"attending the sessions" - Translation from English to Arabic

    • الذين يحضرون دورات
        
    • التي تحضر دورات
        
    • حضور دورات
        
    • التي شاركت في الدورتين
        
    • وحضور دورات
        
    • التي تحضر جلسات
        
    • الذين يحضرون دوراتها
        
    • حضرت دورات
        
    The Board held extensive discussions on the means to maximize the preparation, participation and follow-up activities of beneficiaries attending the sessions of the human rights mechanisms, as well as the Permanent Forum on Indigenous Issues and the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples. UN وأجرى المجلس مناقشات مستفيضة حول سبل رفع مستوى الإعداد والمشاركة وأنشطة المتابعة التي يضطلع بها المستفيدون الذين يحضرون دورات آليات حقوق الإنسان، فضلا عن المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية، إلى أقصى حد ممكن.
    25. The Board also seeks to ensure diversity among beneficiaries attending the sessions of the Expert Mechanism and the Permanent Forum. UN 25- ويسعى المجلس أيضا إلى تحقيق تنوع المستفيدين الذين يحضرون دورات آلية الخبراء والمنتدى الدائم.
    Travel expenses of representatives attending the sessions of the General Assembly are limited to five representatives of LDCs and one representative for special sessions. UN :: تقتصر مصروفات سفر الممثلين الذين يحضرون دورات الجمعية العامة على خمسة ممثلين لأقل البلدان نمواً وممثل واحد في الدورات الخاصة.
    Travel entitlements for delegations of least developed countries attending the sessions of the General Assembly UN استحقاقات سفر وفود أقل البلدان نموا التي تحضر دورات الجمعية العامة
    The Secretary-General of the League of Arab States also looks forward to attending the sessions of the United Nations General Assembly each year and to meeting with the Secretary-General and the many officials within the Organization to exchange views. UN كما يحرص اﻷمين العام لجامعة الدول العربية بدوره على حضور دورات الجمعية العامة لﻷمم المتحدة كل عام، واللقاء بأمينها العام والعديد من المسؤولين فيها لتبادل وجهات النظر.
    (a) (i) Increased number of participants from countries and international organizations attending the sessions of the Statistical Commission, workshops, expert group meetings and seminars UN (أ) ' 1` ازدياد عدد المشاركين من البلدان والمنظمات الدولية الذين يحضرون دورات اللجنة الإحصائية وحلقات العمل واجتماعات أفرقة الخبراء، والحلقات الدراسية
    (a) (i) Increased number of participants from countries and international organizations attending the sessions of the Statistical Commission, workshops, expert group meetings and seminars UN (أ) ' 1` ازدياد عدد المشاركين من البلدان والمنظمات الدولية الذين يحضرون دورات اللجنة الإحصائية وحلقات العمل واجتماعات أفرقة الخبراء، والحلقات الدراسية
    (a) (i) Increased number of participants from countries and international organizations attending the sessions of the Statistical Commission, workshops, expert group meetings and seminars UN (أ) ' 1` ازدياد عدد المشاركين من البلدان والمنظمات الدولية الذين يحضرون دورات اللجنة الإحصائية وحلقات العمل واجتماعات أفرقة الخبراء، والحلقات الدراسية
    Iceland supports the decision of the seventeenth Meeting of State Parties to the Convention to continue to address, as a matter of priority, issues related to the workload of the Commission, including funding for its members attending the sessions of the Commission and the meetings of the subcommissions. UN وتؤيد أيسلندا قرار الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف في الاتفاقية بأن يواصل معالجة المسائل المتعلقة بعبء عمل اللجنة، بما في ذلك التمويل لأعضائها الذين يحضرون دورات اللجنة واجتماعات اللجان الفرعية، باعتبار ذلك مسألة ذات أولوية.
    (d) Number of participants from countries and international organizations attending the sessions of the Statistical Commission UN (د) عدد المشاركين من البلدان والمنظمات الدولية الذين يحضرون دورات اللجنة الإحصائية
    7.28 The estimated requirements of $341,800 relate to the payment of travel and subsistence expenses of the members attending the sessions of the High-level Advisory Board on Sustainable Development. UN ٧-٢٨ وتتصل الاحتياجات المقدره بمبلغ ٨٠٠ ٣٤١ بدفع نفقات السفر واﻹقامة لﻷعضاء الذين يحضرون دورات المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة.
