"audit bodies" - Translation from English to Arabic

    • هيئات مراجعة الحسابات
        
    • هيئات المراجعة
        
    • لهيئات مراجعة الحسابات
        
    • وهيئات مراجعة
        
    Positive opinion of audit bodies on and safeguard of cash resources of the Organization and effectiveness of its investment practices and related results. UN تكوين رأي إيجابي لدى هيئات مراجعة الحسابات بشأن الموارد النقدية للمنظمة وضمان هذه الموارد وفعالية ممارساتها الاستثمارية وما يتصل بذلك من نتائج.
    The Office of Internal Oversight Services participates on a regular basis in the annual meetings of the heads of internal audit bodies of the United Nations and multilateral financial institutions. UN ويشارك مكتب خدمات الرقابة الداخلية بصورة منتظمة في الاجتماعات السنوية التي يعقدها رؤساء هيئات مراجعة الحسابات الداخلية في الأمم المتحدة وفي المؤسسات المالية المتعددة الأطراف.
    (ii) Increased percentage of recommendations of audit bodies fully implemented and material weaknesses and reportable conditions identified and remediation plans in place UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للتوصيات المقدمة من هيئات مراجعة الحسابات المنفذة بالكامل وتحديد أوجه الضعف المادية والأوضاع التي تستحق الإبلاغ عنها، ووضع الخطط لمعالجتها
    In addition, OIOS participates regularly in the annual meetings of the heads of internal audit bodies of United Nations and multilateral financial institutions. UN وبالإضافة إلى ذلك، يشارك المكتب بانتظام في الاجتماعات السنوية التي يعقدها رؤساء هيئات المراجعة الداخلية للحسابات بالأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف.
    OIOS will also continue to strengthen cooperation with other United Nations internal audit bodies implementing humanitarian programmes in Iraq. UN كما سيواصل المكتب تعزيز التعاون مع هيئات المراجعة الداخلية للحسابات في الأمم المتحدة التي تضطلع بتنفيذ البرامج الإنسانية في العراق.
    The function covers the recently established internal audit function, coordination activities with external audit bodies, and administrative support to the newly established Strategy and Audit Advisory Committee, comprised of external members. UN وتغطي المهمة وظيفة مراجعة الحسابات الداخلية المنشأة حديثا، وأنشطة التنسيق مع هيئات مراجعة الحسابات الخارجية، وتقديم الدعم الإداري للجنة الاستشارية للاستراتيجيات ومراجعة الحسابات المنشأة حديثا التي تتألف من أعضاء خارجيين.
    (b) Elimination of internal control and material weaknesses identified by audit bodies within the Organization UN (ب) إزالة أوجه الضعف في الضوابط الداخلية أو أوجه الضعف المادية التي تحددها هيئات مراجعة الحسابات في المنظمة
    (b) Elimination of internal control and material weaknesses identified by audit bodies within the Organization UN (ب) إزالة أوجه الضعف في الضوابط الداخلية وأوجه الضعف الجوهرية التي تحددها هيئات مراجعة الحسابات في المنظمة
    He noted that UNHCR had established a database to monitor the performance of non-governmental implementing partners, including in that area, and that it was helping national non-governmental organizations to comply with the relevant requirements by providing training and assistance in identifying independent audit bodies. UN وأشار إلى أن المفوضية أنشأت قاعدة بيانات لرصد أداء الشركاء المنفذين غير الحكوميين، بما فيها في ذلك المجال، وأنها تساعد المنظمات غير الحكومية الوطنية على الامتثال للمتطلبات ذات الصلة بتوفير التدريب والمساعدة على تحديد هيئات مراجعة الحسابات المستقلة.
    264. As indicated in table 6 and figure V, the Administration has undertaken a concerted effort to ensure that all recommendations of the audit bodies are implemented in a timely manner. UN 264 - وكما هو مبين في الجدول 6 والشكل الخامس، فقد بذلت الإدارة جهودا متضافرة لضمان تنفيذ جميع توصيات هيئات مراجعة الحسابات في الوقت المناسب.
    (b) Elimination of internal control and material weaknesses identified by audit bodies within the Organization UN (ب) إزالة أوجه الضعف في الضوابط الداخلية وأوجه الضعف الجوهرية التي تحددها هيئات مراجعة الحسابات في المنظمة
