"attributable primarily to reduced requirements" - Translation from English to Arabic

    • أساسا إلى انخفاض الاحتياجات
        
    • بالدرجة الأولى إلى انخفاض الاحتياجات
        
    • في المقام الأول إلى انخفاض الاحتياجات
        
    41. The variance is attributable primarily to reduced requirements for the replacement of audio-visual and fitness equipment. UN 41 - يعزى الفرق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات اللازمة لاستبدال المعدات السمعية/البصرية ومعدات اللياقة البدنية.
    The overall decrease is attributable primarily to reduced requirements for military contingent and civilian personnel. UN ويعزى الانخفاض العام أساسا إلى انخفاض الاحتياجات للوحدات العسكرية والموظفين المدنيين.
    72. The variance is attributable primarily to reduced requirements with respect to medical services owing to the lower actual number of Mission personnel requiring medical treatment and hospitalization. UN 72 - يُرجع الفرق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالخدمات الطبية نتيجةً لانخفاض العدد الفعلي لأفراد البعثة الذين احتاجوا إلى علاج طبي وإقامة بالمستشفى للعلاج.
    16. The unspent balance of $325,800 under this heading is attributable primarily to reduced requirements for spare parts owing to the cannibalization of vehicles which had reached the end of their useful economic life and were not suitable for transfer to other missions or donation. UN 16 - يعزى الرصيد غير المستخدم البالغ 800 325 دولار في إطار هذا البند بالدرجة الأولى إلى انخفاض الاحتياجات من قطع الغيار نظرا لتصليح المركبات بقطع مركبات أخرى بلغت نهاية عمرها الاقتصادي المفيد ولم تعد صالحة لنقلها إلى بعثات أخرى أو التبرع بها.
    10. The variance of $6,500 under this heading is attributable primarily to reduced requirements with respect to spare parts owing to the cannibalization of vehicles that had reached the end of their useful economic life and were not suitable for transfer to other missions or donation. UN 6.5 دولار 10 - يعزى الفرق البالغ 500 6 دولار في إطار هذا البند بالدرجة الأولى إلى انخفاض الاحتياجات من قطع الغيار نظرا لتصليح المركبات بقطع مركبات أخرى بلغت نهاية عمرها الاقتصادي المفيد ولم تعد صالحة لنقلها إلى بعثات أخرى أو التبرع بها.
    27. The unutilized balance was attributable primarily to reduced requirements under commercial communications, resulting from the optimization of an internal satellite network and the Mission's reduced share of transponder charges. UN 27 - يعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى انخفاض الاحتياجات تحت بند الاتصالات التجارية، بسبب تحقيق الاستخدام الأمثل لشبكة السواتل الداخلية وانخفاض حصة البعثة من رسوم الأجهزة المرسلة المجاوبة.
    30. The unutilized balance was attributable primarily to reduced requirements for operational maps because of the internal production of the required maps by the Geographic Information System Unit, as well as lower actual requirements for freight charges resulting from favourable prices obtained on the local market. UN 30 - يعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بخرائط العمليات نظرا لإعداد الخرائط المطلوبة داخليا من قبل وحدة نظام المعلومات الجغرافية، فضلا عن انخفاض الاحتياجات الفعلية المتعلقة بمصاريف الشحن بسبب الأسعار التفضيلية التي يتم الحصول عليها في السوق المحلية.
    12. The unutilized balance of $930,600 under this heading was attributable primarily to reduced requirements under communications equipment as a result of the consolidation of UNMIBH offices at the United Nations House. UN 12 - يُعزى الرصيد غير المستخدم البالغ 600 930 دولار في إطار هذا البند أساسا إلى انخفاض الاحتياجات في بند معدات الاتصالات نتيجة لدمج مكاتب البعثة في دار الأمم المتحدة.
    62. The variance under this heading is attributable primarily to reduced requirements with respect to contingent-owned self-sustainment equipment in the context of the accelerated drawdown in the military component. UN 62 - يُعزى الفرق في إطار هذا البند أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بمعدات الدعم الذاتي المملوكة للوحدات في سياق الإسراع بتخفيض العنصر العسكري.
    14. The variance of $3,260,900 under this heading is attributable primarily to reduced requirements under maintenance services owing to more favourable negotiated contracts with respect to catering and cleaning services. UN 14 - يُعزى الفرق البالغ 900 260 3 دولار تحت هذا البند أساسا إلى انخفاض الاحتياجات تحت بند خدمات الصيانة نظرا لعقود أكثر ملائمة فيما يتعلق بخدمات توريد الأغذية والتنظيف.
    21. The variance of $1,286,500 under this heading is attributable primarily to reduced requirements for military contingents' self-sustainment costs owing to the delayed deployment of contingents. UN 21 - يعزى الفرق البالغ 500 286 1 دولار في إطار هذا البند أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بتكاليف الاكتفاء الذاتي للوحدات العسكرية جراء تأخر انتشار تلك الوحدات.
    22. The variance of $322,000 under this heading is attributable primarily to reduced requirements for the acquisition of new and updated software packages as well as to lower actual charges with respect to software licences and fees. UN 22 - يعزى الفرق البالغ 000 322 دولار تحت هذا البند أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتصلة باقتناء مجموعات برمجيات جديدة ومستكملة، وكذلك إلى انخفاض التكاليف الفعلية المتصلة بتراخيص البرمجيات ورسومها.
