"attack or threat" - Translation from English to Arabic

    • هجوم أو تهديد
        
    • لهجوم أو للتهديد
        
    • للهجوم أو للتهديد
        
    • الهجوم أو التهديد
        
    • هجوم أو التهديد
        
    The Ministers reaffirmed the inviolability of peaceful nuclear activities and that any attack or threat of attack against peaceful nuclear facilities -operational or under construction- poses a great danger to human beings and the environment, and constitutes a grave violation of international law, principles and purposes of the UN Charter and regulations of the IAEA. UN 93 - وأكد الوزراء مجددا على حرمة الأنشطة النووية السلمية وعلى أن أي هجوم أو تهديد بالهجوم ضد المرافق النووية السلمية - العاملة أو قيد التشييد - يمثل خطرا كبيرا على الإنسان والبيئة ويمثل خرقا خطيرا للقانون الدولي ومبادئ وأهداف ميثاق الأمم المتحدة والقواعد التنظيمية للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Any attack or threat of attack against peaceful nuclear facilities, whether operational or under construction, posed a threat to international peace and security and constituted a grave violation of international law, the principles and purposes of the Charter of the United Nations, and IAEA regulations. UN وأي هجوم أو تهديد بالهجوم على المنشآت النووية السلمية، سواء كانت قيد التشغيل أو قيد الإنشاء، يشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين، ويشكل انتهاكا خطيرا للقانون الدولي ومبادئ ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة، وأنظمة الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Aerial attack or threat? UN 13 - أهو هجوم أو تهديد من الجو؟
    15. Authorizes Member States to take all necessary measures, at the request of either EUFOR ALTHEA or the NATO Headquarters, in defence of the EUFOR ALTHEA or NATO presence respectively, and to assist both organizations in carrying out their missions, and recognizes the right of both EUFOR ALTHEA and the NATO presence to take all necessary measures to defend themselves from attack or threat of attack; UN ١٥ - يـأذن للدول الأعضاء بــأن تتخذ جميع التدابير اللازمة، بناء على طلب عملية ألثيا التابعة لقوة الاتحاد الأوروبي أو مقر قيادة منظمة حلف شمال الأطلسي، للدفاع عن العملية أو وجود المنظمة على التوالي، ولمساعدة المنظمتين معا في أداء مهمتيهما، ويقر بحق كل منهما في اتخاذ جميع التدابير اللازمة للدفاع عن النفس في حالة تعرضهما لهجوم أو للتهديد بهجوم؛
    12. Authorizes Member States to take all necessary measures, at the request of SFOR, either in defence of SFOR or to assist the force in carrying out its mission, and recognizes the right of the force to take all necessary measures to defend itself from attack or threat of attack; UN ١٢ - يأذن للــدول اﻷعضاء بــأن تتخذ جميع التدابير اللازمــة، بناء على طلب القوة المتعددة الجنسيات لتثبيت الاستقرار، إما للدفاع عن القوة أو لمساعدتها في أداء مهمتها، ويُقر بحق القوة في اتخاذ جميع التدابير اللازمة للدفاع عن نفسها في حالة تعرضها للهجوم أو للتهديد به؛
    The Ministers reaffirmed the inviolability of peaceful nuclear activities and that any attack or threat of attack against peaceful nuclear facilities -operational or under construction- poses a great danger to human beings and the environment, and constitutes a grave violation of international law, principles and purposes of the Charter of the United Nations and regulations of the IAEA. UN 7 - وأكد الوزراء مجددا على حرمة الأنشطة النووية السلمية وعلى أن أي هجوم أو تهديد بالهجوم ضد المرافق النووية السلمية - العاملة أو قيد التشييد - يمثل خطرا كبيرا على الإنسان والبيئة ويمثل خرقا خطيرا للقانون الدولي ومبادئ وأهداف ميثاق الأمم المتحدة والقواعد التنظيمية للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    16. The Movement reaffirms the inviolability of peaceful nuclear activities and that any attack or threat of attack against peaceful nuclear facilities -- operational or under construction -- poses a great danger to human beings and the environment and constitutes a grave violation of international law and the principles and purposes of the Charter of the United Nations and the regulations of IAEA. UN 16 - وتعيد الحركة التأكيد على حرمة الأنشطة النووية السلمية وأن أي هجوم أو تهديد بشن هجوم على المنشآت النووية السلمية - العاملة أو قيد التشييد - يمثل خطرا كبيرا على الإنسان والبيئة، ويشكل انتهاكا خطيرا للقانون الدولي ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة وأهدافه والقواعد التنظيمية للوكالة.
