"attention is being given" - Translation from English to Arabic

    • ويولى اهتمام
        
    • يولى اهتمام
        
    • ويجري إيلاء اهتمام
        
    • ويولى الاهتمام
        
    • ويولى تركيز
        
    • تولى عناية
        
    • ويجري حاليا الاهتمام
        
    • ويوجه اهتمام
        
    Special attention is being given to youth and women, who are often the worst sufferers. UN ويولى اهتمام خاص للشباب والنساء، الذين هم من أشد المعانين.
    Special attention is being given to building institutional and human capacity and solidifying the rule of law. UN ويولى اهتمام خاص في هذا الصدد لبناء القدرات المؤسسية والبشرية ولتعزيز سيادة القانون.
    Steadily increasing attention is being given to the matter by many international, regional and national organizations. UN ويولى اهتمام متزايد، باستمرار، للمسألة مــن قِبل عــدة منظمات دولية وإقليمية ووطنية.
    To this end, increased attention is being given to the harmonization and rationalization of several organizations that are already in place in various parts of the continent. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يولى اهتمام متزايد لمواءمة وترشيد عدة منظمات قائمة بالفعل في أنحاء شتى من القارة.
    No less attention is being given to preventing the illicit consumption of narcotic drugs. UN ويجري إيلاء اهتمام لا يقل عن ذلك لمنع استهلاك العقاقير المخدرة.
    attention is being given to the failure both to appoint the President of the Zepce municipal court and to provide the court with funding. UN ويولى الاهتمام لمسألة التأخر في تعيين رئيس لمحكمة زبيتش البلدية، وتوفير التمويل اللازم للمحكمة.
    Special attention is being given to the follow-up to the 1992-1996 cycle of major United Nations conferences, as well as to special observances such as international Decades, Years and Days. Printed materials include press kits, books, periodicals, brochures, posters, feature articles and educational materials. UN ويولى تركيز خاص لمتابعة دورة مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية للفترة ١٩٩٢-١٩٩٦ وللاحتفال بالمناسبات الخاصة مثل العقود الدولية والسنوات الدولية واﻷيام الدولية وتشمل المواد المطبوعــة مجموعات مـواد صحفية، وكتبا، ودوريات، وكتيبات، وملصقـات جـدارية، ومقالات خاصة، ومواد تعليمية.
    Early attention is being given to the customer-service agencies, the aim being to create an ethic which recognizes the primacy of the public as valued customers. UN ويولى اهتمام مبكر إلى الوكالات التي تؤدي خدمات للزبائن، بهدف إيجاد أخلاقيــــة تعترف بأولوية الجمهور كزبائن لهم قيمتهم.
    Particular attention is being given to the role of economic and social institutions and policy instruments in sustaining social security, creating employment opportunities, alleviating poverty and mainstreaming marginalized segments of society. UN ويولى اهتمام خاص إلى دور المؤسسات الاقتصادية والاجتماعية واﻷدوات السياسية في تعزيز اﻷمن الاجتماعي وخلق فرص العمل وتخفيف حدة الفقر ووضع القطاعات المهمشة في صلب اﻷنشطة الرئيسية للمجتمع.
    Increasing attention is being given to education and public information campaigns to generate awareness among the masses. UN ويولى اهتمام متزايد للتعليم وحملات اﻹعلام العام، بغية توليد الوعــي بين الجماهير.
    Particular attention is being given to the question of expanding the function of a mission to include national reconstruction, an issue that has arisen, for example, with respect to the United Nations forces exercising peacemaking functions. UN ويولى اهتمام خاص لمسألة توسيع نطاق أية بعثة لتشمل التعمير الوطني، وهي قضية برزت، على سبيل المثال، فيما يتعلق بقوات اﻷمم المتحدة التي تمارس عمليات حفظ السلم.
