"attendance in" - Translation from English to Arabic

    • الحضور في
        
    • عدد الحاضرين في
        
    • الانتظام في
        
    • المواظبة على الدراسة في
        
    Participants considered the high level of attendance in the event to be a clear manifestation of support for nuclear disarmament. UN ورأى المشاركون أن ارتفاع مستوى الحضور في الاجتماع تعبير واضح عن الدعم الذي يحظى به نزع السلاح النووي.
    Poor school attendance in a number of countries, however, remained a serious concern. UN ومع ذلك فضعف الحضور في المدارس في عدد من البلدان لا يزال يشكل قلقا عميقا.
    These increases are partly offset by a reduction in the overall estimate of travel based on attendance in previous years. UN ويعوض عن هذه الزيادات جزئيا تخفيض في التقديرات اﻹجمالية المتعلقة بالسفر استنادا إلى الحضور في السنوات السابقة.
    We believe it important that the Authority consider the possibility of changing the dates of its meetings in order to improve attendance in Kingston. UN ونعتقد أنه من الضروري أن تنظر السلطة في إمكانية تغيير مواعيد اجتماعاتها بغية زيادة عدد الحاضرين في اجتماع كينغستون.
    36. Urges all States parties to the Convention to attend the sessions of the Authority, and calls upon the Authority to continue to pursue all options, including making concrete recommendations on the issue of dates, in order to improve attendance in Kingston and to ensure global participation; UN 36 - تحث جميع الدول الأطراف في الاتفاقية على حضور الدورات التي تعقدها السلطة، وتهيب بالسلطة أن تواصل بحث جميع الخيارات، بما في ذلك تقديم توصيات محددة بشأن مسألة مواعيد انعقاد تلك الدورات، لزيادة عدد الحاضرين في كينغستون وضمان المشاركة العالمية؛
    The segment includes a second cycle of lectures by senior members of delegations to the First Committee and United Nations officials, and regular attendance in meetings of the Committee. UN ويشمل هذا الجزء دورة ثانية من المحاضرات التي يلقيها كبار أعضاء الوفود لدى اللجنة الأولى ومسؤولو الأمم المتحدة إضافة إلى الانتظام في حضور اجتماعات اللجنة.
    The programme has led to increased attendance in secondary school. UN وقد أدى هذا البرنامج إلى زيادة المواظبة على الدراسة في المدارس الثانوية.
    These increases are partly offset by a reduction in the overall estimate of travel based on attendance in previous years. UN ويعوض عن هذه الزيادات جزئيا تخفيض في التقديرات اﻹجمالية المتعلقة بالسفر استنادا إلى الحضور في السنوات السابقة.
    The attendance in the training course is an annual requirement that would provide continuing professional education and updating of the latest developments in that field. UN ويمثل الحضور في الدورة التدريبية مطلبا سنويا يتيح التثقيف المهني المستمر والوقوف على أحدث التطورات في هذا الميدان.
    We also feel it important that the International Seabed Authority consider changing the dates of its meetings to improve attendance in Kingston. UN كما نرى أن من الأهمية بمكان أن تنظر السلطة الدولية لقاع البحار في تغيير مواعيد اجتماعاتها بغية تحسين الحضور في كنغستون.
    IF has just begun monitoring the amount of parent group meetings and attendance in its projects. UN ولقد شرع الاتحاد الدولي للتو في رصد عدد اجتماعات أفرقة الآباء ومدى الحضور في مشاريعه.
    98% attendance in primary and secondary schools. UN 98 في المائة معدل الحضور في المدارس الابتدائية والثانوية.
    However, only 56.2 per cent of school-age children were currently enrolled, and the Government was working with UNICEF to increase attendance in nomadic communities. UN بيد أنه لا يقيد حاليا بالمدارس من الأطفال الذين هم في سن الدراسة إلا نسبة 56,2 في المائة، وتعمل الحكومة مع اليونيسيف على زيادة الحضور في المدارس في مجتمعات الرحّل.
