"attendance at meetings" - Translation from English to Arabic

    • حضور الاجتماعات
        
    • حضور اجتماعات
        
    • بحضور اجتماعات
        
    • وحضور اجتماعات
        
    • لحضور اجتماعات
        
    • حضور الجلسات
        
    • الحضور في اجتماعات
        
    • لحضور الاجتماعات
        
    • حضور جلسات
        
    • وحضور الاجتماعات
        
    • بحضور الاجتماعات
        
    • لحضور جلسات
        
    • حضوره جلسات
        
    • الحضور في الاجتماعات
        
    • ولحضور الاجتماعات التي تعقد
        
    attendance at meetings is not obligatory but is desirable, especially at the review conferences held every five years. UN حضور الاجتماعات ليس إلزاميا ولكنه مستحب، لا سيما في المؤتمرات الاستعراضية التي تعقد كل خمس سنوات.
    In addition, it has a small staff and works with a slim budget, which makes attendance at meetings very difficult. UN وإضافة إلى ذلك، لديها عدد قليل من الموظفين، وتعمل بميزانية ضئيلة، مما يجعل حضور الاجتماعات في غاية الصعوبة.
    attendance at meetings of appointment and promotion bodies (ex-officio of defending cases) UN حضور اجتماعات هيئات الترقية والتعيين بحكم الوظيفة للدفاع عن قضايا الموظفين
    At the country level, focal points reported regular attendance at meetings of the Communications Group, with increased engagement when working on common events, such as various international days. UN وعلى الصعيد القطري، ذكرت جهات التنسيق أنها تواظب على حضور اجتماعات فريق الاتصال، مع زيادة مشاركتها لدى العمل في مناسبات مشتركة، مثل الأيام الدولية المتنوعة.
    The reduction reflects the redeployment of resources to the Office of the Assistant-Secretary-General to provide for travel related to attendance at meetings of the Staff-Management Coordination Committee. UN ويعكس التخفيض نقل الموارد إلى مكتب اﻷمين العام المساعد لتغطية تكاليف السفر المتصل بحضور اجتماعات لجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة.
    :: participating in the NGO Coalition for the Establishment of an International Criminal Court and attendance at meetings of the Preparatory Committee on the Establishment of an International Criminal Court UN :: المشاركة في تحالف للمنظمات غير الحكومية لإنشاء محكمة جنائية دولية وحضور اجتماعات اللجنة التحضيرية لإنشاء محكمة جنائية دولية.
    :: Travel costs for the Finance and Budget Officer for attendance at meetings of the Committee on Budget and Finance and the Assembly of States Parties: Euro7,300 UN :: تكاليف سفر موظف لشؤون المالية والميزانية لحضور اجتماعات لجنة الميزانية والمالية وجمعية الدول الأطراف: 300 7 يورو
    Attendance at meetings: CIECA's Vice President, participated in the Working Party number 1 on Road Traffic Safety of the United Nations. UN حضور الاجتماعات: شارك نائب رئيس اللجنة في أعمال الفرقة العاملة رقم 1 للأمم المتحدة المعنية بسلامة المرور على الطرق.
    The President is not entitled to special allowance or subsistence allowance for attendance at meetings. UN ولا يحق للرئيس أن يتقاضى بدلا خاصا أو بدل إقامة عن حضور الاجتماعات.
    In addition, delegations stressed the need for broader support for the work of the Authority, particularly in terms of attendance at meetings. UN وعلاوة على ذلك، شددت الوفود على ضرورة تقديم دعم أوسع لعمل السلطة وخاصة من حيث حضور الاجتماعات.
    Summary of attendance at meetings of the Legal and Technical Commission, 2003 to 2009 UN موجز حضور اجتماعات اللجنة القانونية والتقنية، من 2003 إلى 2009
    attendance at meetings of trade—union bodies and State and other authorities in the capacity of a member; UN حضور اجتماعات الهيئات النقابية و سلطات الدولة وغيرها من السلطات كعضو فيها؛
    attendance at meetings of the CST and the CST Bureau UN حضور اجتماعات لجنة العلم والتكنولوجيا واجتماعات مكتبها
    The reduction reflects the redeployment of resources to the Office of the Assistant-Secretary-General to provide for travel related to attendance at meetings of the Staff-Management Coordination Committee. UN ويعكس التخفيض نقل الموارد إلى مكتب اﻷمين العام المساعد لتغطية تكاليف السفر المتصل بحضور اجتماعات لجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة.
    18.42 The estimated requirements ($74,200) relate to attendance at meetings within and outside the region, and to collection of data in relation to publications and studies. UN ١٨-٤٢ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٢٠٠ ٧٤ دولار بحضور اجتماعات داخل وخارج المنطقة.
