"attend sessions" - Translation from English to Arabic

    • تحضر دورات
        
    • حضور دورات
        
    • بحضور دورات
        
    • حضور جلسات
        
    • حضور الجلسات
        
    Classification NGOs in the special category may attend sessions of the Trade and Development Board and also sessions of the Commissions and their subsidiary bodies as indicated in the column headed “Classification”: UN يجوز للمنظمات غير الحكومية المدرجة في الفئة الخاصة أن تحضر دورات مجلس التجارة والتنمية، وكذلك دورات اللجان وهيئاتها الفرعية، على النحو الموضح في العمود المعنون " التصنيف " :
    As regards the work of the institutions established under the Convention, it has not proved possible for many developing countries to attend sessions of the Assembly of the International Seabed Authority. UN وفيما يتعلق بأعمال المؤسسات المنشأة بموجب الاتفاقية، لم يثبت أن في مقدور كثير من البلدان النامية أن تحضر دورات جمعية السلطة الدولية لقاع البحار.
    Non-governmental organizations in the special category may attend sessions of the Trade and Development Board and also sessions of the Commissions and their subsidiary bodies as indicated in the column headed " Classification " : UN يجوز للمنظمات غير الحكومية المدرجة في الفئة الخاصة أن تحضر دورات مجلس التجارة والتنمية، وكذلك دورات اللجان وهيئاتها الفرعية، على النحو المبين في العمود المعنون " التصنيف " :
    The judges are required to attend sessions of the Court in The Hague each year. UN ويطلب من القضاة حضور دورات انعقاد المحكمة في لاهاي كل عام.
    Another member noted that the support of a family member was important for his ability to attend sessions of the Commission. UN وأشار عضو آخر إلى أن الدعم المقدم لأفراد الأسر هام بالنسبة إلى قدرته على حضور دورات اللجنة.
    36. The United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations, established in 1985, provides financial assistance to representatives of indigenous communities and organizations to enable them to attend sessions of the Working Group on Indigenous Populations. UN 36 - وصندوق الأمم المتحدة للتبرعات للسكان الأصليين، الذي أنشئ في عام 1985، يوفر مساعدة مالية لممثلي مجتمعات ومنظمات الشعوب الأصلية بهدف تمكينهم من حضور دورات الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين.
    A broad range of intergovernmental organizations (IGOs) and non-governmental organizations (NGOs) are regularly admitted to attend sessions of the COP and the subsidiary bodies, and make information available informally; UN (ج) السماح بصورة منتظمة لمجموعة واسعة من المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية بحضور دورات مؤتمر الأطراف والهيئات الفرعية، وتقديم المعلومات بطريقة غير رسمية؛
    Article 19: The speaker of Parliament or one of his deputies shall attend sessions of the national parliament when children's issues are discussed. UN المادة التاسعة عشرة: يمكن لرئيس البرلمان أو أحد نائبيه حضور جلسات البرلمان الوطني حين تناقش القضايا المتعلقة بالطفولة.
    Classification Non—governmental organizations in the special category may attend sessions of the Trade and Development Board and also sessions of the Commissions and their subsidiary bodies as indicated in the column headed “Classification”: UN يجوز للمنظمات غير الحكومية المدرجة في الفئة الخاصة أن تحضر دورات مجلس التجارة والتنمية، وكذلك دورات اللجان وهيئاتها الفرعية، على النحو الموضح في العمود المعنون " التصنيف " :
    Classification NGOs in the special category may attend sessions of the Trade and Development Board and also sessions of the Standing Committees and Ad Hoc Working Groups and their subsidiary bodies as indicated in the column headed " Classification " : UN يجوز للمنظمات غير الحكومية في الفئة الخاصة أن تحضر دورات مجلس التجارة والتنمية، وكذلك دورات اللجان الدائمة واﻷفرقة العاملة المخصصة، وهيئاتها الفرعية على النحو الموضح في العمود المعنون " التصنيف " :
    Non-governmental organizations in the special category may attend sessions of the Trade and Development Board and also sessions of the Commissions and their subsidiary bodies as indicated in the column headed " Classification " : UN يجوز للمنظمات غير الحكومية المدرجة في الفئة الخاصة أن تحضر دورات مجلس التجارة والتنمية، وكذلك دورات اللجان وهيئاتها الفرعية، على النحو المبين في العمود المعنون " التصنيف " :
    Non-governmental organizations in the special category may attend sessions of the Trade and Development Board and also sessions of the Commissions and their subsidiary bodies as indicated in the column headed " Classification " : UN يجوز للمنظمات غير الحكومية المدرجة في الفئة الخاصة أن تحضر دورات مجلس التجارة والتنمية، وكذلك دورات اللجان وهيئاتها الفرعية، على النحو المبين في العمود المعنون " التصنيف " :
    Non-governmental organizations in the special category may attend sessions of the Trade and Development Board and also sessions of the Commissions and their subsidiary bodies as indicated in the column headed " Classification " : UN يجوز للمنظمات غير الحكومية المدرجة في الفئة الخاصة أن تحضر دورات مجلس التجارة والتنمية، وكذلك دورات اللجان وهيئاتها الفرعية، على النحو الموضح في العمود المعنون " التصنيف " :