    Increased attention is being given to the humanities and social sciences. For the most part, what has been achieved is relatively isolated, serving to indicate in which direction curriculum reform needs to move. UN ويولى اهتمام متزايد للدراسات الأدبية والفنية وللعلوم الاجتماعية غير أن معظم الإنجازات التي تحققت ظلت معزولة نسبيا ويستخدم لبيان الاتجاه الذي ينبغي أن يتبعه إصلاح المناهج الدراسية
    Increasing attention is being given to building indicator-specific databases so that relevant data from many sources can be identified and estimates of progress over the 1990s derived. UN ويولى اهتمام متزايد لبناء قواعد للبيانات مخصصة للمؤشرات ليتسنى تحديد البيانات ذات الصلة من كثير من المصادر واستخلاص تقييم للتقدم المحرز خلال التسعينات.
    During these consultations, particular attention is being given to studying the possibilities of resolving issues relating to prevention of an arms race in outer space and to nuclear disarmament. UN ويولى اهتمام خاص خلال هذه المشاورات لبحث إمكانيات حسم المسائل المتعلقة بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي ونزع السلاح النووي.
    Special attention is being given to the investigation of this case. UN ويولى اهتمام خاص للتحقيق في هذه الحالة.
    In this respect, renewed attention is being given, in different parts of the world, to regional cooperation and integration. UN وفي هذا الصدد، يولى اهتمام متجدد في أنحاء مختلفة من العالم للتعاون والتكامل الاقليميين.
    In Pakistan particular attention is being given to two aspects of public administration in order to meet today's development challenges. UN وفي باكستان يولى اهتمام خاص لجانبين من جوانب اﻹدارة العامة ابتغـــاء مواجهة التحديات اﻹنمائية في عصرنا.
    The Committee is particularly concerned that insufficient attention is being given to ensuring that travel arrangements are made with a view to achieving the savings envisioned under the proximity rule. UN ويساور اللجنة قلق بالغ من أنه لا يولى اهتمام كاف لكفالة وضع ترتيبات للسفر على نحو يحقق الوفورات المتوخاة من تطبيق قاعدة الجوار.
    Special attention is being given to training related to security, prevention of sexual exploitation and abuse and HIV-AIDS awareness. UN ويجري إيلاء اهتمام خاص للتدريب المتصل بالأمن، ومنع الاستغلال والاعتداء الجنسيين، والتوعية بفيروس نقص المناعة
    Due attention is being given to basic technical vocational education and training for girls. UN ويولى الاهتمام اللازم للتعليم والتدريب المهني الفني الأساسي للفتيات.
    Special attention is being given to the follow-up to the 1992-1996 cycle of major United Nations conferences, as well as to special observances such as inter-national Decades, Years and Days. Printed materials include press kits, books, periodicals, brochures, posters, feature articles and educational materials. UN ويولى تركيز خاص لمتابعة دورة مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية للفترة ١٩٩٢-١٩٩٦ وللاحتفال بالمناسبات الخاصة مثل العقود الدولية والسنوات الدولية واﻷيام الدولية وتشمل المواد المطبوعــة مجموعــات مـواد صحفية، وكتبا، ودوريات، وكتيبات، وملصقـات جـدارية، ومقالات خاصة، ومواد تعليمية.
    In this process, special attention is being given to the synergies between health and education, as well as to integrated policies for capacity-building. UN وفي هذه العملية، تولى عناية خاصة لأوجه التكافل بين الصحة والتعليم، فضلا عن تكامل سياسات بناء القدرات.
    28. In those few larger programmes with vacancy rates above budgeted levels, attention is being given to addressing the issue. UN 28 - ويجري حاليا الاهتمام بمعالجة هذه المسألة في البرامج الكبيرة القليلة التي تفوق فيها معدلات الشغور المعدلات المدرجة في الميزانية.
    Special attention is being given to youth and women, who are often the worst sufferers. UN ويوجه اهتمام خاص للشباب والنساء، فهم أكثر الناس معاناة للمرض عادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more