"attention to the draft" - Translation from English to Arabic

    • الانتباه إلى مشروع
        
    • الاهتمام إلى مشروع
        
    • النظر إلى مشروع
        
    • الانتباه الى مشروع
        
    • متعددون الانتباه إلى مسودة المبادئ
        
    The President drew attention to the draft decision contained in document IDB.34/L.10. UN 1- الرئيس: لفت الانتباه إلى مشروع المقرَّر الوارد في الوثيقة IDB.34/L.10.
    The President drew attention to the draft decision contained in document IDB.35/L.10. UN 14- الرئيس: استرعى الانتباه إلى مشروع المقرّر الوارد في الوثيقة IDB.35/L.10.
    He also drew attention to the draft agreement between UNIDO and WIPO that had been put to the Board for its approval. UN كما استرعى الانتباه إلى مشروع الاتفاق بين اليونيدو والمنظمة العالمية للملكية الفكرية، الذي عُرض على المجلس للاعتماد.
    Here, I would like to call attention to the draft decision. UN وهنا، أود أن أسترعي الانتباه إلى مشروع المقرر.
    He drew attention to the draft resolution submitted under the item (A/C.4/65/L.18). UN واسترعى الاهتمام إلى مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند (A/C.4/65/L.18)..
    2. The CHAIRMAN drew attention to the draft report of the Special Committee to the resumed forty-eighth session of the General Assembly. UN ٢ - الرئيس: وجه النظر إلى مشروع تقرير اللجنة الخاصة إلى دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين المستأنفة.
    The CHAIRMAN drew attention to the draft report of Main Committee I, which had been circulated to members. UN ١ - الرئيس: وجه الانتباه إلى مشروع تقرير اللجنة الرئيسية اﻷولى، الذي تم تعميمه على اﻷعضاء.
    In this connection, I would draw attention to the draft decision adopted by the Group, as contained in paragraph 9 of the report. UN وفي هـــذا الصـــدد، أود أن أسترعي الانتباه إلى مشروع المقرر الذي اعتمــده الفريــق، كما يــرد في الفقرة ٩ من التقرير.
    At the same meeting, the President of the Trusteeship Council drew attention to the draft resolution contained in document T/L.1292, which was then introduced by the representative of France. UN وفي الجلسة ذاتها، وجه الرئيس الانتباه إلى مشروع القرار الوارد في الوثيقة T/L.1292، ثم قام ممثل فرنسا بعرضه.
    The President drew attention to the draft resolution contained in document S/25722, which had been prepared in the course of the Council's prior consultations. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/25722 الذي أعد في أثناء المشاورات السابقة للمجلس.
    The President drew attention to the draft contract establishing the terms and conditions of appointment of the Director General, contained in document GC/S.2/L.3. UN 19- الرئيس: وجّه الانتباه إلى مشروع العقد الذي يحدد أحكام وشروط تعيين المدير العام، الوارد في الوثيقة GC/S.2/L.3.
    19. The Chair drew attention to the draft resolution, which had no programme budget implications. UN 19 - الرئيس: لفت الانتباه إلى مشروع القرار وقال إنه لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    The President drew attention to the draft decision on agenda item 16 contained in document GC.14/L.2/Add.1. UN 47- الرئيسة: استرعت الانتباه إلى مشروع المُقرَّر بشأن البند 16 من جدول الأعمال والوارد في الوثيقة GC.14/L.2/Add.1.
    The President drew attention to the draft decision on agenda item 20 contained in document GC.14/L.2/Add.1. UN 57- الرئيسة: استرعت الانتباه إلى مشروع المُقرَّر بشأن البند 20 من جدول الأعمال والوارد في الوثيقة GC.14/L.2/Add.1.
    The President drew attention to the draft decision on item 13 contained in document GC.12/L.2/Add.1. UN 25- الرئيس استرعى الانتباه إلى مشروع المقرر المتعلق بالبند 13 والوارد في الوثيقة GC.12/L.2/Add.1.
    The President drew attention to the draft decision on item 15 contained in document GC.12/L.2/Add.1. UN 27- الرئيس استرعى الانتباه إلى مشروع المقرر المتعلق بالبند 15 والوارد في الوثيقة GC.12/L.2/Add.1.
    The President drew attention to the draft decision on item 16 contained in document GC.12/L.2/Add.1. UN 29- الرئيس استرعى الانتباه إلى مشروع القرار المتعلق بالبند 16 والوارد في الوثيقة GC.12/L.2/Add.1.
    The President drew attention to the draft decision on item 16 contained in document GC.12/L.2/Add.2. UN 31- الرئيس استرعى الانتباه إلى مشروع القرار المتعلق بالبند 16 والوارد في الوثيقة GC.12/L.2/Add.1.
    38. The Chairman drew attention to the draft report of the Fifth Committee, which was divided into two parts. UN 38 - الرئيس: لفت الانتباه إلى مشروع تقرير اللجنة الخامسة المقسم إلى جزئين.
    He drew attention to the draft resolution submitted under the item (A/C.4/64/L.20). UN واسترعى الاهتمام إلى مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند (A/C.4/64/L.20).
    The CHAIRPERSON drew attention to the draft resolution on agenda item 13 contained in section B of document GC.11/CRP.4. UN 49- الرئيس: وجه النظر إلى مشروع القرار بشأن البند 13 من جدول الأعمال الوارد في الجزء باء من الوثيقة GC.11/CRP.4.
    The President drew attention to the draft resolution contained in document S/25695, which had been prepared in the course of the Council's consultations. UN واسترعى الرئيس الانتباه الى مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/25695، الذي أعد خلال مشاورات المجلس.
    Several drew attention to the draft technical guidelines on the environmentally sound management of mercury waste (third draft) prepared under the auspices of the Basel Convention and suggested that mercury in wastes should be addressed in tandem with that Convention (while it was also recognized that efforts should not be duplicated). UN واسترعى متحدثون متعددون الانتباه إلى مسودة المبادئ التوجيهية التقنية الخاصة بإدارة نفايات الزئبق بالطرق السليمة بيئياً (المسودة الثالثة) التي تم إعدادها تحت إشراف اتفاقية بازل، واقترحوا التعامل مع نفايات الزئبق بما يتفق مع تلك الاتفاقية (مع التسليم في نفس الوقت بضرورة عدم تكرار الجهود).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more