    18. The estimated requirements of $17,700 are proposed for travel in connection with the preparation of publications and attendance at meetings of the intergovernmental bodies. UN ٨١ - ٤٣ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٧ ٧١ دولار مقترحة لتغطية تكاليف السفر فيما يتعلق بإعداد المنشورات، وحضور اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية.
    19.49 An estimated amount of $61,700, reflecting a decrease of $29,000, would be required for official travel of staff members for consultations and missions relating to the preparation of studies in the coming biennium and attendance at meetings dealing with issues relevant to the work under the subprogramme. UN ١٩-٤٩ هناك حاجة إلى مبلغ يقدر ﺑ ٧٠٠ ٦١ دولار، والذي يمثل نقصانا قدره ٠٠٠ ٢٩ دولار، لسفر الموظفين في مهام رسمية ﻹجراء المشاورات والقيام بالبعثات المتصلة بإعداد دراسات في فترة السنتين المقبلة، وحضور اجتماعات تتعلق بالمسائل المتصلة باﻷعمال الداخلة في إطار البرنامج الفرعي.
    :: Travel costs for the Finance and Budget Officer for attendance at meetings of the Committee on Budget and Finance and the Assembly of States Parties: Euro7,300 UN :: تكاليف سفر موظف لشؤون المالية والميزانية لحضور اجتماعات لجنة الميزانية والمالية وجمعية الدول الأطراف: 300 7 يورو
    The Committee points out that deductions for non-attendance or late attendance at meetings have not been taken into account in calculating the costs of travel to meetings. UN وتشير اللجنة الاستشارية الى أن الخصومات المتعلقة بعــدم حضور الجلسات أو التأخــر فــي حضورها لم تراع في حساب تكاليف السفر لحضور الاجتماعات.
    The level of attendance at meetings of the mechanism has increased and its ninth and tenth meetings -- which were both chaired by the United Nations Deputy Secretary-General and co-chaired by representatives of African organizations -- attracted over 200 high-level participants. UN وازداد مستوى الحضور في اجتماعات الآلية، واستقطب الاجتماعان التاسع والعاشر اللذين ترأس كلاهما نائب الأمين العام للأمم المتحدة وشارك في رئاستهما ممثلو المنظمات الأفريقية أكثر من 200 مشارك رفيع المستوى.
    The President is not entitled to special allowance or subsistence allowance for attendance at meetings. UN ولا يحق للرئيس أن يتقاضى بدلا خاصا أو بدل إقامة لحضور الاجتماعات.
    The President is not entitled to a special allowance or subsistence allowance for attendance at meetings of the Tribunal. UN ولا يحق للرئيس أن يتقاضى بدلا خاصا أو بدل إقامة لقاء حضور جلسات المحكمة.
    (ii) Visits to international institutions and attendance at meetings by the independent expert UN `٢` زيارات الخبير المستقل لمؤسسات دولية وحضور الاجتماعات
    The problem was serious in that it affected attendance at meetings, and the Assistant Secretary-General’s answer had not been satisfactory. UN وأضاف أن خطورة المشكلة تتمثل في أنها تتصل بحضور الاجتماعات وأن رد اﻷمين العام المساعد ليس مرضيا.
    The President is not entitled to a special allowance or subsistence allowance for attendance at meetings of the Tribunal. UN ولا يحق للرئيس أن يتقاضى بدلا خاصا أو بدل إقامة لحضور جلسات المحكمة.
    The President is not entitled to a special allowance or subsistence allowance for attendance at meetings of the Tribunal. UN ولا يحق له تلقِّي بدل خاص أو بدل إقامة عن حضوره جلسات المحكمة.
    11. Although SELA and FAO did not implement specific cooperation activities during the period under review, they have maintained reciprocal attendance at meetings. UN 11 - ورغم أن المنظومة الاقتصادية ومنظمة الأغذية والزراعة لم تنفذا أنشطة تعاون محددة خلال الفترة المستعرضة، فقد واصلتا تبادل الحضور في الاجتماعات.
    19.12 The estimated resources of $95,900, reflecting an increase of $12,500, relate to the travel of the Executive Secretary, the Deputy Executive Secretary and their immediate staff for consultations with Governments, regional commissions and specialized agencies, attendance at meetings within and outside the region and inter-agency coordination. UN ١٩-١٢ الموارد المقدرة بمبلغ ٩٠٠ ٩٥ دولار، التي تعكس زيادة قدرها ٥٠٠ ١٢ دولار، تتصل بسفر اﻷمين التنفيذي ونائب المدير التنفيذي والموظفين العاملين معهما مباشرة للتشاور مع الحكومات واللجان اﻹقليمية والوكالات المتخصصة، ولحضور الاجتماعات التي تعقد في المنطقة وخارجها والتنسيق مع الوكالات اﻷخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more