"attaining the objective" - Translation from English to Arabic

    • تحقيق هدف
        
    • بلوغ هدف
        
    • بلوغ الهدف
        
    Difficulties encountered in attaining the objective of full employment UN الصعوبات التي ووجهت في غضون تحقيق هدف العمالة الكاملة
    We reaffirm that attaining the objective of nuclear disarmament continues to be our highest priority. UN ونؤكد من جديد أن تحقيق هدف نزع السلاح النووي لا يزال أعلى أولوياتنا.
    Myanmar also shares the view that the establishment of nuclear-weapon-free zones is a positive step towards attaining the objective of nuclear disarmament. UN كما تؤيد ميانمار الرؤية القائلة إن إنشاء مناطق خالية من السلاح النووي هو خطوة إيجابية نحو تحقيق هدف نزع السلاح النووي.
    The various programmes succeeded in attaining the objective of expanding access to ownership for the poor. UN وقد نجحت البرامج المختلفة في بلوغ هدف توسيع إمكانات الحصول على الملكية للفقراء.
    In particular, the Conference continues to consider the establishment of nuclear-weapon-free zones created by the Treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba as a positive step towards attaining the objective of global nuclear disarmament. UN ويواصل المؤتمر بوجه خاص النظر إلى إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية بموجب معاهدات تلاتيلكو، وراروتونغا، وبانكوك، وبيليندابا على أنها خطوة إيجابية نحو بلوغ هدف نزع السلاح النووي على الصعيد العالمي.
    The strategy will aim at promoting cooperation among Member States of the subregion and strengthening their capacity to formulate policies and strategies conducive to attaining the objective. UN وتهدف الاستراتيجية إلى تشجيع التعاون بين الدول الأعضاء في المنطقة دون الإقليمية وتعزيز قدراتها على صوغ سياسات واستراتيجيات تساعد على بلوغ الهدف.
    We strongly believe that the establishment of nuclear-weapon-free zones under the Treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba is a positive step towards attaining the objective of global nuclear disarmament. UN إننا نعتقد اعتقادا قويا بأن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في إطار معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبليندابا خطوة إيجابية نحو تحقيق هدف نزع السلاح النووي العالمي.
    The establishment of nuclear-weapon-free zones created by the Treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba was considered as a positive step towards attaining the objective of global nuclear disarmament. UN واعتبرت الدول أن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية بموجب معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبيلندابا يعد بمثابة خطوة إيجابية صوب تحقيق هدف نزع السلاح النووي عالميا.
    These efforts should lead to achieving accelerated, broad-based, sustained and inclusive economic growth, which will, in turn, lead to attaining the objective of enabling as many countries as possible to meet the graduation criteria by the end of 2020. UN وينبغي أن تؤدي هذه الجهود إلى تحقيق نمو اقتصادي سريع وواسع النطاق ومستدام وشامل، يؤدي بدوره إلى تحقيق هدف تمكين أكبر عدد ممكن من البلدان من استيفاء معايير الخروج من قائمة هذه البلدان بحلول عام 2020.
    The Group continues to consider the establishment of nuclear-weapon-free zones (NWFZ) under the Treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok, Pelindaba and Semipalatinsk and Mongolia's nuclear-weapon-free status as positive steps towards attaining the objective of nuclear disarmament. UN وما زالت المجموعة تعتبر إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية بموجب معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبليندابا وسميبلاتنسك، ومركز منغوليا بوصفها منطقة خالية من الأسلحة النووية، خطوات إيجابية صوب تحقيق هدف نزع السلاح النووي.
    We strongly believe that the establishment of the nuclear-weapon-free zones constituted by the treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok, Pelindaba and Semipalatinsk, as well as Mongolia's nuclear-weapon-free status, are positive steps towards attaining the objective of global nuclear disarmament and nonproliferation. UN ونؤمن بقوة بأن المناطق الخالية من الأسلحة النووية المنشأة بموجب معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبلندابا وسيميبالاتنسك، فضلا عن مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية، تشكل خطوات إيجابية نحو تحقيق هدف نزع السلاح النووي ومنع الانتشار العالميين.
    NAM continues to consider the establishment of the nuclear-weapon-free zones created by the Treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok, Pelindaba and Semipalatinsk to be a positive step towards attaining the objective of nuclear disarmament. UN وما زالت حركة عدم الانحياز تعتبر إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية بموجب معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبليندابا وسميبلاتنسك خطوة ايجابية صوب تحقيق هدف نزع السلاح النووي.
