"attend the meetings" - Translation from English to Arabic

    • حضور جلسات
        
    • حضور اجتماعات
        
    • لحضور جلسات
        
    • حضور الاجتماعات
        
    • بحضور جلسات
        
    • حضور الجلسات
        
    • ويحضر الاجتماعات
        
    • عنه اجتماعات
        
    • عنه جلسات
        
    • تحضر اجتماعات
        
    • بحضور اجتماعات
        
    • حضور هذه الاجتماعات
        
    • يحضروا جلسات
        
    Representatives of the States parties shall be invited to attend the meetings of the Committee when their reports are examined. UN ويُدعى ممثلو الدول الأطراف إلى حضور جلسات اللجنة عند دراسة تقارير تلك الدول.
    Representatives of the States parties shall be invited to attend the meetings of the Committee when their reports are examined. UN ويدعى ممثلو الدول الأطراف إلى حضور جلسات اللجنة عند دراسة تقاريرها.
    The second one had been created to defray the costs of participation of the members of the Commission from developing States to enable them to attend the meetings of the Commission. UN وقد أنشئ الثاني لتحمل تكاليف مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية لتمكينهم من حضور اجتماعات اللجنة.
    Regional organizations should also be encouraged to attend the meetings of the Working Group. UN كما ينبغي تشجيع المنظمات الإقليمية على حضور اجتماعات الفريق العامل.
    Representatives of the States parties shall be invited to attend the meetings of the Committee when their reports are examined. UN ويُدعى ممثلو الدول الأطراف لحضور جلسات اللجنة لدى دراسة تقارير دولهم.
    Representatives of the States Parties shall be invited to attend the meetings of the Committee when their reports are examined. UN ويُدعى ممثلو الدول الأطراف إلى حضور جلسات اللجنة عند دراسة تقارير تلك الدول.
    Representatives of other States may also attend the meetings of the Drafting Committee and may participate in its deliberations when matters of particular concern to them are under discussion. UN ويجوز لممثلي الدول الأخرى أيضاً حضور جلسات لجنة الصياغة والمشاركة في مداولاتها عند مناقشة المسائل التي تهمهم بشكل خاص.
    Representatives of the States parties shall be invited to attend the meetings of the Committee when their reports are examined. UN ويدعى ممثلو الدول الأطراف إلى حضور جلسات اللجنة عند دراسة تقاريرها.
    Representatives of the States parties shall be invited to attend the meetings of the Committee when their reports are examined. UN ويدعى ممثلو الدول الأطراف إلى حضور جلسات اللجنة عند دراسة تقاريرها.
    Representatives of the States parties shall be invited to attend the meetings of the Committee when their reports are examined. UN ويدعى ممثلو الدول الأطراف إلى حضور جلسات اللجنة عند دراسة تقاريرها.
    The following non-governmental organizations in this category have indicated their wish to attend the meetings of the Preparatory Committee and the Conference and have been granted accreditation: UN وأعربت المنظمات غير الحكومية التالية من هذه الفئة عن رغبتها في حضور اجتماعات اللجنة التحضيرية والمؤتمر، واعتمدت تلك المنظمات:
    18. The State of Palestine had requested to attend the meetings of the Preparatory Committee as an observer. UN 18 - وأفاد بأن دولة فلسطين طلبت حضور اجتماعات اللجنة التحضيرية بصفة مراقب.
    43. The Co-Chairs of the SCF were unable to attend the meetings of the Advisory Board of the CTCN in 2014. UN 43- وقد تعذر على الرئيسين المتشاركين للجنة حضور اجتماعات المجلس الاستشاري للمركز والشبكة في عام 2014.
    16. The Chair said that Palestine had requested to attend the meetings of the Preparatory Committee as an observer. UN 16 - الرئيس: قال إن فلسطين قد طلبت حضور اجتماعات اللجنة التحضيرية كمرافق.