    7.28 The estimated requirements of $341,800 relate to the payment of travel and subsistence expenses of the members attending the sessions of the High-level Advisory Board on Sustainable Development. UN ٧-٢٨ تتصل الاحتياجات المقدره بمبلغ ٨٠٠ ٣٤١ بدفع نفقات السفر واﻹقامة لﻷعضاء الذين يحضرون دورات المجلس الاستشاري الرفيع المستوى.
    1. Decides to continue to address the issues related to the workload of the Commission and funding for its members attending the sessions of the Commission and the meetings of the subcommissions as a matter of priority; UN 1 - يقرر أن يواصل، على سبيل الأولوية، معالجة المسائل المتعلقة بعبء عمل اللجنة وتوفير التمويل اللازم لأعضائها الذين يحضرون دورات اللجنة واجتماعات اللجان الفرعية؛
    1. Decides to continue to address the issues related to the workload of the Commission and funding for its members attending the sessions of the Commission and the meetings of the subcommissions as a matter of priority; UN 1 - يقرر مواصلة معالجة المسائل المتصلة بعبء عمل اللجنة وتوفير التمويل لأعضائها الذين يحضرون دورات اللجنة واجتماعات اللجان الفرعية على سبيل الأولوية؛
    (a) (i) Increased number of participants from countries and international organizations attending the sessions of the Statistical Commission, workshops, expert group meetings and seminars UN (أ) ' 1` ازدياد عدد المشاركين من البلدان والمنظمات الدولية الذين يحضرون دورات اللجنة الإحصائية وحلقات العمل واجتماعات أفرقة الخبراء، والحلقات الدراسية
    (a) (i) Increased number of participants from countries and international organizations attending the sessions of the Statistical Commission, workshops, expert group meetings and seminars UN (أ) ' 1` ازدياد عدد المشاركين من البلدان والمنظمات الدولية الذين يحضرون دورات اللجنة الإحصائية وحلقات العمل واجتماعات أفرقة الخبراء، والحلقات الدراسية
    Travel entitlements for delegations of least developed countries attending the sessions of the General Assembly UN استحقاقات سفر وفود أقل البلدان نموا التي تحضر دورات الجمعية العامة
    Travel services for delegations of least developed countries attending the sessions of the General Assembly 74 UN استحقاقات سفر وفود أقل البلدان نموا التي تحضر دورات الجمعية العامة
    This would result, inter alia, from the Economic and Social Council consultative status requirements applicable to attending the sessions of the Human Rights Council, as well as from the specialized expertise that may be required to participate effectively in the work of human rights treaty bodies. UN وقد ينجم ذلك، في جملة أمور، عن مقتضيات الصفة الاستشارية لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي المطبقة على حضور دورات مجلس حقوق الإنسان، وقد ينجم أيضا عن الخبرة المتخصصة التي قد تُطلب للمشاركة بفعالية في أعمال هيئات معاهدات حقوق الإنسان.
    The workshop was open to all Parties and admitted observer organizations attending the sessions. UN وكانت حلقة العمل مفتوحة أمام جميع الأطراف والمنظمات المعتمدة بصفة مراقب التي شاركت في الدورتين.
    :: 10 December: the organization celebrated Human Rights Day at the United Nations in New York, attending the sessions and a special event on " race, poverty and power " , with Secretary-General Ban Ki-moon UN :: 10 كانون الأول/ديسمبر: تنظيم الاحتفال بيوم حقوق الإنسان في الأمم المتحدة في نيويورك، وحضور دورات وأحداث خاصا حول " الفقر والعرق والسلطة " ، مع الأمين العام بان كي - مون
    Judging by the large number of States attending the sessions of the Ad Hoc Committee established for that purpose, there was broad support for such a convention. UN ويدل العدد الكبير من الدول التي تحضر جلسات اللجنة المخصصة التي أنشئت لهذا الغرض على وجود تأييد واسع النطاق لاتفاقية من هذا القبيل.
    1. Decides to continue to address the issues related to the workload of the Commission and funding for its members attending the sessions of the Commission and the meetings of the subcommissions as a matter of priority; UN 1 - يقرر أن يواصل، على سبيل الأولوية، معالجة المسائل المتعلقة بعبء عمل اللجنة وتمويل أعضائها الذين يحضرون دوراتها واجتماعات اللجان الفرعية؛
    These meetings were held in Bonn and immediately preceded the twenty-eighth sessions of the subsidiary bodies and therefore many delegations attending the sessions of both Conventions benefited from their joint organization. UN وقد عقدت هذه الاجتماعات في بون مباشرة قبيل الدورة الثامنة والعشرين للهيئتين الفرعيتين، ولذلك قد تكـون وفود عديدة من الوفود التي حضرت دورات كلتا الاتفاقيتين استفادت من تنظيمهما المشترك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more