"audit cycle" - Translation from English to Arabic

    • دورة مراجعة الحسابات
        
    • دورة لمراجعة الحسابات
        
    • الوطني لدورة مراجعة حسابات
        
    • دورة مراجعة للحسابات مدتها
        
    • وفقا لدورة مراجعة الحسابات
        
    Any decision on these matters would take effect only for the audit cycle of 2010 expenditures. UN ولن يسري أي قرار بشأن تلك المسائل إلا على نفقات دورة مراجعة الحسابات لعام 2010.
    Office of Internal Oversight Services to reduce its audit cycle time UN توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية بالتقليص من مدة دورة مراجعة الحسابات
    Note: These savings may be subject to further review by the Board of Auditors in the next audit cycle. UN ملاحظة: قد تخضع هذه الوفورات لمزيد من الاستعراض من قبل مجلس مراجعي الحسابات في دورة مراجعة الحسابات المقبلة.
    This approach will enable OAI to cover all the Headquarters business units within a five-year audit cycle. UN وسيؤدي هذا النهج إلى تمكين المكتب من تغطية جميع وحدات الأعمال بالمقر في إطار دورة لمراجعة الحسابات لمدة خمس سنوات.
    During 2009, a new NEX audit management system was completed for the 2009 NEX audit cycle, and capacity development interventions were tailored to meet the local needs of regions and countries. UN وفي عام 2009، استُكمل نظام جديد لإدارة مراجعة حسابات التنفيذ الوطني لدورة مراجعة حسابات التنفيذ الوطني لعام 2009، وشُكلت أنشطة تطوير القدرات بحيث تلبي الاحتياجات المحلية للمناطق والبلدان.
    UNHCR has estimated that in regard to its management system renewal project, an additional amount of $350,000 would be required to ensure that (a) the new system is equipped for a biennium audit cycle; and (b) UNHCR regulations and rules are modified accordingly. UN وقدرت المفوضية أن مشروعها لتجديد نظام الإدارة سيتطلب اعتماد مبلغ إضافي قدره 000 350 دولار لضمان (أ) تهيئة النظام الجديد للتوافق مع دورة مراجعة للحسابات مدتها عامان؛ و (ب) تعديل نظم وقواعد المفوضية تبعا لذلك.
    Audits completed vs. audits required according to OAI audit cycle UN عمليات المراجعة المكتملة مقابل تلك المطلوبة وفقا لدورة مراجعة الحسابات في مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات
    In practical terms this means that one of the members of the Board steps down in the middle of each biennial audit cycle. UN مما يعني من الناحية العملية خروج أحد اﻷعضاء من المجلس في منتصف دورة مراجعة الحسابات البالغة سنتان.
    38. In its concise summary report, the Board states that one of the areas of examination during the 2012-2013 audit cycle was to test the robustness of anti-fraud approaches adopted by some United Nations entities. UN 38 - يذكر المجلس، في تقريره الموجز المقتضب، أن أحد مجالات الفحص خلال دورة مراجعة الحسابات للفترة 2012-2013 كان اختبار مدى متانة نُهج مكافحة الغش التي اعتمدتها بعض كيانات الأمم المتحدة.
    The Office stated that the average audit cycle was calculated using a risk-based and materiality-driven approach, and that it concentrated audit resources on financially significant programmes. UN وأشار المكتب إلى أن متوسط دورة مراجعة الحسابات حسبت باستخدام نهج مستند إلى المخاطر وتحركه عناصر مادية، وإن المكتب ركﱠز موارد مراجعة الحسابات على البرامج التي لها أهمية من الناحية المالية.
    The Office stated that the average audit cycle was calculated using a risk-based and materiality-driven approach, and that it concentrated audit resources on financially significant programmes. UN وأشار المكتب إلى أن متوسط دورة مراجعة الحسابات حسبت باستخدام نهج مستند إلى المخاطر وتحركه عناصر مادية، وإن المكتب ركّز موارد مراجعة الحسابات على البرامج التي لها أهمية من الناحية المالية.
