"attend the session" - Translation from English to Arabic

    • حضور الدورة
        
    • حضور دورة
        
    • يحضر الدورة
        
    • المشاركة في دورة
        
    • تحضر الدورات
        
    • وحضور الدورة
        
    • يحضر دورة
        
    • حضور الجلسة
        
    • يحضر الجلسة
        
    • وحضور دورة
        
    • لحضور دورة
        
    • يحضروا الدورة
        
    George Jaoshvili could not attend the session for reasons beyond his control. UN ولم يتمكن جورج جاوشفيلي من حضور الدورة لأسباب خارجة عن إرادته.
    George Jaoshvili, Yuri Borisovitch Kazmin and Fernando Manuel Maia Pimentel could not attend the session for reasons beyond their control. UN ولم يتمكن جورج ياوشفيلي، ويوري بوريسوفيتش كازمين، وفرناندو مانويل مايا بيمنتيل من حضور الدورة لأسباب خارجة عن إرادتهم.
    Fernando Manuel Maia Pimentel could not attend the session for reasons beyond his control. UN ولم يتمكن فرناندو مانويل مايا بيمنتيل من حضور الدورة لأسباب خارجة عن إرادته.
    55. The representative of UNIFEM presented a statement on behalf of the Director of UNIFEM, who was unable to attend the session. UN ٥٥ - وقدمت ممثلة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة بيانا باسم مديرة الصندوق التي لم تتمكن من حضور دورة المجلس.
    George Jaoshvili and Sivaramakrishnan Rajan did not attend the session. UN ولم يحضر الدورة كل من جورج جاوشفيلي وسيفاراماكريشنان راجان.
    Indurlall Fagoonee informed the Chairman that he was not in a position to attend the session. UN وأعلم أندورال فاغوني رئيس اللجنة أنه ليس بوسعه حضور الدورة.
    The following members had informed the Secretary-General that they would be unable to attend the session: Sergey Fyodorov, Asif Inam, Adam Tugio and Isikeli Uluinairai Mataitoga. UN وكان الأعضاء التالية أسماؤهم قد أبلغوا الأمين العام بأنهم لن يتمكنوا من حضور الدورة: سيرغي فيودوروف، وآصف إنعام، وآدم توغيو، وإيزيكيلي ألوينايراي ماتايتونغا.
    Amina Hamza El Guindi, was not able to attend the session in its entirety. UN ولم تتمكن السيدة أمينة حمزة الجندي من حضور الدورة بأكملها.
    Mrs. Amina Hamza El Guindi and Mr. Ibrahim Abdul Aziz ElSheedi were not able to attend the session in its entirety. UN ولم يتمكن كل من السيدة أمينة حمزة الجندي والسيد ابراهيم عبد العزيز الشيدي من حضور الدورة بأكملها.
    Mrs. Marilia Sardenberg was not able to attend the session. UN ولم تتمكن السيدة ماريليا ساردينبرغ من حضور الدورة.
    Mrs. Amina Hamza El Guindi, Mrs. Marilia Sardenberg and Mr. Paolo Fulci were not able to attend the session in its entirety. UN ولم تتمكن السيدة أمينة حمزة الجندي، والسيد ماريليا ساردينبيرغ، والسيد باولو فولشي من حضور الدورة بأكملها.
    Mr. Francesco Paolo Fulci, Mrs. Marilia Sardenberg and Ms. Amina Hamza El Guindi were not able to attend the session in its entirety. UN ولم يتمكن السيد فرانشيسكو باولو فولتشي والسيدة ماريليا ساردنبرغ والسيدة أمينة حمزة الجندي من حضور الدورة بأكملها.
    Amina Hamza El Guindi was not able to attend the session in its entirety. UN ولم تتمكن أمينة حزة الجندي من حضور الدورة بأكملها.
    One member of the Commission, Mr. Chisengu Leo Mdala, was unable to attend the session. UN ولم يتمكن أحد أعضاء اللجنة وهو السيد شيسنغو ليو مادالا من حضور الدورة.
    Mr. Francesco Paolo Fulci and Mrs. Marilia Sardenberg were not able to attend the session in its entirety. UN ولم يتمكن السيد فرانتشسكو باولو فولتشي والسيدة ماريليا ساردنبرغ من حضور الدورة بأكملها.
    It is also necessary to emphasize the fact that the only reason for the Minister's visit was to attend the session of the United Nations General Assembly. UN ومن اللازم أيضا أن نؤكد على أن السبب الوحيد لزيارة الوزير هو حضور دورة الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    b The beneficiary was not able to attend the session of the Working Group. UN (ب) لم تتمكن المستفيدة من حضور دورة الفريق العامل.