    To reaffirm the inviolability of peaceful nuclear activities and that any attack or threat of attack against peaceful nuclear facilities -- operational or under construction -- poses a great danger to human beings and the environment, and constitutes a grave violation of international law, principles and purposes of the Charter of the United Nations and regulations of IAEA. UN إعادة التأكيد على حُرمة الأنشطة النووية السلمية وعلى أن أي هجوم أو تهديد بهجوم على مرافق نووية سلمية - - شغَّالة أو قيد التشييد - - يمثل خطراً عظيماً على البشر والبيئة، ويشكل انتهاكاً جسيماً للقانون الدولي ولمبادئ ميثاق الأمم المتحدة ومقاصده وأنظمة الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    To reaffirm the inviolability of peaceful nuclear activities and that any attack or threat of attack against peaceful nuclear facilities -- operational or under construction -- poses a great danger to human beings and the environment, and constitutes a grave violation of international law, principles and purposes of the Charter of the United Nations and regulations of IAEA. UN إعادة التأكيد على حُرمة الأنشطة النووية السلمية وعلى أن أي هجوم أو تهديد بهجوم على مرافق نووية سلمية - - شغَّالة أو قيد التشييد - - يمثل خطراً عظيماً على البشر والبيئة، ويشكل انتهاكاً جسيماً للقانون الدولي ولمبادئ ميثاق الأمم المتحدة ومقاصده وأنظمة الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The Ministers reaffirmed the inviolability of peaceful nuclear activities and that any attack or threat of attack against peaceful nuclear facilities - operational or under construction- poses a great danger to human beings and the environment, and constitutes a grave violation of international law, principles and purposes of the UN Charter and regulations of the IAEA. UN 128 - وأكد الوزراء مجددا على حرمة الأنشطة النووية السلمية وعلى أن أي هجوم أو تهديد بالهجوم على المرافق النووية المخصصة للأغراض السلمية - العاملة أو قيد التشييد - يمثل خطرا كبيرا على الإنسان والبيئة ويمثل خرقا خطيرا للقانون الدولي ومبادئ وأهداف ميثاق الأمم المتحدة والقواعد التنظيمية للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The Ministers reaffirmed the inviolability of peaceful nuclear activities and that any attack or threat of attack against peaceful nuclear facilities -operational or under construction- poses a great danger to human beings and the environment, and constitutes a grave violation of international law, principles and purposes of the UN Charter and regulations of the IAEA. UN 93- وأعاد الوزراء تأكيد حرمة الأنشطة النووية السلمية، كما أكدوا أن أي هجوم أو تهديد بالهجوم على مرافق نووية سلمية، سواء كانت قيد التشغيل أو الإنشاء، يشكل خطراً بالغاً على البشر والبيئة، ويمثل انتهاكاً جسيماً للقانون الدولي وللمبادئ والمقاصد المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة وأنظمة الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    91. The Heads of State or Government reaffirmed the inviolability of peaceful nuclear activities and that any attack or threat of attack against peaceful nuclear facilities - operational or under construction - poses a great danger to human beings and the environment, and constitutes a grave violation of international law, principles and purposes of the United Nations Charter and regulations of the International Atomic Energy Agency. UN 91- وأعاد رؤساء الدول أو الحكومات تأكيد حرمة الأنشطة النووية السلمية، كما أكدوا أن أي هجوم أو تهديد بالهجوم على مرافق نووية سلمية، سواء كانت قيد التشغيل