    Non-governmental organizations in the special category may attend sessions of the Trade and Development Board and also sessions of the Commissions and their subsidiary bodies as indicated in the column headed " Classification " : UN يجوز للمنظمات غير الحكومية المدرجة في الفئة الخاصة أن تحضر دورات مجلس التجارة والتنمية، وكذلك دورات اللجان وهيئاتها الفرعية، على النحو الموضح في العمود المعنون " التصنيف " :
    The UNCCD secretariat invites the GEF secretariat to attend sessions of the Conference of the Parties and the Committee on Science and Technology (CST) as well as other UNCCD related meetings, including those held at the regional level. UN وتدعو أمانة الاتفاقية أمانة المرفق إلى حضور دورات مؤتمر الأطراف ولجنة العلم والتكنولوجيا بالاضافة إلى اجتماعات الاتفاقية الأخرى ذات الصلة بالموضوع، بما في ذلك الاجتماعات المعقودة على المستوى الاقليمي.
    Established in 1985, the Fund provided financial assistance to representatives of indigenous communities and organizations to enable them to attend sessions of the Working Group on Indigenous Populations and the working group of the Commission on Human Rights on the draft declaration on the rights of indigenous peoples. UN وأوضحت أن الصندوق الذي أنشئ عام ١٩٨٥، يقدم مساعدات مالية الى ممثلي المجتمعات المحلية للسكان اﻷصليين ومنظماتهم لتمكينهم من حضور دورات الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين والفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان المعني بوضــع مشروع إعلان عن حقوق الشعوب اﻷصلية.
    While the decision-making process under the Fund could, by and large, remain the same, such an expansion is likely to require certain changes in the working methods of the Board, such as more intersessional decision-making and revised selection criteria for those applying to attend sessions of treaty bodies or the Human Rights Council. UN وإذا كانت عملية اتخاذ القرارات في إطار الصندوق قد تظل على ما هي عليه عموما، فإن من المرجح أن يتطلب هذا التوسيع بعض التغييرات في أساليب عمل مجلس الإدارة، مثل اتخاذ المزيد من القرارات بين الدورات ومراجعة معايير اختيار من يتقدمون بطلبات حضور دورات هيئات المعاهدات أو مجلس حقوق الإنسان.
    (i) To attend sessions of the Group; UN `1` حضور دورات الفريق؛
    33. The United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations, established by the General Assembly in resolution 40/131, provides financial assistance to representatives of indigenous communities and organizations to enable them to attend sessions of the Working Group on Indigenous Populations. UN ٣٣ - يقدم صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان اﻷصليين الذي أنشئ بقرار الجمعية العامة ٤٠/١٣١ المساعدة المالية لممثلي مجتمعات السكان اﻷصليين ومنظماتهم لتمكينهم من حضور دورات الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين.
    He thanked those States that had contributed to the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations and urged support for General Assembly resolution 56/140, under which it had been decided that the Fund should also be used to help representatives of indigenous communities and organizations attend sessions of the Permanent Forum on Indigenous Issues as observers. UN وشكر الدول التي ساهمت في صندوق الأمم المتحدة للتبرعات للسكان الأصليين، وحث على تأييد قرار الجمعية العامة 56/140، الذي تقرر بموجبه استخدام الصندوق أيضاً لمساعدة ممثلي طوائف السكان الأصليين ومنظماتهم على حضور دورات المحفل الدائم، المعني بقضايا السكان الأصليين، كمراقبين.
    Since marriage is the greatest source of HIV infection risk for women, use such registries to target married men, and their wives, former wives (widows, divorced, abandoned) and other sexual partners, requiring both husband and wife, or father and mother, to attend sessions during registration covering HIV/AIDS transmission and prevention, reproductive health, family planning, nutrition, and the importance and availability of birth attendants. UN ولما كان الزواج هو أكبر مصادر عدوى النساء بفيروس نقص المناعة البشرية، فإن استخدام هذه السجلات يستهدف الرجال المتزوجين وزوجاتهم السابقات (الأرامل، المطلقات، المهجورات) وغيرهن من الشريكات في الجنس، مع مطالبة كل من الزوج والزوجة، أو الأب والأم، بحضور دورات في أثناء التسجيل تشمل انتقال فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز والوقاية منه، والصحة الإنجابية، وتنظيم الأسرة، والتغذية، وأهمية وتوافر القابلات.
    Violence in general, however, has not been directed against Haitian government officials and for the most part anti-Aristide Members of Parliament are reported to have been able to attend sessions of Parliament without incident. UN غير أن العنف لم يوجه عامة ضد المسؤولين في الحكومة الهايتية، وقيل ان معظم أعضاء البرلمان المعارضين ﻷريستيد قد تمكنوا من حضور جلسات البرلمان دون حادث يذكر.
    Following these events, Serb and Croat parliamentary representatives refused to attend sessions until their security concerns were addressed. UN وعقب هذه الأحداث، رفض ممثلون برلمانيون للصرب والكروات حضور الجلسات إلى حين معالجة شواغلهم الأمنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more