"au in" - Translation from English to Arabic

    • الاتحاد الأفريقي في
        
    • للاتحاد الأفريقي في
        
    • الاتحاد الأفريقي على
        
    We welcome the Council's growing engagement and cooperation with the African Union (AU) in all aspects of peacekeeping. UN ونرحب بزيادة تعامل المجلس وتعاونه مع الاتحاد الأفريقي في جميع جوانب حفظ السلام.
    Including advisory work with AU in an attempt to streamline processes and procedures UN بما في ذلك الأعمال الاستشارية مع الاتحاد الأفريقي في محاولة لتبسيط العمليات والإجراءات
    Assisted AU in developing AU headquarters capacity, standard operating procedures, job descriptions, and concepts of operation UN مساعدة الاتحاد الأفريقي في تنمية قدرة مقر الاتحاد الأفريقي وضع إجراءات تشغيل موحدة وتوصيفات الوظائف والعمليات المشتركة
    Sadly, we witnessed the deliberate marginalization of the AU in the resolution of that crisis. UN ومن أسف أننا شهدنا تهميشا متعمدا للاتحاد الأفريقي في حل تلك الأزمة.
    The Assistance Cell also continued its support to AU in the areas of operational planning and management. UN وواصلت خليـة تقديم المساعدة دعمها للاتحاد الأفريقي في مجالي التخطيط والإدارة التنفيذيين.
    Urgent consideration should be given to expanding the mandate of the AU in Darfur so as to include the protection of civilians. UN وينبغي تعجيل النظر في توسيع نطاق ولاية الاتحاد الأفريقي في دارفور كي تشمل حماية المدنيين.
    Over the past few months, five rounds of talks have taken place under the auspices of AU in Abuja. UN وخلال الأشهر القليلة الماضية، جرت خمس جولات من المحادثات تحت رعاية الاتحاد الأفريقي في أبوجا.
    The Assistance Cell also continued its assistance to AU in the areas of operational planning and management. UN وواصلت خليـة المساعـدة أيضا تقديم المساعدة إلى الاتحاد الأفريقي في مجالي التخطيط التنفيذي والإدارة.
    A case in point is the involvement of the African Union (AU) in Sudan. UN ومن الأمور ذات الصلة تدخل الاتحاد الأفريقي في السودان.
    The Organization will also continue to support the AU in implementing the Action Plan for the Accelerated Industrial Development of Africa (AIDA). UN وستواصل المنظمة أيضا دعم الاتحاد الأفريقي في تنفيذ خطة العمل من أجل تسريع التنمية الصناعية في أفريقيا.
    The Organization will also continue to support the AU in implementing the Action Plan for the Accelerated Industrial Development of Africa (AIDA). UN وستواصل المنظمة أيضا دعم الاتحاد الأفريقي في تنفيذ خطة العمل من أجل تسريع التنمية الصناعية في أفريقيا.
    FAO has worked with AU in designing and implementing the Initiative for Ending Drought Emergencies in the Horn of Africa. UN وعملت المنظمة مع الاتحاد الأفريقي في تصميم وتنفيذ مبادرة لإنهاء حالات طوارئ الجفاف في منطقة القرن الأفريقي.
    Supporting AU in areas not currently covered by existing clusters. UN دعم الاتحاد الأفريقي في المجالات التي لا تغطيها أي من المجموعات الموجودة حالياً.
    The United Nations must partner with the AU in the resolution of African conflicts. UN فعلى الأمم المتحدة أن تشارك الاتحاد الأفريقي في تسوية الصراعات الأفريقية.
    Secondly, a specific subregional mediation by the Southern Africa Development Community yielded fruitful results in Zimbabwe, as did that of the African Union (AU) in Burundi. UN ثانيا، أدت الوساطة في حالة دون إقليمية محددة من قبل الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي إلى نتائج مثمرة في زمبابوي، مثلما أدت إلى نتائج مثمرة أيضا وساطة الاتحاد الأفريقي في بوروندي.
    The Department of Public Information also cooperated with AU in organizing activities for the observance of the International Day of Remembrance of the Victims of Slavery and the Transatlantic Slave Trade. UN كما تعاونت إدارة شؤون الإعلام مع الاتحاد الأفريقي في تنظيم أنشطة الاحتفال باليوم الدولي لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
    WELCOMES the commitment of the private sector in working with the African Union (AU) in pursuit of its objectives as well as with the United Nations (UN) Global Compact; UN 2 - يرحـب بالتزام القطاع الخاص بالعمل مع الاتحاد الأفريقي في تنفيذ أهدافه وكذلك مع الاتفاق العالمي للأمم المتحدة؛
    We will continue to be an active and committed partner of the AU in its efforts to build capabilities for conflict prevention and peace and security operations. UN وسنواصل كوننا شريكا نشطا وملتزما للاتحاد الأفريقي في جهوده الرامية إلى بناء القدرات لمنع الصراع ولعمليات السلام والأمن.
    :: African Union Commissioner for Peace and Security, Ambassador Said Djinnit, and the Special Representative of the African Union (AU) in Burundi, Ambassador Mamadou Bah UN :: مفوض الاتحاد الأفريقي للسلام والأمن، السفير سعيد جينيت والممثل الخاص للاتحاد الأفريقي في بوروندي، السفير محمد باه.
    The Department of Peacekeeping Operations has supported AU in the formulation of its continental security sector reform policy and in the implementation of a number of security sector reform projects. UN وقدمت إدارة عمليات حفظ السلام الدعم للاتحاد الأفريقي في صياغة سياسته المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن في القارة وفي تنفيذ عدد من مشاريع إصلاح قطاع الأمن.
    He underscored his conviction that the establishment of a support fund could enhance the capacity of the AU in addressing challenges facing Africa. UN وأكد قناعته بأن إقامة صندوق للدعم من شأنه أن يعزز قدرة الاتحاد الأفريقي على التصدي للتحديات التي تواجه أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more