أو الإنشاء، يشكل خطراً بالغاً على البشر والبيئة، ويمثل انتهاكاً جسيماً للقانون الدولي، والمبادئ والمقاصد المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة، وأنظمة الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    192. The Ministers reaffirmed the inviolability of peaceful nuclear activities and that any attack or threat of attack against peaceful nuclear facilities -- operational or under construction -- poses a great danger to human beings and the environment, and constitutes a grave violation of international law, principles and purposes of the UN Charter and regulations of the IAEA. UN 192- وأعاد الوزراء التأكيد على حرمة الأنشطة النووية السلمية وعلى أن أي هجوم أو تهديد بالهجوم ضد المرافق النووية السلمية - العاملة أو قيد التشييد - يشكل خطراً كبيراً على حياة البشر وبيئتهم، وانتهاكاً جسيماً للقانون الدولي ولمبادئ ميثاق الأمم المتحدة ومقاصده واللوائح التنظيمية للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The inviolability of peaceful nuclear activities should be upheld and any attack or threat of attack against peaceful nuclear facilities operational or under construction amounts to a serious danger to human beings and the environment, and constitutes a grave violation of international law, of the principles and purposes of the Charter of the United Nations, and of regulations of the IAEA. UN 7 - وأنه يجب التمسك بعدم انتهاك حرمة الأنشطة النووية السلمية، وأي هجوم أو تهديد بهجوم على مرافق نووية سلمية سواء أكانت تعمل أو تحت التشييد يمثل خطرا شديدا على البشر وعلى البيئة وانتهاكا خطيرا للقانون الدولي ومبادئ وأغراض ميثاق الأمم المتحدة ولوائح الوكالة الدولية للطاقة الذرية وخاصة قرار الوكالة رقم 533.
    The Heads of State or Government reaffirmed the inviolability of peaceful nuclear activities and that any attack or threat of attack against peaceful nuclear facilities - operational or under construction- poses a great danger to human beings and the environment, and constitutes a grave violation of international law, principles and purposes of the UN Charter and regulations of the IAEA. UN 99 - وأكد رؤساء الدول والحكومات مجددا على حرمة الأنشطة النووية السلمية وعلى أن أي هجوم أو تهديد بالهجوم ضد المرافق النووية السلمية - العاملة أو قيد التشييد - يمثل خطرا كبيرا على الإنسان والبيئة ويمثل خرقا خطيرا للقانون الدولي ومبادئ وأهداف ميثاق الأمم المتحدة والقواعد التنظيمية للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    7. The Heads of State or Government reaffirmed the inviolability of peaceful nuclear activities and that any attack or threat of attack against peaceful nuclear facilities -operational or under construction- poses a great danger to human beings and the environment, and constitutes a grave violation of international law, principles and purposes of the Charter of the United Nations and regulations of the IAEA. UN 7 - وأكد رؤساء الدول والحكومات مجددا على حرمة الأنشطة النووية السلمية وعلى أن أي هجوم أو تهديد بالهجوم ضد المرافق النووية السلمية - العاملة أو قيد التشييد - يمثل خطرا كبيرا على الإنسان والبيئة ويمثل خرقا خطيرا للقانون الدولي ومبادئ وأهداف ميثاق الأمم المتحدة والقواعد التنظيمية للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    15. Authorizes Member States to take all necessary measures, at the request of either EUFOR ALTHEA or the NATO Headquarters, in defence of the EUFOR ALTHEA or NATO presence respectively, and to assist both organizations in carrying out their missions, and recognizes the right of both EUFOR ALTHEA and the NATO presence to take all necessary measures to defend themselves from attack or threat of attack; UN 15 - يـأذن للدول الأعضاء بــأن تتخذ جميع التدابير اللازمة، بناء على طلب عملية ألثيا التابعة لقوة الاتحاد الأوروبي أو مقر قيادة منظمة حلف شمال الأطلسي، للدفاع عن العملية أو وجود المنظمة على التوالي، ولمساعدة المنظمتين معا في أداء مهمتيهما، ويقر بحق كل منهما في اتخاذ جميع التدابير اللازمة للدفاع عن النفس في حالة تعرضهما لهجوم أو للتهديد بهجوم؛
