"au headquarters" - Translation from English to Arabic

    • مقر الاتحاد الأفريقي
        
    Assisted AU in developing AU headquarters capacity, standard operating procedures, job descriptions, and concepts of operation UN مساعدة الاتحاد الأفريقي في تنمية قدرة مقر الاتحاد الأفريقي وضع إجراءات تشغيل موحدة وتوصيفات الوظائف والعمليات المشتركة
    The United Nations Assistance Cell in Addis Ababa continues to provide support to AU headquarters for AMIS. UN وتواصل خلية المساعدة التابعة للأمم المتحدة في أديس بابا تقديم الدعم إلى مقر الاتحاد الأفريقي من أجل بعثته في السودان.
    The United Nations has established an assistance cell at AU headquarters to assist the AU Commission in managing its mission in Darfur. UN وأنشـأت الأمم المتحدة وحـدة للمساعدة ضمن مقر الاتحاد الأفريقي لمساعدة لجنــة الاتحاد الأفريقي على إدارة بعثتها في دارفور.
    In addition, the team helped arrange the installation of secure communications in Addis Ababa, Mogadishu and Nairobi to connect the AU headquarters and the field offices through the United Nations global communications network. UN وبالإضافة إلى ذلك، ساعد الفريق في التحضير لتركيب أجهزة اتصالات آمنة في أديس أبابا ومقديشو ونيروبي لربط مقر الاتحاد الأفريقي والمكاتب الميدانية عن طريق شبكة الاتصالات العالمية للأمم المتحدة.
    In addition to Darfur-based activities, the plan also included requirements for strengthening the capacity of AU headquarters to manage and direct a challenging field mission. UN وبالإضافة إلى الأنشطة التي سيكون مركزها دارفور نفسها، تضمنت الخطة أيضا الاحتياجات اللازمة لتعزيز قدرة مقر الاتحاد الأفريقي على إدارة وتوجيه بعثة ميدانية تتسم بهذا القدر من التحدي.
    In response to an AU request to provide technical assistance in support of AMISOM, the United Nations is deploying a team of 10 military, police and civilian experts to AU headquarters to support its mission planning and management capacity structure. UN واستجابة لطلب من الاتحاد الأفريقي بتوفير المساعدة التقنية من أجل دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، تقوم الأمم المتحدة بنشر فريق يتكون من 10 خبراء عسكريين وخبراء شرطة وخبراء مدنيين في مقر الاتحاد الأفريقي من أجل دعم هيكله المعني بقدرات تخطيط البعثة وإدارتها.
    (b) Strengthening of the capacities of AU headquarters in command, planning and information management; UN (ب) تعزيز قدرات مقر الاتحاد الأفريقي فيما يتعلق بالقيادة والتخطيط وإدارة المعلومات؛
    Takes note of the steps already taken by the Chairperson of the Commission towards the implementation of the DPA, including the establishment of an implementation team within the African Union Mission in the Sudan (AMIS) and of a support team at the AU headquarters. UN 3 - يحيط علما بالخطوات التي اتخذها رئيس المفوضية صوب تنفيذ الاتفاق، بما في ذلك إنشاء فريق معني بالتنفيذ في بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان وفريق دعم في مقر الاتحاد الأفريقي.
    It also collaborated with the AUC in the organization of the recent Conference of African Ministers of Agriculture, held from 20 to 24 April 2009 at AU headquarters in Addis Ababa. UN كما تعاونت اللجنة مع مفوضية الاتحاد الأفريقي في الآونة الأخيرة لتنظيم مؤتمر وزراء الزراعة الأفريقيين في الفترة من 20 إلى 24 نيسان/ أبريل 2009 في مقر الاتحاد الأفريقي بأديس أبابا.
    To strengthen their cooperation, a delegation of the Peacebuilding Commission consisting of the Chair and Vice-Chair of the Commission and the Chairs of the country-specific configurations visited AU headquarters in Addis Ababa in 2009 and agreed to coordinate and collaborate actively in the countries on the Commission's agenda. UN وتعزيزا لتعاونهما، أدى وفد مؤلف من رئيس اللجنة ونائب رئيسها ورؤساء التشكيلات القطرية لتلك البلدان زيارة إلى مقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا في عام 2009، ووافق على التنسيق والتعاون بنشاط مع البلدان المدرجة على جدول أعمال اللجنة.
