"audience of" - Translation from English to Arabic

    • جمهور
        
    • المستمعين
        
    • لجمهور
        
    • برامج الإدارة
        
    • مستمع من
        
    • عدد مشاهدي
        
    • المشاهدين
        
    • حضور من
        
    In contrast, the audience of these events decreased by 3.1 per cent. UN وعلى العكس، انخفض عدد جمهور هذه الأحداث بنسبة 3.1 في المائة.
    Sally Langston has an audience of 3.8 million devoted fans. Open Subtitles سالي لانجستون لديها جمهور من 3 ملايين معجب مخلص
    The two Common Space panel discussions took place before an audience of some 800 delegates comprising a mixture of governments and civil society. UN وعقدت حلقتا النقاش بشأن الحيز المشترك أمام جمهور يتألف من نحو 800 مندوب ضم مزيجا من ممثلي الحكومات والمجتمع المدني.
    Apart from the weekly audiences, there is a daily audience of 600,000 listeners on Radio-Beijing alone. UN وفضلا عن المستمعين أسبوعيا، يبلغ عدد المستمعين يوميا لإذاعة بيجين وحدها 000 600 شخص.
    Every week I had an hour to preach to an audience of maybe 50, all lonely and late-night insomniacs. Open Subtitles كل أسبوع كان لي ساعة ل الوعظ لجمهور لربما 50، عن الارق وحيدا ووقت متأخر من الليل.
    It is estimated that DPI has an audience of over 300 million TV viewers and 300 million radio listeners worldwide. UN وتفيد التقديرات بأن عدد مشاهدي ومستمعي برامج الإدارة يزيد على 300 مليون مشاهد و 300 مليون مستمع في
    The second is training, which is directed at a targeted audience of professionals and aims at imparting specific skills that have an immediate practical application. UN وثانيها التدريب، وهو موجه إلى جمهور مستهدف من المهنيين ويرمي إلى تعليم مهارات محددة لها تطبيق عملي فوري.
    The audience of these information events increased from 3.5 million participants in 2008 to approximately 6 million in 2009. UN وزاد جمهور هذه التظاهرات الإعلامية من 3.5 ملايين مشارك عام 2008 إلى ما يقارب 6 ملايين عام 2009.
    This should be considered as a very positive achievement as each of those recommendations is addressed to a large audience of participating organizations and Members States. UN وينبغي أن يعد ذلك إنجازا إيجابيا للغاية حيث أن كل توصية من هذه التوصيات موجهة إلى جمهور واسع من المنظمات المشاركة والدول الأعضاء.
    With the recently added subscribers, certain products offered by the service now reach a potential audience of over 65,000. UN وبعد انضمام مشتركين إضافيين مؤخرا إلى الاتحاد، أصبحت بعض المنتجات المعروضة تصل إلى جمهور يفوق 000 65 شخص.
    This is an opportunity for us to expand the dissemination of Statistics Division data to a larger audience of users. UN وهذه فرصة لنا لتوسيع نطاق نشر بيانات الشعبة الإحصائية إلى جمهور أوسع من المستعملين.
    Indigenous music groups from ten countries performed to an audience of over 7,000 people. UN وقامت الأفرقة الموسيقية في الشعوب الأصلية من عشرة بلدان بأدائها الموسيقي أمام جمهور زاد عن 000 7 شخص.
    Its two satellites reached a potential audience of over 3 billion people. UN ويصل ساتلاها إلى جمهور يحتمل أن يبلغ أكثر من 3 بلايين شخص.
    On average, these bulletins reach an estimated weekly audience of 27 million listeners in Europe, Latin America and Africa, with the bulk of the listenership in Brazil. UN وفي المتوسط، تصل هذه النشرات إلى جمهور مستمعين يقدر بـ 27 مليون شخص أسبوعيا في أوروبا وأمريكا اللاتينية وأفريقيا، لكن معظم المستمعين في البرازيل.
    Transmitted to hundreds of radio stations in all regions of the world, these live radio broadcasts have a daily audience of tens of millions. UN وهذا البث الإذاعي الحي الذي يجري نقله إلى مئات المحطات الإذاعية في مناطق العالم يحظى بجمهور من المستمعين يبلغ عشرات الملايين من الناس يوميا.
    It was designed for an audience of air quality managers, planners and forecasters and for people with technical knowledge of air quality planning, monitoring and forecasting. UN وصُمّم المقترح لجمهور يضم المديرين والمخططين والمتنبئين العاملين في مجال نوعية الهواء والأشخاص الذين لديهم معرفة تقنية بالتخطيط والرصد والتنبؤ بشأن نوعية الهواء.
    At last, he thought, a chance to share his vision with an audience of his peers. Open Subtitles في النهايه ، لقد ظن انها فُرصه ليشارك رؤيته لجمهور من مثلائه
    It is estimated that DPI has an audience of over 300 million TV viewers and 300 million radio listeners worldwide. UN وتفيد التقديرات بأن عدد مشاهدي ومستمعي برامج الإدارة يزيد على 300 مليون مشاهد و300 مليون مستمع في أنحاء العالم.
    It also had 24 stations broadcasting in 32 languages for an audience of 5.5 million indigenous people. UN ولديه أيضا ٢٤ محطة إذاعة تذيع ﺑ ٣٢ لغة موجهة إلى ٥,٥ ملايين مستمع من السكان اﻷصليين.
    An audience of over 500,000 had viewed the programme on TV; UN وتجاوز عدد المشاهدين الذين شاهدوا البرنامج في التليفزيون 000 500 مشاهد؛
    In a speech to an audience of fellow physicists and mathematicians, Albert Einstein once said, " Concerns for man and his fate must always form the chief interest of all technical endeavours. UN قال ألبرت أينشتاين ذات مرة في خطاب وجهه إلى حضور من زملائه الفيزيائيين والرياضيين، " الحرص على الإنسان ومصيريه يجب أن يشكل دائما الاهتمام الرئيسي لكل المساعي التقنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more