"attention to gender perspectives in" - Translation from English to Arabic

    • الاهتمام بالمنظورات الجنسانية في
        
    • الاهتمام بالمنظور الجنساني في
        
    • العناية بالمنظورات الجنسانية في
        
    • الانتباه إلى المنظورات الجنسانية في
        
    • الاهتمام بالمناظير الجنسانية في
        
    • إيلاء الاهتمام للمنظورات الجنسانية في
        
    • من الاهتمام للمنظورات الجنسانية في
        
    • الاهتمام الذي تحظى به المنظورات الجنسانية فيما
        
    • المناظير الجنسانية في
        
    • من الاهتمام للمنظور الجنساني في
        
    :: Increase attention to gender perspectives in all resolutions. UN :: زيادة الاهتمام بالمنظورات الجنسانية في جميع القرارات.
    The work of the task force led to increased attention to gender perspectives in recent budget documents across the system. UN وأسفر عمل فرقة العمل عن تعزيز الاهتمام بالمنظورات الجنسانية في وثائق الميزانية الصادرة مؤخرا في كامل المنظومة.
    Women had suffered from the impact of globalization and the lack of attention to gender perspectives in trade, growth and employment policies. UN وقد عانت المرأة من آثار العولمة وقلة الاهتمام بالمنظور الجنساني في السياسات المتعلقة بالتجارة والنمو والعمالة.
    The group's support for, and interaction with, the Global Forum on Migration and Development is contributing to strengthened attention to gender perspectives in migration. UN ويساهم الدعم الذي يقدمه الفريق للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية وتفاعله معه في تعزيز الاهتمام بالمنظور الجنساني في الهجرة.
    The report proposes a number of steps that could be taken to enhance attention to gender perspectives in the work of the Council and its subsidiary machinery. UN ويقترح التقرير عددا من التدابير التي يمكن اتخاذها لتعزيز العناية بالمنظورات الجنسانية في عمل المجلس وأجهزته الفرعية.
    Honduras reported that attention to gender perspectives in the Central Government's Programme of Public Investment led to increased attention to gender equality in public finance management. UN وأفادت هندوراس أن الانتباه إلى المنظورات الجنسانية في برنامج الحكومة المركزية للاستثمار العام أدى إلى ازدياد الانتباه إلى المساواة بين الجنسين في إدارة المالية العامة.
    attention to gender perspectives in selected documentation submitted to the Assembly in reports and notes of the Secretary-General UN رابعا - الاهتمام بالمناظير الجنسانية في وثائق مختارة مقدمة إلى الجمعية العامة في تقارير ومذكرات الأمين العام
    :: Ensure attention to gender perspectives in all theme groups at the country level; UN :: ضمان الاهتمام بالمنظورات الجنسانية في جميع الأفرقة المواضيعية على الصعيد القطري؛
    40. A number of ways to enhance attention to gender perspectives in peace operations need to be addressed. UN 40 - ويتعين تناول عدد من الطرق الرامية إلى تعزيز الاهتمام بالمنظورات الجنسانية في عمليات السلام.
    The introduction of results-based budgeting throughout the United Nations system has provided opportunities for increasing attention to gender perspectives in the preparation of medium-term plans, programme budgets and multi-year funding frameworks. UN وأتاح الأخذ بالميزنة القائمة على النتائج في كامل منظومة الأمم المتحدة فرصا لتعزيز الاهتمام بالمنظورات الجنسانية في إعداد الخطط المتوسطة الأجل، والميزانيات البرنامجية وأطر التنمية المتعددة السنوات.
    A number of entities are, however, working to include attention to gender perspectives in existing monitoring instruments, rather than developing separate monitoring systems for gender mainstreaming. UN غير أن عددا من الكيانات يعمل من أجل إدراج الاهتمام بالمنظورات الجنسانية في أدوات الرصد القائمة بدلا من وضع نظم مستقلة لرصد تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    :: Incorporate attention to gender perspectives in medium-term plans, programme budgets and multi-year funding frameworks; UN :: إدماج على الاهتمام بالمنظورات الجنسانية في الخطط المتوسطة الأجل والميزانيات البرنامجية وأطر التمويل المتعددة السنوات؛
