I would appreciate it if the present letter and its annex were brought to the attention of the members of the Council and issued as a document of the Council. | UN | وأرجوكم ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة ومرفقها وإصدارهما بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I would appreciate it if the present letter and its annex were brought to the attention of the members of the Council and issued as a document of the Council. | UN | وأرجو ممتنا التكرم بإطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة ومرفقها، وإصدارهما بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I should be grateful if you would bring the content of this letter to the attention of the members of the Council, and circulate it as a document of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على محتوى هذه الرسالة وتعميمها كوثيقة من وثائق المجلس. |
I would be grateful if you would bring the present letter to the attention of the members of the Council. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بإطلاع أعضاء المجلس على هذه الرسالة. |
I would appreciate it if the present letter and the attached report were brought to the attention of the members of the Council and issued as a document of the Council. | UN | وأرجو إطلاع أعضاء المجلس على هذه الرسالة والتقرير المرفق بها وإصدارهما كوثيقة من وثائق المجلس. |
I would be grateful to you if you could bring this letter to the attention of the members of the Council. | UN | وأرجو ممتنا توجيه انتباه أعضاء المجلس إلى هذه الرسالة. |
I would appreciate it if the present letter and its annex were brought to the attention of the members of the Council and issued as a document of the Council. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة ومرفقها وإصدارهما باعتبارهما من وثائق المجلس. |
I should be grateful if you would bring this letter to the attention of the members of the Council. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة. |
I would appreciate it if the present letter and its annex were brought to the attention of the members of the Council. | UN | يرجى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة ومرفقها. |
I would appreciate it if the present letter and its annex were brought to the attention of the members of the Council and issued as a document of the Council. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة ومرفقها، وإصدارهما باعتبارهما من وثائق المجلس. |
I would appreciate it if the present letter and its annex were brought to the attention of the members of the Council and issued as a document of the Council. | UN | وأرجو إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة ومرفقها وإصدارهما بوصفهما من وثائق المجلس. |
I would appreciate it if the present letter and its annex were brought to the attention of the members of the Council and issued as a document of the Council. | UN | وأرجو إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة ومرفقها وإصدارهما بوصفهما من وثائق المجلس. |
I would be grateful if you could bring the present letter to the attention of the members of the Council and circulate it as a document of the Security Council. | UN | وأرجو إطلاع أعضاء المجلس على هذه الرسالة وتعميمها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I would appreciate it if the present letter, together with its enclosure, were brought to the attention of the members of the Council and issued as a document of the Council. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء المجلس على هذه الرسالة، وضميمتها، وإصدارها باعتبارها وثيقة من وثائق المجلس. |
I should be grateful if you would bring this letter to the attention of the members of the Council and have it circulated as a document of the Security Council. | UN | وسأغدو ممتنا لو تفضلتم باطلاع السادة أعضاء المجلس على رسالتي هذه وتوزيعها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
I should be grateful if you would bring this letter and its annex to the attention of the members of the Council. | UN | وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بإطلاع أعضاء المجلس على هذه الرسالة ومرفقها. |
I would appreciate it if the present letter, together with its enclosure, were brought to the attention of the members of the Council and issued as a document of the Council. | UN | أكون ممتناً لو تفضلتم باسترعاء انتباه أعضاء المجلس إلى هذه الرسالة وضميمتها، وبإصدارهما بوصفهما وثيقة من وثائق المجلس. |
I have the honour to inform you that your letter dated 8 June 1994 (S/1994/709) concerning the appointment of Mr. Shahryar M. Khan to succeed Mr. Jacques-Roger Booh-Booh as your Special Representative for Rwanda has been brought to the attention of the members of the Council. | UN | أتشرف باعلامكم بأن رسالتكم المؤرخة ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٤ )S/1994/709( المتعلقة بتعيين السيد شهريار م. خان، خلفا للسيد جاك - روجيه بوه - بوه، ممثلا خاصا لكم لرواندا قد أبلغت الى أعضاء مجلس اﻷمن. |
I would be grateful if this report could be brought to the attention of the members of the Council and circulated as a document of the Security Council. | UN | وأغدو ممتنا لو أمكن عرض هذا التقرير على أعضاء المجلس وتعميمه بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I would appreciate it if the present letter and the attached report were brought to the attention of the members of the Council and issued as a document of the Council. | UN | وأرجو ممتنا توجيه انتباه أعضاء مجلس الأمن إلى هذه الرسالة والتقرير المرفق بها وإصدارهما باعتبارهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I would appreciate it if the present letter and its annex were brought to the attention of the members of the Council and issued as a document of the Council. | UN | وأكون ممتنا لكم لو قمتم بتوجيه اهتمام أعضاء المجلس إلى هذه الرسالة ومرفقها وإصدارهما كوثيقة من وثائق المجلس. |
I have the honour to inform you that your letter dated 29 March 1994 (S/1994/389), concerning your decision to appoint Mr. Benny Widyono as your Representative for Cambodia, has been brought to the attention of the members of the Council. They welcome your decision contained therein. | UN | أتشرف بإبلاغكم بأن رسالتكم المؤرخة ٩٢د آذار/مارس ٤٩٩١ (S/1994/389) والمتعلقة بقراركم تعيين السيد بيني ويديونو ممثلا لكم في كمبوديا قد أبلغت إلى أعضاء مجلس اﻷمن، وبأنهم يرحبون بقراركم الوارد فيها. |
I have the honour to inform you that your letter dated 12 October 1993 (S/26593) concerning your proposal to appoint Brigadier-General Romeo A. Dallaire of Canada as Force Commander of the United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR) has been brought to the attention of the members of the Council. | UN | يشرفني أن أبلغكم أنه تم توجيه عناية أعضاء المجلس الى رسالتكم المؤرخة ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ (S/26593) بشأن اقتراحكم تعيين العميد روميو أ. |
I should be grateful if you would bring this matter to the attention of the members of the Council. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم برفع هذه المسألة لعناية أعضاء المجلس. |