    Representatives of the States parties shall be invited to attend the meetings of the Committee when their reports are examined. UN ويُدعى ممثلو الدول الأطراف لحضور جلسات اللجنة لدى دراسة تقارير دولهم.
    Representatives of the States parties shall be invited to attend the meetings of the Committee when their reports are examined. UN ويُدعى ممثلو الدول الأطراف لحضور جلسات اللجنة لدى دراسة تقارير دولهم.
    The Working Group further urged the members of the Advisory Group and the Board of Trustees to make every effort to attend the meetings to which they are invited. UN وكذلك حث الفريق العامل أعضاء الفريق الاستشاري ومجلس اﻷمناء على بذل كل ما بوسعهم في سبيل حضور الاجتماعات المدعوين إليها.
    I also urge all other members of the Committee to kindly attend the meetings of the Committee on time, in person or to have a representative of their delegations present. UN وأحض أيضا جميع أعضاء اللجنة الآخرين على أن يتكرموا بحضور جلسات اللجنة في الوقت المحدد، وأن يحضروا بأنفسهم أو يرسلوا ممثلين من وفودهم.
    Representatives of non-governmental organizations, whether internationally or locally based, are entitled to attend the meetings at which reports are being considered and to provide information to members of the Committee on an informal basis. UN ويحق لممثلي المنظمات غير الحكومية، سواء كانت دولية أو محلية، حضور الجلسات التي ينظر فيها في هذه التقارير وتقديم معلومات إلى أعضاء اللجنة بصفة غير رسمية.
    Some members of the Ottawa Group and the Intersecretariat Working Group also attend the meetings. UN ويحضر الاجتماعات أيضا بعض أعضاء فريق أوتاوا والفريق العامل المشترك بين الأمانات.
    The Executive Secretary of the Commission or his/her representative shall attend the meetings of the Council. UN ويحضر الأمين التنفيذي للجنة أو من ينوب عنه اجتماعات المجلس.
    The Executive Secretary of ESCAP or his/her representative shall attend the meetings of the Council. UN ويحضر الأمين التنفيذي للجنة أو من ينوب عنه جلسات المجلس.
    In particular, the UNCTAD secretariat should attend the meetings of the Technical Committee established in the World Customs Organization and report annually on the progress made to the Special Committee on Preferences. UN وأنه ينبغي ﻷمانة اﻷونكتاد، بوجه خاص، أن تحضر اجتماعات اللجنة التقنية التي أنشأتها المنظمة الجمركية العالمية وأن تقدم تقريراً سنوياً عن التقدم المحرز إلى اللجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات.
    As recommended by ONUSAL, representatives of the Director of the National Civil Police now regularly attend the meetings of the Academic Council. UN وتمشيا مع توصية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة، يقوم ممثلو مدير الشرطة المدنية الوطنية حاليا بحضور اجتماعات المجلس اﻷكاديمي بشكل منتظم.
    15. There was a call for information on seminars, round tables and so on to be more widely distributed, as not everyone who might be interested in that information would be able to attend the meetings. UN ٥١- ووجﱢه طلب بتوزيع المعلومات المتعلقة بالحلقات الدراسية والموائد المستديرة وما شابهها توزيعاً أوسع نطاقاً باعتبار أنه ليس في مقدور كل مَن قد يهتم بهذه المعلومات حضور هذه الاجتماعات.
    Representatives of non-governmental organizations (NGOs) should be allowed, upon request, to attend the meetings of the Committee other than those designated closed, to be seated in the designated area, to receive documents of the Committee and, at their own expense, to make written material available to the participants in the Committee. UN أن يُسمح لممثلي المنظمات غير الحكومية، بناء على طلبها، بأن يحضروا جلسات اللجنة، ما عدا الجلسات التي يتقرر أن تكون مغلقة، وبالجلوس في المنطقة المخصصة لهم، والحصول على وثائق اللجنة. ولهم أن يقوموا، على نفقتهم الخاصة، بتوفير مادة مكتوبة للمشاركين في اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more