"audit committees" - Translation from English to Arabic

    • لجان مراجعة الحسابات
        
    • لجان المراجعة
        
    • لجان لمراجعة الحسابات
        
    • اللجان المعنية بمراجعة الحسابات
        
    • يتعلق بلجان مراجعة الحسابات
        
    • ولجان مراجعة الحسابات
        
    In addition, the opinion of the audit committees should be sought in the selection and dismissal processes. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتعين التماس رأي لجان مراجعة الحسابات في عمليات الاختيار والفصل.
    In addition, the opinion of the audit committees should be sought in the selection and dismissal processes. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتعين التماس رأي لجان مراجعة الحسابات في عمليات الاختيار والفصل.
    Most propose board structures to promote an efficient balance of power, such as independent committees, and in particular, audit committees. UN وتقترح معظمها هياكل إدارية واسعة لتعزيز توازن فعلي للقوى، كاللجان المستقلة، ولا سيما لجان مراجعة الحسابات.
    In the United Nations system, in line with the spread of ERM implementation, audit committees increasingly include the review of risk management practices in their agenda. UN وتماشياً مع انتشار عمليات تنفيذ إدارة المخاطر المؤسسية، بدأت لجان المراجعة في منظومة الأمم المتحدة تُدرج أكثر فأكثر في جدول أعمالها موضوع استعراض ممارسات إدارة المخاطر.
    The company must disclose its determination that directors who sit on more than three audit committees are fit to fulfil their responsibilities. UN ويجب على الشركة أن تعلن عن قرارها بأن المديرين الأعضاء في أكثر من ثلاث لجان لمراجعة الحسابات أهل للقيام بمسؤولياتهم.
    He noted that members of audit committees were involved in critical phases of the financial reporting process, including during discussions of adjustments on financial reporting figures recommended by the external auditor. UN وقال إن أعضاء لجان مراجعة الحسابات يشاركون في المراحل الحاسمة الأهمية من عملية الإبلاغ المالي، بما في ذلك المناقشات المتعلقة بتعديلات أرقام الإبلاغ المالي التي يوصي بها مراجع الحسابات الخارجي.
    Furthermore, relevant performance assessment requirements had not been established and some audit committees were not responsible for such assessment, contrary to best practices. UN وعلاوة على ذلك، لم توضع متطلبات تقييم الأداء ذات الصلة ولا تتحمل بعض لجان مراجعة الحسابات المسؤولية عن هذا التقييم، خلافــا لأفضـــل الممارســـات.
    As such, audit committees are part of the governance structure of the organization and a prerequisite for good governance. UN وبصفتها تلك، تشكل لجان مراجعة الحسابات جزءاً من هيكل الإدارة التابع للمنظمة وتمثل شرطاً أساسياً للإدارة الرشيدة().
    Are the audit committees and/ or board of directors required by law or other regulations to certify that financial statements prepared by the management of the company are sound? UN هل يتعين على لجان مراجعة الحسابات و/أو مجلس أعضاء الإدارة بموجب القانون أو غير ذلك من الأنظمة التصديق على صحة البيانات المالية التي تُعدها إدارة الشركة؟
    (iii) [The existence of] a system of internal audit under the control and direction of audit committees within public institutions; UN `3` [وجود] نظام للمراجعة الداخلية للحسابات يخضع لرقابة وتوجيه لجان مراجعة الحسابات داخل المؤسسات العمومية؛
    (iii) [The existence of] a system of internal audit under the control and direction of audit committees within public institutions; UN `3` [وجود] نظام للمراجعة الداخلية للحسابات يخضع لرقابة وتوجيه لجان مراجعة الحسابات داخل المؤسسات العمومية؛
    (iii) [The existence of] a system of internal audit under the control and direction of audit committees within public institutions; UN `3` [وجود] نظام للمراجعة الداخلية للحسابات يخضع لرقابة وتوجيه لجان مراجعة الحسابات داخل المؤسسات العمومية؛
    As such, audit committees are part of the governance structure of the organization and a prerequisite for good governance. UN وبصفتها تلك، تشكل لجان مراجعة الحسابات جزءاً من هيكل الإدارة التابع للمنظمة وتمثل شرطاً أساسياً للإدارة الرشيدة().
    He spoke about the importance of interacting with the audit committees of UNDP, UNFPA, the ACABQ and the Fifth Committee of the General Assembly. UN وتكلم عن أهمية التفاعل مع لجان مراجعة الحسابات في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة.
    Appropriate disclosure requirements for the executive management and members of independent expert committees, such as audit committees. UN x شروط كشف ملائمة فيما يتعلق بالإدارة التنفيذية وأعضاء لجان الخبراء المستقلين، مثل لجان مراجعة الحسابات.
    It shall meet at least twice a year, bearing in mind practice for audit committees in international organizations as well as industry practice. UN وتجتمع اللجنة مرتين سنويا على الأقل، مراعية الممارسات المعمول بها في لجان مراجعة الحسابات في المنظمات الدولية، فضلا عن الممارسات المعمول بها في مجال نشاطها.
    The Inspectors suggest that organizations ensure that the terms of reference of audit committees include risk oversight and that the membership includes those with risk management expertise. UN ويقترح المفتشان أن تحرص المنظمات على تضمين اختصاصات لجان المراجعة فيها وظيفة للرقابة المتعلقة بالمخاطر وأن تضمّ هذه اللجان في عضويتها أصحاب الخبرة في مجال إدارة المخاطر.
    It is also worth mentioning that the Banking Act and its executive regulation require banks to have an internal audit department that reports to the bank's audit committees. UN وتجدر الإشارة أيضاً أن قانون المصارف ولائحته التنفيذية يلزمان المصارف بأن تكون لديها إدارة للمراجعة الداخلية للحسابات ترفع تقارير إلى لجان المراجعة التابعة للمصرف.
    The Ministry would monitor the number of maternal deaths in maternity wards throughout the country, through audit committees that had been active in Luanda since 1992. UN والوزارة ستتولى رصد أعداد حالات وفاة الأمهات في أقسام الولادة بجميع أنحاء البلد، من خلال لجنة من لجان المراجعة التي ما فتئت تضطلع بنشاطها في لواندا منذ عام 1992.
    Yet a number of Russian companies, aspiring to attract foreign portfolio investors, have voluntarily set up audit committees. UN ومع ذلك، بادر عدد من الشركات الروسية، المتطلعة لجلب المستثمرين الأجانب في الحافظات، بإنشاء لجان لمراجعة الحسابات.
    Practical guidance on how to establish audit committees and help them fulfil new expectations would be useful for a number of countries. UN ومن شأن التوجيهات العملية فيما يتعلق بكيفية إنشاء اللجان المعنية بمراجعة الحسابات ومساعدتها على الوفاء بالتوقعات الجديدة أن تكون مفيدة بالنسبة لعدد من البلدان.
    The response rate was highly satisfactory for United Nations internal audit (100 per cent) and less satisfactory for audit committees (53 per cent) and external audit and executive heads (45 per cent). UN وكان معدل الرد مرضياً بدرجة كبيرة فيما يتعلق بالمراجعة الداخلية للحسابات في الأمم المتحدة (100 في المائة) وبدرجة أقل فيما يتعلق بلجان مراجعة الحسابات (53 في المائة) والمراجعة الخارجية للحسابات والرؤساء التنفيذيين (45 في المائة).
    The roles of the board of directors, audit committees and the chief financial officer (CFO) UN (ك) أدوار مجلس الإدارة ولجان مراجعة الحسابات والمسؤول المالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more