"attended a" - Translation from English to Arabic

    • حضر
        
    • وحضر
        
    • حضرت
        
    • وحضرت
        
    • حضور حلقة
        
    • بحضور حلقة
        
    • حضروا حلقة
        
    Representatives attended a number of meetings, briefings and events at Headquarters. UN حضر ممثلو المنظمة عددا من الاجتماعات والإحاطات والمناسبات في المقر.
    attended a seminar at Abo Akademi University on liability for environmental damage and presented a paper on the subject, Turku, Finland, 1995. UN حضر حلقة دراسية في جامعة أبو أكاديمي عن المسؤولية عن الضرر البيئي وقدم بحثا عن الموضوع، في توركو بفنلندا، ١٩٩٥.
    1982-1985 attended a number of international conferences on refugees at Geneva. UN حضر عددا من المؤتمرات الدولية عن اللاجئين في جنيف بسويسرا.
    He also attended a number of events related to nuclear non-proliferation and disarmament convened by individual Governments. UN وحضر أيضا عددا من الأحداث المتعلقة بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي نظمتها حكومات مختلفة.
    Representatives also attended a meeting of UNODC in Brazil in 2010. UN وحضر ممثلوها أيضا اجتماعا للمكتب في البرازيل في عام 2010.
    The independent expert also attended a seminar in Monaco last March that was organized by the World Alliance of Cities Against Poverty. UN كما حضرت الخبيرة المستقلة حلقة دراسية في موناكو خلال شهر مارس الماضي نظمها التحالف العالمي للمدن من أجل مكافحة الفقر.
    1982-1985 attended a number of international conferences on refugees at Geneva. UN حضر عددا من المؤتمرات الدولية عن اللاجئين في جنيف بسويسرا.
    On 18 October 2005, the author's husband attended a hearing related to the libel suit against Zerkalo XXI. UN وفي 18 تشرين الأول/أكتوبر 2005، حضر زوج صاحبة البلاغ جلسة تتعلق بقضية القذف التي رفعها ضد زركالو 21.
    He had recently attended a meeting between the Bureau and the secretariat at which problems relating to documentation, editing and translation had been discussed. UN فقد حضر مؤخراً اجتماعاً بين المكتب والأمانة تم فيه بحث المشكلات المتعلقة بالوثائق والتحرير والترجمة.
    Its staff also attended a 10-day conference organized by the AIHRC on human rights issues. UN كما حضر موظفوها مؤتمراً لمدة عشرة أيام نظمته اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان عن قضايا حقوق الإنسان.
    Foundation representatives attended a World Diabetes Day event in 2008. UN حضر ممثلو المؤسسة مناسبة جرى إحياؤها في اليوم العالمي للسكري عام 2008.
    During the reporting period, the Institute also attended a number of conferences, meetings, seminars and workshops on education- and literacy-related issues. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، حضر المعهد عددا من المؤتمرات والاجتماعات والندوات وحلقات العمل حول قضايا متصلة بالتعليم ومحو الأمية.
    On one specific occasion, they attended a briefing by the Minister for Oil in the Ministry of Foreign Affairs at the request of Iraqi authorities. UN وفي إحدى الحالات بالذات، حضر الخبراء جلسة إعلامية لوزير النفط في مقر وزارة الخارجية بناء على طلب السلطات العراقية.
    In 1993, a representative of the Lawyers' Committee attended a session of the Preparatory Committee for the second World Conference on Human Rights in Costa Rica. UN وفي سنة ١٩٩٣، حضر ممثل عن لجنة المحامين دورة للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي الثاني لحقوق اﻹنسان عقدت في كوستاريكا.
    On the occasion of a visit to a tribunal in Beijing the Working Group attended a trial and later had discussions with some of the judges. UN وبمناسبة زيارة لمحكمة في بيجينغ حضر الفريق العامل محاكمة وأجرى بعد ذلك مناقشات مع بعض القضاة.
    Some 80 high school students attended a screening session and a workshop at the United Nations building. UN وحضر نحو 80 من طلاب المدارس الثانوية عرض الشريط وحلقة عمل في مبنى الأمم المتحدة.
    Representatives of IARF have attended a number of United Nations meetings, including: UN وحضر ممثلو الرابطة عددا من اجتماعات اﻷمم المتحدة، بما في ذلك:
    The delegation attended a presentation on the activities of the Court and was received by its President, Judge Hisashi Owada. UN وحضر الوفد عرضا عن أنشطة المحكمة وحظي باستقبال رئيس المحكمة، القاضي هيساشي أووادا.
    Curiosity, sir. I attended a lecture on the subject. Open Subtitles الفضول يا سيدي لقد حضرت مُحاضرة عن الموضوع
    Several Parties attended a workshop on adaptation challenges and solutions. UN وحضرت عدة أطراف حلقة عمل عن تحديات التكيف وحلولها.
    attended a seminar on the role of civil society in policy formulation and service delivery. UN حضور حلقة دراسية بشأن دور المجتمع المدني في وضع السياسات وتقديم الخدمات.
    After the closure of the first phase of the pilot program, staff members of the temporary homes of families and children that had participated in the programme, attended a one day workshop in July 2005, based on the experience and lessons drawn from the programme. UN وعقب انتهاء المرحلة الأولى من هذا البرنامج التجريبي، قام موظفو مساكن الأسر والأطفال المؤقتة، الذين شاركوا في البرنامج، بحضور حلقة عمل لمدة يوم واحد في تموز/يوليه 2005، وذلك بناء على التجارب والدروس المستقاة من البرنامج.
    Percentage of vendors who have attended a Procurement Division business seminar, that submitted an application, by country UN النسبة المئوية للبائعين الذين حضروا حلقة أعمال لشعبة المشتريات وقدموا طلبا، حسب البلدان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more