    570. School attendance in South Africa is relatively good, with universal primary education well established. UN 570- ومعدلات الحضور في المدارس في جنوب أفريقيا جيدة نسبياً، حيث مبدأ توفير التعليم الابتدائي للجميع مبدأ راسخ تماماً.
    In conclusion, the participants expressed their thanks to the Government of the Republic of Iraq for hosting this meeting, emphasizing its importance and the political message of support their attendance in Baghdad conveys. UN وختاما أعرب المشاركون عن شكرهم لحكومة جمهورية العراق لاستضافتها هذا الاجتماع، مشددين على أهمية حضورهم ورسالة الدعم السياسية التي تتمخض عن هذا الحضور في بغداد.
    Coordination of attendance in Fifth Committee and ACABQ meetings covering all field missions and departmental budgets UN تنسيق الحضور في اجتماعات اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية التي تغطي جميع البعثات الميدانية وميزانيات الإدارات
    32. Urges all States parties to the Convention to attend the sessions of the Authority, and calls upon the Authority to continue to pursue all options, including the issue of dates, in order to improve attendance in Kingston and to ensure global participation; UN 32 - تحث جميع الدول الأطراف في الاتفاقية على حضور الدورات التي تعقدها السلطة، وتهيب بالسلطة أن تواصل استكشاف جميع الخيارات، بما في ذلك مسألة مواعيد انعقاد تلك الدورات، لزيادة عدد الحاضرين في كينغستون وضمان المشاركة العالمية؛
    45. Urges all States Parties to the Convention to attend the sessions of the Authority, and calls upon the Authority to continue to pursue all options, including making concrete recommendations on the issue of dates, in order to improve attendance in Kingston and to ensure global participation; UN 45 - تحث جميع الدول الأطراف في الاتفاقية على حضور الدورات التي تعقدها السلطة، وتهيب بالسلطة أن تواصل بحث جميع الخيارات، بما في ذلك تقديم توصيات محددة بشأن مسألة مواعيد انعقاد تلك الدورات، لزيادة عدد الحاضرين في كينغستون وضمان المشاركة العالمية؛
    36. Urges all States Parties to the Convention to attend the sessions of the Authority, and calls upon the Authority to continue to pursue all options, including making concrete recommendations on the issue of dates, in order to improve attendance in Kingston and to ensure global participation; UN 36 - تحث جميع الدول الأطراف في الاتفاقية على حضور الدورات التي تعقدها السلطة، وتهيب بالسلطة أن تواصل بحث جميع الخيارات، بما في ذلك تقديم توصيات محددة بشأن مسألة مواعيد انعقاد تلك الدورات، لزيادة عدد الحاضرين في كينغستون وضمان المشاركة العالمية؛
    46. Urges all States Parties to the Convention to attend the sessions of the Authority, and calls upon the Authority to continue to pursue all options, including making concrete recommendations on the issue of dates, in order to improve attendance in Kingston and to ensure global participation; UN 46 - تحث جميع الدول الأطراف في الاتفاقية على حضور الدورات التي تعقدها السلطة، وتهيب بالسلطة أن تواصل بحث جميع الخيارات، بما في ذلك تقديم توصيات محددة بشأن مسألة مواعيد انعقاد تلك الدورات، لزيادة عدد الحاضرين في كينغستون وضمان المشاركة العالمية؛
    Organized school meals raised school attendance in all regions covered by the programme from 6 per cent to 16 per cent. UN كما أسفر تقديم وجبات غذائية منتظمة في المدارس عن زيادة معدل الانتظام في المدارس في جميع المناطق المشمولة بالبرنامج من 6 في المائة إلى 16 في المائة.
    41. School attendance in 2008 stood at 33.0 per cent of the population aged 4 years and above, whereas in 2004, the rate was 31.9 per cent, so this indicator has improved. UN 41- وبلغ معدل المواظبة على الدراسة في عام 2008 نسبة 33 في المائة من السكان الذين تتجاوز أعمارهم الرابعة، بينما سُجّل في عام 2004 معدل 31.9 في المائة، وهكذا فإن هذا المؤشر في تحسُّن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more