    15. Authorizes Member States to take all necessary measures, at the request of either EUFOR ALTHEA or the NATO Headquarters, in defence of the EUFOR ALTHEA or NATO presence respectively, and to assist both organizations in carrying out their missions, and recognizes the right of both EUFOR ALTHEA and the NATO presence to take all necessary measures to defend themselves from attack or threat of attack; UN 15 - يـأذن للدول الأعضاء بــأن تتخذ جميع التدابير اللازمة، بناء على طلب عملية ألثيا التابعة لقوة الاتحاد الأوروبي أو مقر قيادة منظمة حلف شمال الأطلسي، للدفاع عن العملية أو وجود المنظمة على التوالي، ولمساعدة المنظمتين معا في أداء مهمتيهما، ويقر بحق كل منهما في اتخاذ جميع التدابير اللازمة للدفاع عن النفس في حالة تعرضهما لهجوم أو للتهديد بهجوم؛
    15. Authorizes Member States to take all necessary measures, at the request of either EUFOR ALTHEA or the NATO Headquarters, in defence of the EUFOR ALTHEA or NATO presence respectively, and to assist both organizations in carrying out their missions, and recognizes the right of both EUFOR ALTHEA and the NATO presence to take all necessary measures to defend themselves from attack or threat of attack; UN 15 - يـأذن للدول الأعضاء بــأن تتخذ جميع التدابير اللازمة، بناء على طلب عملية ألثيا التابعة لقوة الاتحاد الأوروبي أو مقر قيادة منظمة حلف شمال الأطلسي، للدفاع عن العملية أو وجود المنظمة على التوالي، ولمساعدة المنظمتين معا في أداء مهمتيهما، ويقر بحق كل منهما في اتخاذ جميع التدابير اللازمة للدفاع عن النفس في حالة تعرضهما لهجوم أو للتهديد بهجوم؛
    12. Authorizes Member States to take all necessary measures, at the request of SFOR, either in defence of SFOR or to assist the force in carrying out its mission, and recognizes the right of the force to take all necessary measures to defend itself from attack or threat of attack; UN ١٢ - يأذن للــدول اﻷعضاء بــأن تتخذ جميع التدابير اللازمــة، بناء على طلب القوة المتعددة الجنسيات لتثبيت الاستقرار، إما للدفاع عن القوة أو لمساعدتها في أداء مهمتها، ويُقر بحق القوة في اتخاذ جميع التدابير اللازمة للدفاع عن نفسها في حالة تعرضها للهجوم أو للتهديد به؛
    17. Authorizes Member States to take all necessary measures, at the request of IFOR, either in defence of IFOR or to assist the force in carrying out its mission, and recognizes the right of the force to take all necessary measures to defend itself from attack or threat of attack; UN ٧١ - يـأذن للدول اﻷعضاء بأن تتخذ جميع التدابير اللازمة، بناء على طلب القوة المتعددة الجنسيات، سواء للدفاع عن القوة المذكورة أو لمساعدتها على النهوض بولايتها ويسلﱢم بحق القوة المذكورة في اتخاذ جميع التدابير اللازمة للدفاع عن نفسها ضد الهجوم أو التهديد بالهجوم؛
    The Mission's rules of engagement allow it to respond robustly to any attack or threat of attack, including, if necessary, in a pre-emptive manner. UN وقواعد الاشتباك الخاصة بالبعثة تتيح لها أن ترد بقوة على أي هجوم أو التهديد بشن هجوم، بما في ذلك، عند الاقتضاء، الرد الإجهاضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more