"audit and investigations" - Translation from English to Arabic

    • مراجعة الحسابات والتحقيقات
        
    • التحقيقات ومراجعة الحسابات
        
    • المراجعة والتحقيقات
        
    • لمراجعة الحسابات والتحقيقات
        
    • بمراجعة الحسابات والتحقيقات
        
    • مراجعة الحسابات والتحقيق
        
    • الاستشارية للمراجعة
        
    • المراجعة الداخلية والتحقيقات
        
    The Office of Audit and Investigations and UN-Women did not perform a risk assessment for the entity. UN ولم يؤد مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات وهيئة الأمم المتحدة للمرأة أي تقييم للمخاطر بالنسبة للهيئة.
    The Office of Audit and Investigations indicated that the 2008 workplans made provision for increased training time for staff; UN وذكر مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات أن خطط العمل لعام 2008 تنص على زيادة الوقت المخصص لتدريب الموظفين؛
    The Board coordinated with the Office of Audit and Investigations in the planning of the audit in order to avoid duplication of effort. UN نسق المجلس مع مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات في مجال التخطيط لإجراء مراجعة الحسابات تفاديا لتكرار الجهود.
    In the view of the UNDP Office of Audit and Investigations (OAI), the normal disciplinary process should be followed with the only difference that dismissal would require consultation with the Audit Advisory Committee (AAC). UN ويرى مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أنه يتعين اتباع العملية التأديبية العادية مع اختلاف واحد يتمثل في ضرورة التشاور مع اللجنة الاستشارية للمراجعة في حالة الفصل.
    In the view of the UNDP Office of Audit and Investigations (OAI), the normal disciplinary process should be followed with the only difference that dismissal would require consultation with the Audit Advisory Committee (AAC). UN ويرى مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أنه يتعين اتباع العملية التأديبية العادية مع اختلاف واحد يتمثل في ضرورة التشاور مع اللجنة الاستشارية للمراجعة في حالة الفصل.
    The Office of Audit and Investigations commissioned an independent quality assessment of its internal audit activity. UN كلف مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات بإجراء تقييم مستقل لنوعية نشاط مراجعة الحسابات الداخلية الذي يضطلع به.
    The draft charter of the Office of Audit and Investigations did not specify the level of assurance to be provided or provide for funding security. UN ومشروع ميثاق مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات لا يحدد مستوى الضمانات التي يجب منحها ولا ينص على ضمان التمويل.
    The Office of Audit and Investigations indicated that in 2008, the results-based budgeting did include more indicators. UN وذكر مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات أن الميزنة القائمة على النتائج كانت، في عام 2008، تتضمن المزيد من المؤشرات.
    503. The Office of Audit and Investigations also completed an audit of the procurement function in UNDP. UN 503 - وقد أكمل مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات أيضا مراجعة وظيفة المشتريات في البرنامج الإنمائي.
    The Audit and Investigations findings are not reported to the Board. UN ولا يبلَّغ المجلس بنتائج مراجعة الحسابات والتحقيقات.
    The Audit and Investigations findings are not reported to the Board. UN ولا يبلَّغ المجلس بنتائج مراجعة الحسابات والتحقيقات.
    The Office of Audit and Investigations reviews the audit reports covering the audit of projects that are implemented by national institutions or NGOs. UN ويستعرض مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات تقارير مراجعة الحسابات التي تشمل مراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها المؤسسات الوطنية أو المنظمات غير الحكومية.
    All matters highlighted in the report of the Office of Audit and Investigations have been incorporated into the workplans of all pertinent organizational units of UN-Women. UN أدمجت جميع المسائل التي جرى إبرازها في تقرير مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات في خطط عمل الوحدات التنظيمية المعنية التابعة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    - Charter of the Office of Audit and Investigations UN :: ميثاق مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات
    The preparation of an action plan will assist UN-Women in addressing the recommendations of the Office of Audit and Investigations in a timely manner. UN وسيكون إعداد خطة عمل عونا لهيئة الأمم المتحدة للمرأة في تناول توصيات مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات في الوقت المناسب.
    Office of Audit and Investigations assessment of corporate procurement UN تقييم مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات للمشتريات على صعيد المؤسسة
    Furthermore, the Office of Audit and Investigations had not included leave management in its audit plan. UN وعلاوة على ذلك، فإن مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات لم يُدْخِل إدارة الإجازات ضمن خطته لمراجعة الحسابات.
    Some of the findings of the Office of Audit and Investigations are highlighted below. UN ونسلط الضوء أدناه على بعض النتائج التي توصل إليها مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات.
    The Office of Audit and Investigations recommended that UNDP strengthen the financial framework relating to information management-IT at headquarters. UN وأوصى مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات بأن يعزز البرنامج الإنمائي الإطار المالي المتعلق بإدارة المعلومات وتقنية المعلومات بالمقر.
    In addition, the Office of Audit and Investigations confirms that it is operationally independent of the management of UN-Women and free to determine the scope of its audits and investigations in accordance with international standards. UN وبالإضافة إلى ذلك، يؤكّد مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات أنّه مستقل عمليًا عن إدارة هيئة الأمم المتحدة للمرأة وله حرية تحديد نطاق عمليات المراجعة والتحقيقات وفقًا للمعايير الدولية.
    He drew a distinction between consulting the Executive Board in appointing the Director of the Evaluation Office, which performs a role that directly impacts the effectiveness of Board oversight functions, and the process for appointing the Director of the independent Office of Audit and Investigations. UN وفرّق بين استشارة المجلس التنفيذي عند تعيين مدير مكتب التقييم، الذي يقوم بدور يؤثر تأثيرا مباشرا على فعالية وظائف الرقابة التي يمارسها المجلس، وعملية تعيين مدير المكتب المستقل لمراجعة الحسابات والتحقيقات.
    Furthermore, it was requested that the expertise and capacity of the Office of Internal Oversight Services be reviewed and its resources in respect of Audit and Investigations be significantly strengthened as a matter of urgency. UN وعلاوة على ذلك، طُلب استعراض خبرة وقدرات مكتب خدمات الرقابة الداخلية والعمل على وجه السرعة على تعزيز موارده في ما يتعلق بمراجعة الحسابات والتحقيقات إلى حد كبير.
    However, the risk is being actively managed in various ways, including systemic monitoring of audit action plans submitted by the country office concerned and independently reviewed by the Office of Audit and Investigations as well as by the regional bureaux management during country office financial review sessions with the Controller's office. UN غير أنه تجري فعليا إدارة هذا الاحتمال بطرق مختلفة، منها الرصد العام لخطط عمل مراجعة الحسابات التي تقدمها المكاتب القطرية المعنية، ويراجعها مكتب مراجعة الحسابات والتحقيق وإدارة المكاتب الإقليمية بصورة مستقلة في أثناء دورات المراجعة المالية للمكاتب القطرية مع مكتب المراقب العام.
    On the basis of its preliminary review, should the office determine that there is a prima facie case of retaliation, the matter is referred to the Internal Audit and Investigations Group, or to an alternative investigating mechanism, if required, for formal investigation. UN وعلى أساس استعراضه المبدئي، فإذا ما انتهى المكتب إلى أن ثمة حالة ظاهرة الوجاهة وتنطوي على الانتقام، تحال المسألة إلى فريق المراجعة الداخلية والتحقيقات أو إلى آلية تحقيق بديلة إذا ما اقتضى الأمر ذلك لإجراء تحقيق رسمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more