Representatives attended a number of meetings, briefings and events at Headquarters. | UN | حضر ممثلو المنظمة عددا من الاجتماعات والإحاطات والمناسبات في المقر. |
attended a seminar at Abo Akademi University on liability for environmental damage and presented a paper on the subject, Turku, Finland, 1995. | UN | حضر حلقة دراسية في جامعة أبو أكاديمي عن المسؤولية عن الضرر البيئي وقدم بحثا عن الموضوع، في توركو بفنلندا، ١٩٩٥. |
1982-1985 attended a number of international conferences on refugees at Geneva. | UN | حضر عددا من المؤتمرات الدولية عن اللاجئين في جنيف بسويسرا. |
He also attended a number of events related to nuclear non-proliferation and disarmament convened by individual Governments. | UN | وحضر أيضا عددا من الأحداث المتعلقة بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي نظمتها حكومات مختلفة. |
Representatives also attended a meeting of UNODC in Brazil in 2010. | UN | وحضر ممثلوها أيضا اجتماعا للمكتب في البرازيل في عام 2010. |
The independent expert also attended a seminar in Monaco last March that was organized by the World Alliance of Cities Against Poverty. | UN | كما حضرت الخبيرة المستقلة حلقة دراسية في موناكو خلال شهر مارس الماضي نظمها التحالف العالمي للمدن من أجل مكافحة الفقر. |
1982-1985 attended a number of international conferences on refugees at Geneva. | UN | حضر عددا من المؤتمرات الدولية عن اللاجئين في جنيف بسويسرا. |
On 18 October 2005, the author's husband attended a hearing related to the libel suit against Zerkalo XXI. | UN | وفي 18 تشرين الأول/أكتوبر 2005، حضر زوج صاحبة البلاغ جلسة تتعلق بقضية القذف التي رفعها ضد زركالو 21. |
He had recently attended a meeting between the Bureau and the secretariat at which problems relating to documentation, editing and translation had been discussed. | UN | فقد حضر مؤخراً اجتماعاً بين المكتب والأمانة تم فيه بحث المشكلات المتعلقة بالوثائق والتحرير والترجمة. |
Its staff also attended a 10-day conference organized by the AIHRC on human rights issues. | UN | كما حضر موظفوها مؤتمراً لمدة عشرة أيام نظمته اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان عن قضايا حقوق الإنسان. |
Foundation representatives attended a World Diabetes Day event in 2008. | UN | حضر ممثلو المؤسسة مناسبة جرى إحياؤها في اليوم العالمي للسكري عام 2008. |
During the reporting period, the Institute also attended a number of conferences, meetings, seminars and workshops on education- and literacy-related issues. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، حضر المعهد عددا من المؤتمرات والاجتماعات والندوات وحلقات العمل حول قضايا متصلة بالتعليم ومحو الأمية. |
On one specific occasion, they attended a briefing by the Minister for Oil in the Ministry of Foreign Affairs at the request of Iraqi authorities. | UN | وفي إحدى الحالات بالذات، حضر الخبراء جلسة إعلامية لوزير النفط في مقر وزارة الخارجية بناء على طلب السلطات العراقية. |
In 1993, a representative of the Lawyers' Committee attended a session of the Preparatory Committee for the second World Conference on Human Rights in Costa Rica. | UN | وفي سنة ١٩٩٣، حضر ممثل عن لجنة المحامين دورة للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي الثاني لحقوق اﻹنسان عقدت في كوستاريكا. |
On the occasion of a visit to a tribunal in Beijing the Working Group attended a trial and later had discussions with some of the judges. | UN | وبمناسبة زيارة لمحكمة في بيجينغ حضر الفريق العامل محاكمة وأجرى بعد ذلك مناقشات مع بعض القضاة. |
Some 80 high school students attended a screening session and a workshop at the United Nations building. | UN | وحضر نحو 80 من طلاب المدارس الثانوية عرض الشريط وحلقة عمل في مبنى الأمم المتحدة. |
Representatives of IARF have attended a number of United Nations meetings, including: | UN | وحضر ممثلو الرابطة عددا من اجتماعات اﻷمم المتحدة، بما في ذلك: |
The delegation attended a presentation on the activities of the Court and was received by its President, Judge Hisashi Owada. | UN | وحضر الوفد عرضا عن أنشطة المحكمة وحظي باستقبال رئيس المحكمة، القاضي هيساشي أووادا. |
Curiosity, sir. I attended a lecture on the subject. | Open Subtitles | الفضول يا سيدي لقد حضرت مُحاضرة عن الموضوع |
Several Parties attended a workshop on adaptation challenges and solutions. | UN | وحضرت عدة أطراف حلقة عمل عن تحديات التكيف وحلولها. |
attended a seminar on the role of civil society in policy formulation and service delivery. | UN | حضور حلقة دراسية بشأن دور المجتمع المدني في وضع السياسات وتقديم الخدمات. |
After the closure of the first phase of the pilot program, staff members of the temporary homes of families and children that had participated in the programme, attended a one day workshop in July 2005, based on the experience and lessons drawn from the programme. | UN | وعقب انتهاء المرحلة الأولى من هذا البرنامج التجريبي، قام موظفو مساكن الأسر والأطفال المؤقتة، الذين شاركوا في البرنامج، بحضور حلقة عمل لمدة يوم واحد في تموز/يوليه 2005، وذلك بناء على التجارب والدروس المستقاة من البرنامج. |
Percentage of vendors who have attended a Procurement Division business seminar, that submitted an application, by country | UN | النسبة المئوية للبائعين الذين حضروا حلقة أعمال لشعبة المشتريات وقدموا طلبا، حسب البلدان |