    George Jaoshvili and Sivaramakrishnan Rajan did not attend the session. UN ولم يحضر الدورة كل من جورج جاوشفيلي وسيفاراماكريشنان راجان.
    Mr. Ali Ibrahim Beltagy and Mr. André Chan Chim Yuk did not attend the session owing to matters of national interest to which they had to attend. UN ولم يحضر الدورة السيد علي إبراهيم البلتاجي، والسيد اندريه شان شيم يوك لاضطرارهما الاهتمام بمسائل ذات أهمية وطنية عاجلة.
    (k) Applicants to attend the session of the Working Group on Indigenous Populations are requested to refer in their statements to the specific theme for the session. UN (ك) على أصحاب الطلبات الذين يرغبون المشاركة في دورة الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين أن يشيروا في بياناتهم إلى موضوع الدورة المحدد؛
    2. States not members of the Commission and international governmental organizations may attend the session as observers and participate in the deliberations. UN 2- ويجوز للدول غير الأعضاء في اللجنة، وكذلك للمنظمات الحكومية الدولية، أن تحضر الدورات بصفة مراقب وأن تشارك في المداولات.
    Delegations wishing to nominate experts, attend the session and be included in the list of participants are requested to send all related correspondence, including the composition of their delegations, to Ms. Barbara Tavora-Jainchill (room DC1-1258; fax 1 (917) 367-3186). UN ويرجى من الوفود التي تود ترشيح خبراء وحضور الدورة التسجيل في قائمة المشتركين أن توجه جميع المراسلات ذات الصلة، بما في ذلك تكوين وفودها، إلى السيدة باربرا تافورا جايتشيل (الغرفة DC1-1258، الفاكس: 1 (917) 367-3186).
    21. The Board considered it necessary that it attend the session of the Commission on Human Rights in order to present its report. UN ١٢- ورأى المجلس أن من الضروري أن يحضر دورة لجنة حقوق اﻹنسان لكي يقدم تقريره.
    541. The President of the Human Rights Council expressed its appreciation for the efforts of the Samoan authorities to present their position on recommendations in writing and regretted that they were unable to attend the session. UN 541- أعربت رئيسة مجلس حقوق الإنسان عن تقديرها للجهود التي بذلتها سلطات ساموا في سبيل عرض موقفها من التوصيات كتابةً، وأعربت عن أسفها لأنها لم تتمكن من حضور الجلسة.
    The 10 Kosovo Serb deputies of the Kosovo Assembly did not attend the session. UN ولم يحضر الجلسة نواب صرب كوسوفو العشرة في جمعية كوسوفو.
    IPU works with the parliaments of the countries under review so that they can take part in the review process, provide input to the national report, attend the session of the Committee and receive the Committee's findings for consideration and action by parliament. UN ويعمل الاتحاد البرلماني الدولي مع برلمانات البلدان قيد الاستعراض بغية تمكينها من المشاركة في عملية الاستعراض، وتقديم إسهاماتها في التقرير الوطني، وحضور دورة اللجنة وتلقي استنتاجاتها لينظر فيها البرلمان ويتخذ إجراءات بشأنها.
    Personal interaction among bureau members – including having the chair of one functional commission attend the session of another commission – is essential. UN ومن الجوهري وجود تفاعل شخصي فيما بين أعضاء المكتب، بما في ذلك دعوة رئيس إحدى اللجان الفنية لحضور دورة لجنة أخرى.
    In addition, invited international non-governmental organizations may attend the session as observers and represent the views of their organizations on matters where the organization concerned has expertise or international experience so as to facilitate the deliberations at the session. UN وإضافةً إلى ذلك، يجوز لممثلي المنظمات الدولية غير الحكومية المدعوَّة أن يحضروا الدورة كمراقبين وأن يعرضوا آراء منظماتهم بشأن المسائل التي تمتلك فيها المنظمة المعنية خبرة فنية أو تجربة دولية، بما ييسر المداولات في الدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more