    (b) Elimination of internal control and material weaknesses identified by audit bodies within the Organization UN (ب) إزالة أوجه الضعف في الضوابط الداخلية أو أوجه الضعف المادية التي تحددها هيئات مراجعة الحسابات في المنظمة
    The highest standards of accountability, integrity and transparency should be evident in the discharge of Secretariat functions, and recommendations by audit bodies and the Advisory Committee that had been endorsed by the General Assembly should be implemented with due urgency. UN فلا بد أن تتجلى أعلى معايير المساءلة والنزاهة والشفافية في أداء مهام الأمانة العامة؛ ولا بد أن تُنفذ، على سبيل الاستعجال اللازم، توصيات هيئات مراجعة الحسابات واللجنة الاستشارية، التي اعتمدتها الجمعية العامة.
    The report reviews various aspects of the audit function in organizations, including the performance of the audit bodies, their relationships with each other and with the legislative/governing bodies, and seeks to identify best practices for the audit function. UN ويستعرض التقرير جوانب مختلفة من وظيفة مراجعة الحسابات في تلك المؤسسات، بما في ذلك أداء هيئات مراجعة الحسابات وعلاقاتها ببعضها البعض، وكذلك بالهيئات التشريعية/مجالس الإدارة ويسعى إلى تحديد أفضل الممارسات للاضطلاع بمهام مراجعة الحسابات.
    16. Organizations of the United Nations system did not comment on the content of recommendation 11, instead noting that the terms of any review of the performance of external audit bodies, which is the subject of the recommendation, was wholly within the purview of the governing bodies. UN 16 - لم تعلق مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على مضمون التوصية 11، بل أشارت عوض ذلك إلى أن شروط إجراء أي استعراض لأداء هيئات مراجعة الحسابات الخارجية، موضوع التوصية، هي بشكل كامل من اختصاص مجالس الإدارة.
    While the Administration continues to improve subsequent logical frameworks based on the recommendations made by the above legislative bodies and various internal and external audit bodies, the final logical framework used for the preparation of the proposed programme budget is that approved through an intergovernmental process. UN وفي حين تواصل الإدارة تحسين الأطر المنطقية اللاحقة بناء على التوصيات المقدّمة من الهيئات التشريعية المشار إليها أعلاه، ومن مختلف هيئات مراجعة الحسابات الداخلية والخارجية، فإن الإطار المنطقي النهائي المستخدم في إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة هو الإطار الموافق عليه من خلال عملية حكومية دولية.
    It was also coordinating audit activities with the audit bodies of the nine other United Nations organizations involved in implementing the programme in northern Iraq. UN وينسق المكتب أيضا أنشطة مراجعة الحسابات مع هيئات المراجعة في منظمات الأمم المتحدة الأخرى التسع المشاركة في تنفيذ البرنامج في شمال العراق.
    (ii) Increased percentage of recommendations of audit bodies fully implemented, material weaknesses and reportable conditions identified and remediation plans in place UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للتوصيات الصادرة عن هيئات المراجعة التي نفذت تنفيذا كاملا، وتحديد أوجه الضعف الجوهرية والأحوال التي يلزم الإبلاغ عنها، ووجود خطط للمعالجة قيد التطبيق
    (b) Elimination of internal control and material weaknesses identified by audit bodies within the Organization UN (ب) إزالة أوجه الضعف في الضوابط الداخلية أو أوجه الضعف الجوهرية التي تحددها هيئات المراجعة في المنظمة
    The Office is scheduled to host the next annual conference of internal audit bodies in 2001. UN ومن المقرر أن يستضيف المكتب المؤتمر السنوي المقبل لهيئات مراجعة الحسابات الداخلية في عام 2001.
    It had also worked closely with the Office of Internal Oversight Services (OIOS) and the internal audit bodies of the various organizations to ensure adequate coordination of audit activities, and had exchanged information on issues of mutual interest with the Joint Inspection Unit (JIU). UN كما عملت على نحو وثيق مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية وهيئات مراجعة الحسابات الداخلية لمختلف المنظمات بغية ضمان التنسيق الملائم لأنشطة مراجعة الحسابات، وتبادلت معلومات بشأن مسائل ذات اهتمام مشترك مع وحدة التفتيش المشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more