    It may be mentioned that the same message was conveyed to me by the Chairman of the African Union, Jean Ping, whom I met last July at AU headquarters in Addis Ababa. UN ومن الجدير بالذكر أن الرسالة نفسها أبلغني بها رئيس الاتحاد الأفريقي، جان بينغ، الذي قابلته في تموز/يوليه الماضي في مقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا.
    Accordingly, I dispatched a team of experts to AU headquarters in Addis Ababa and to the Sudan, from 4 to 17 August. UN وبناء عليه، قمت بإيفاد فريق من الخبراء إلى مقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا وإلى السودان في الفترة من 14 إلى 17 آب/أغسطس.
    The next phase of cooperation is aimed at enhancing communication between AU headquarters and field missions and offices by introducing improved electronic equipment and providing training to AU Situation Room personnel. UN وترمي المرحلة القادمة من التعاون إلى تعزيز الاتصالات بين مقر الاتحاد الأفريقي والبعثات/المكاتب الميدانية عن طريق إدخال معدات إلكترونية أكثر تطورا، وتقديم التدريب لموظفي غرفة عمليات الاتحاد.
    AU headquarters, UN مقر الاتحاد الأفريقي
    For example, a team from the Department of Peacekeeping Operations was sent to AU headquarters from 7 to 26 May to assist AU planners with the concept of operations for the expanded AMIS. UN فعلى سبيل المثال أُوفد فريق من إدارة عمليات حفظ السلام إلى مقر الاتحاد الأفريقي في الفترة 7 إلى 27 أيار/مايو لمساعدة مُخَططي الاتحاد الأفريقي في صياغة مفهوم العمليات من أجل توسيع بعثته في السودان.
    The team, which was led by Ambassador Baba Gana Kingibe, the Special Representative of the Chairperson of the Commission of the African Union, included representatives of troop-contributing countries from the Gambia, Nigeria, Rwanda and Senegal as well as members of the Darfur Integrated Task Force (DITF) from the AU headquarters in Addis Ababa. UN وضم الفريق، الذي قاده السفير بابا غانا كينغيبى، الممثل الخاص لرئيس لجنة الاتحاد الأفريقي، ممثلين عن البلدان المساهمة بقوات من رواندا والسنغال وغامبيا ونيجيريا، فضلا عن أعضاء فرقة العمل المتكاملة الخاصة بدارفور من مقر الاتحاد الأفريقي بأديس أبابا.
    The United Nations Assistance Cell set up of AU headquarters in October 2004 is intended to provide specific planning and management support for the AU Mission in Darfur. UN والغرض من خلية تقديم المساعدة التي أنشأتها الأمم المتحدة في مقر الاتحاد الأفريقي في تشرين الأول/أكتوبر 2004 هو توفير ضروب محددة من الدعم في مجالي التخطيط والإدارة لبعثة الاتحاد الأفريقي في دارفور.
    11. Consider long-term programmes, such as staff exchanges and secondment of Department of Peacekeeping Operations staff to AU headquarters and subregional organizations for the planning and set up of missions; make available to AU a small core planning and advisory capacity UN 11 - النظر في تنفيذ برامج طويلة الأجل، من قبيل تبادل الموظفين وانتداب موظفين من إدارة عمليات حفظ السلام إلى مقر الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية لتخطيط البعثات وتشكيلها؛ ووضع مجموعة أساسية صغيرة معنية بالتخطيط وإسداء المشورة تحت تصرف الاتحاد الأفريقي
    (e) The Police Division deployed experts to the United Nations Assistance Cell at AU headquarters to assist in addressing police-related planning gaps. UN (هـ) أوفدت شعبة الشرطة خبراء إلى خلية الأمم المتحدة لتقديم المساعدة الموجودة في مقر الاتحاد الأفريقي للمساعدة على سد الثغرات في مجال التخطيط لتشكيل وحدات الشرطة.
    (a) Supporting a follow-up mission by United Nations Secretariat staff to AU headquarters to provide further assistance and share experiences in institutional memory-building; UN (أ) دعم بعثة متابعة يقوم بها موظفون من الأمانة العامة للأمم المتحدة إلى مقر الاتحاد الأفريقي من أجل تقديم المزيد من المساعدة وتبادل الخبرات في مجال بناء ذاكرة مؤسسية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more