    The Commission's draft resolution for action by the Council on the situation of women and girls in Afghanistan addresses recommendations to the national authorities as well as to the United Nations system and donors that aim at provision of targeted support to women, as well as strengthening attention to gender perspectives in all areas. UN ويوجه مشروع قرار اللجنة لاتخاذ إجراء من جانب المجلس بشأن حالة النساء والفتيات في أفغانستان توصيات إلى السلطات الوطنية وإلى منظومة الأمم المتحدة والمانحين تهدف إلى توفير دعم يستهدف النساء، فضلا عن تعزيز الاهتمام بالمنظورات الجنسانية في جميع المجالات.
    Systematic attention to gender perspectives in intergovernmental processes provides an important impetus for gender mainstreaming throughout the United Nations system. UN ويوفر الاهتمام بالمنظور الجنساني في العمليات الحكومية الدولية من الناحية المنهجية مدخلات هامة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع أرجاء منظومة الأمم المتحدة.
    The Assembly may further wish to call for increased attention to gender perspectives in the follow-up to and reporting on the Monterrey Consensus, as well as in the work of the Second Committee. UN وقد ترغب الجمعية كذلك في الدعوة إلى إيلاء مزيد من الاهتمام بالمنظور الجنساني في متابعة توافق آراء مونتيري وإعداد التقارير بشأنه وفي عمل اللجنة الثانية.
    The work of the Second Committee provided an opportunity for broadening and strengthening attention to gender perspectives in the pursuit of economic growth, poverty eradication and sustainable development. UN وقالت إن أعمال اللجنة الثانية تتيح فرصة لتوسيع نطاق وتعزيز الاهتمام بالمنظور الجنساني في متابعة النمو الاقتصادي والقضاء على الفقر والتنمية المستدامة.
    76. The Assembly paid some attention to gender perspectives in the preparation of and follow-up to major international conferences and summits, and high-level dialogues and events. UN 76 - وقد أولت الجمعية بعض الاهتمام بالمنظور الجنساني في إعداد ومتابعة المؤتمرات، ومؤتمرات القمة الدولية، والحوارات الرفيعة المستوى والأحداث.
    It also contained recommendations for further steps to strengthen attention to gender perspectives in the work of these entities. UN وتضمّن التقرير أيضا توصيات باتخاذ مزيد من التدابير لتعزيز العناية بالمنظورات الجنسانية في عمل هذه الكيانات.
    Entities have worked at the operational level to draw attention to gender perspectives in data collection, research and analysis, and training activities undertaken across the system. UN وعملت الكيانات على الصعيد التنفيذي على توجيه الانتباه إلى المنظورات الجنسانية في أنشطة جمع البيانات والبحوث والتحاليل والتدريب التي تنفذ في كامل أجهزة المنظومة.
    Increased attention to gender perspectives in resolutions adopted by the Assembly can be facilitated by systematic and concrete incorporation of gender analysis and recommendations in reports of the Secretary-General. UN ومن السهل زيادة الاهتمام بالمناظير الجنسانية في القرارات الصادرة عن الجمعية العامة بإدراج التحليلات والتوصيات الخاصة بالجنسين بصورة منهجية وملموسة في تقارير الأمين العام.
    Governments were also urged to give attention to gender perspectives in preparation for such events. UN كما حثت الحكومات على إيلاء الاهتمام للمنظورات الجنسانية في إعداد هذه المناسبات.
    The report could serve to draw further attention to gender perspectives in the Council's deliberations. UN ويمكن أن يفيد التقرير أيضا في توجيه مزيد من الاهتمام للمنظورات الجنسانية في مداولات المجلس.
    58. A number of other inter-agency bodies have striven to bring greater attention to gender perspectives in their work. UN 58 - وسعى عدد من الهيئات الأخرى المشتركة بين الوكالات إلى زيادة الاهتمام الذي تحظى به المنظورات الجنسانية فيما يضطلع به من أعمال.
    It further reviews the extent to which selected documentation, submitted as reports and notes of the Secretary-General, has supported attention to gender perspectives in the deliberations and outcomes of the Assembly. UN كما يستعرض المدى الذي دعمت به وثائق منتقاة ، قُدمت كتقارير أو مذكرات من الأمين العام، الانتباه نحو المناظير الجنسانية في مداولات ونتائج الجمعية العامة.
    30. Encourages the Security Council to give, as appropriate, greater attention to gender perspectives in all its activities aimed at the prevention of armed conflict; UN 30 - تشجع مجلس الأمن على أن يولي، حسب الاقتضاء، مزيدا من الاهتمام للمنظور الجنساني في كل أنشطته الرامية إلى منع نشوب الصراعات المسلحة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more