    Calling for further action to ensure that the World Solar Programme 1996-2005 is fully integrated into and brought into the mainstream of the efforts of the United Nations system towards attaining the objective of sustainable development, UN وإذ تدعو إلى اتخاذ المزيد من الإجراءات لضمان إدراج البرنامج العالمي للطاقة الشمسية إدراجا تاما في صلب الجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة من أجل تحقيق هدف التنمية المستدامة،
    The non-aligned States continued to consider the establishment of nuclearweaponfree zones by the treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba as positive steps towards attaining the objective of global nuclear disarmament and welcomed the efforts aimed at establishing new zones of that kind in all regions of the world, including central Asia. UN ولا تزال دول حركة عدم الانحياز تعتقد أن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، بموجب معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبليندابا، يسهم في تحقيق هدف نزع السلاح النووي العالمي ويرحب بالجهود المبذولة لإنشاء مناطق جديدة من هذا النوع في جميع مناطق العالم، لا سيما في آسيا الوسطى.
    The Movement continues to consider the establishment of the nuclear-weapon-free-zones created by the treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba as positive steps towards attaining the objective of nuclear disarmament. UN ولا تزال الحركة ترى أن المناطق الخالية من الأسلحة النووية التي أنشأتها معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبليندابا هي خطوات إيجابية نحو تحقيق هدف نزع السلاح النووي.
    The Programme of Action of the Copenhagen Summit defined policies and actions for attaining the objective of full employment based on principles of a market economy. UN وقد حدد برنامج عمل مؤتمر قمة كوبنهاغن السياسات واﻹجراءات التي تكفل تحقيق هدف العمالة الكاملة على أساس مبادئ اقتصاد السوق.
    10. We are looking forward to the entry into force of the African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty, which would mark an important measure towards attaining the objective of global non-proliferation. UN 10 - وإننا نتطلع إلى بدء سريان معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا، فهذا سيمثل خطوة هامة نحو تحقيق هدف منع الانتشار عالميا.
    We strongly believe that the establishment of nuclear-weapon-free zones, represented by the Treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba, are positive steps towards attaining the objective of global nuclear disarmament. UN ونعتقد اعتقادا قويا أن إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية التي تمثلها معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبيليندابا تشكل خطوات إيجابية نحو بلوغ هدف نزع السلاح النووي الشامل.
    The establishment of such zones under the treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok, Pelindaba and Semipalatinsk was considered a positive step towards attaining the objective of global nuclear disarmament. UN واعتُبر إنشاء مثل هذه المناطق بموجب معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبيليندابا وسييمبالاتينسك خطوة إيجابية نحو بلوغ هدف نزع السلاح النووي الشامل.
    The establishment of nuclear-weapon-free zones created by the treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba was considered a positive step towards attaining the objective of global nuclear disarmament. UN واعتُبر إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية بموجب معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبيليندابا خطوة إيجابية نحو بلوغ هدف نزع السلاح النووي الشامـل.
    The strategy will aim at promoting cooperation among Member States of the subregion and strengthening their capacity to formulate policies and strategies conducive to attaining the objective. UN وتهدف الاستراتيجية إلى تشجيع التعاون بين الدول الأعضاء في المنطقة دون الإقليمية وتعزيز قدراتها على صوغ سياسات واستراتيجيات تفضي إلى بلوغ الهدف.
    244. While a single comprehensive agreement would have been preferred, the Board recognized the importance of the breakthrough which the proposed agreement signalled towards attaining the objective of resolving the claims of all the former participants concerned. UN ٤٤٢ - وفي حين كان من اﻷفضل التوصل إلى اتفاق شامل وحيد، سلﱠم المجلس بأهمية التقدم الكبير الذي عبر عنه الاتفاق المقترح نحو بلوغ الهدف المتمثل في تسوية دعاوى جميع المشتركين السابقين المعنيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more