    63. The variance under this heading is attributable primarily to reduced requirements owing to fewer number of trips undertaken, lower actual cost as a result of changed venues with respect to training- and non-training-related travel and the cancellation and postponement of some training activities owing to the unavailability of nominated trainees. UN 63 - ويُعزى الفرق تحت هذا البند أساسا إلى انخفاض الاحتياجات بسبب انخفاض عدد الرحلات التي تم القيام بها، وانخفاض التكلفة الفعلية نتيجة لتغير الأماكن فيما يتعلق بالسفر أغراض التدريب ولغير أغراض التدريب، وإلغاء وتأجيل بعض الأنشطة التدريبية نظرا لعدم وجود متدربين مرشحين لتلقي التدريب.
    66. The variance under this heading is attributable primarily to reduced requirements which stemmed from the Mission cost recovery with respect to support provided to UNOCI. UN 66 - ويُعزى الفرق تحت هذا البند أساسا إلى انخفاض الاحتياجات الذي نبع من استرداد تكاليف البعثة فيما يتعلق بالدعم المقدم إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    183. The variance is attributable primarily to reduced requirements for the acquisition of communications equipment, procurement action in respect of which would be mostly completed in the 2010/11 period. UN 182 - يُعزى الفرق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات من الموارد اللازمة لاقتناء معدات اتصالات، التي ستكتمل إجراءات الشراء المتعلقة بها في معظمها في الفترة 2010/2011.
    Management: reduced inputs and the same outputs 140. The variance is attributable primarily to reduced requirements for the acquisition of vehicles, owing to the acquisition of fewer vehicles in 2011/12, compared to 2010/11, and the transfer of vehicles from MINURCAT. UN 141 - يعزى الفرق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة باقتناء المركبات، بسبب اقتناء عدد أقل من المركبات في الفترة 2011/2012، بالقياس إلى الفترة 2010/2011، وإلى نقل مركبات من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    68. The variance is attributable primarily to reduced requirements with respect to the rental and operation of the Mission's fixed-wing and rotary aircraft fleet owing to lower flight-hour utilization, including the decommissioning of one commercial helicopter, with the resulting reduction in the consumption of aviation fuel. UN 68 - يُعزى الفرق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة باستئجار وتشغيل الطائرات الثابتة الجناحين والطائرات ذات الأجنحة الدوارة نظرا لانخفاض استخدام عدد ساعات الطيران، بما في ذلك الانخفاض المترتب على وقف تشغيل طائرة هليكوبتر تجارية، مما ترتب عليه انخفاض في استهلاك وقود الطائرات.
    18. The unutilized balance of $428,200 under this heading is attributable primarily to reduced requirements for spare parts owing to the cannibalization of various items of communications equipment written off at the end of their useful economic life and to lower actual expenditure with respect to commercial communications owing to the reduced Mission share of the global transponder lease charges. UN 18 - يعزى الرصيد غير المستخدم البالغ 200 428 دولار في إطار هذا البند بالدرجة الأولى إلى انخفاض الاحتياجات من قطع الغيار نظرا للقيام بعمليات تصليح بأجزاء مستعملة من مختلف قطع معدات الاتصال المشطوبة عند نهاية عمرها الاقتصادي المفيد، وانخفاض النفقات الفعلية المتعلقة بالاتصالات التجارية نظرا لانخفاض نصيب البعثة من تكاليف عقد استئجار الجهاز المرسل المجاوب العالمي.
    11. The variance of $41,200 under this heading is attributable primarily to reduced requirements for commercial communications owing to the early decommissioning of satellite phone services, offset in part by additional requirements with respect to the unanticipated acquisition of HF radios with wide-range coverage capability, following the donation of communications towers with VHF repeaters to the Government of Timor-Leste. UN 11 - يعزى الفرق البالغ 200 41 دولار في إطار هذا البند بالدرجة الأولى إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالاتصالات التجارية بسبب التوقيف المبكر لخدمات الهاتف النقال، التي قابلها في جزء منها احتياجات إضافية تتعلق بشراء، على نحو غير متوقع، أجهزة راديو ذات تردد عال وذات قدرة على التغطية على نطاق واسع، عقب التبرع بأبراج الاتصالات مع أجهزة إعادة الإرسال بالترددات العالية إلى حكومة تيمور - ليشتي.
    17. The variance of $954,000 under this heading is attributable primarily to reduced requirements with respect to air transportation services owing to the waiver of most service fees for the use of Comoro Airport granted by the Government of Timor-Leste, the utilization of fewer flight hours by the Mission's helicopter fleet (1,659 actual compared to 2,932 planned) and the resulting lower consumption of aviation fuel. UN 17 - يعزى الفرق البالغ 000 954 دولار في إطار هذا البند بالدرجة الأولى إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بخدمات النقل الجوي نظرا للتنازل عن معظم رسوم خدمات استعمال مطار كومورو الذي قدمته حكومة تيمور- ليشتي، واستخدام أسطول الطائرات العمودية التابعة للبعثة لعدد أقل من ساعات الطيران (659 1 ساعة فعلية مقابل 932 2 ساعة مقررة) وما نتج عن ذلك من انخفاض في استهلاك وقود الطيران.
    The decrease is attributable primarily to reduced requirements related to the deployment of vessels of the Maritime Task Force and the lower projected cost of diesel fuel. UN ويعزى الانخفاض في المقام الأول إلى انخفاض الاحتياجات فيما يتعلق بنشر سفن فرقة العمل البحرية وانخفاض التكلفة المتوقعة لوقود الديزل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more