    Since that time, however, the United Nations had moved to a biennial accounting period. In practical terms that meant that one of the members of the Board stepped down in the middle of each biennial audit cycle. UN إلا أن الأمم المتحدة جعلت بعد ذلك فترة المحاسبة كل سنتين، مما يعني من الناحية العملية خروج أحد الأعضاء من المجلس في منتصف دورة مراجعة الحسابات البالغة سنتان.
    The audit cycle aimed primarily at managing audit activities with limited resources, while not compromising the quality and scope of the audit work and providing adequate audit coverage. UN وكانت دورة مراجعة الحسابات تهدف أساسا إلى إدارة أنشطة مراجعة الحسابات بموارد محدودة، مع عدم المساس بنوعية ونطاق أعمال مراجعة الحسابات وتوفير تغطية كافية بمراجعة الحسابات.
    The audit cycle aimed primarily at managing audit activities with limited resources, while not compromising the quality and scope of the audit work and providing adequate audit coverage. UN وكانت دورة مراجعة الحسابات تهدف أساساً إلى إدارة أنشطة مراجعة الحسابات بموارد محدودة، مع عدم المساس بنوعية ونطاق أعمال مراجعة الحسابات وتوفير تغطية كافية بمراجعة الحسابات.
    In particular, he pointed to the need to intensify the audit coverage and shorten the audit cycle within the Organization and to strengthen the new investigation function which, at its current level of staffing and professional experience, was unable to provide this important additional element to oversight. UN وأشار بوجه خاص إلى ضرورة زيادة اﻷنشطة المشمولة بالمراجعة واختصار دورة مراجعة الحسابات داخل المنظمة وتدعيم مهمة التحقيق الجديدة التي لا تستطيع بمستواها الراهن، من حيث الملاك الوظيفي والخبرة المهنية، توفير هذا العنصر اﻹضافي الهام للمراقبة.
    Thus, the first appointment to a six-year term should be from 1 July 1996, the start of the audit cycle on the financial statements for the biennium 1996-1997 and every two years thereafter. UN وعليه ينبغي أن يبدأ أول تعيين لمدة ست سنوات في ١ تموز/يوليه ١٩٩٦، أي مع بداية دورة مراجعة الحسابات المتعلقة بالبيانات المالية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، وكل عامين تاليين.
    482. The Board also recommends that the Office of Internal Oversight Services improve the efficiency of reviewing draft reports so as to shorten the audit cycle. UN 482 - ويوصي المجلس أيضا بأن يعمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية على تحسين الفعالية عند استعراض مشاريع التقارير بغية تقليل الوقت الذي تستغرقه دورة مراجعة الحسابات.
    305. In paragraph 482, the Board also recommended that the Office of Internal Oversight Services should improve the efficiency of reviewing draft reports so as to shorten the audit cycle. UN 305 - في الفقرة 482، أوصى المجلس أيضا بأن يعمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية على تحسين الفعالية عند استعراض مشاريع التقارير بغية تقليل الوقت الذي تستغرقه دورة مراجعة الحسابات.
    The Board noted that the selection for audit of country offices and of offices, bureaux and units at headquarters was based on an ad hoc approach to risk assessment, resulting in a long audit cycle for all countries regardless of their risk ranking. UN ولاحظ المجلس أن انتقاء المكاتب القطرية والمكاتب والوحدات بالمقر بغية مراجعة حساباتها يستند إلى نهج مخصص لكل حالة لتقييم المخاطر، ما يؤدي إلى إطالة دورة مراجعة الحسابات لجميع البلدان بصرف النظر عن تصنيفها من حيث المخاطر.
    This approach will enable OAI to cover all the Headquarters business units within a five-year audit cycle. UN وسيؤدي هذا النهج إلى تمكين المكتب من تغطية جميع وحدات الأعمال بالمقر في إطار دورة لمراجعة الحسابات لمدة خمس سنوات.
    For example, a new NEX audit management system was developed in 2009 for the NEX audit cycle, and in 2010, capacity development interventions continued to be tailored to meet the local needs of regions and countries, and NEX headquarters operations became an integral part of the Finance Branch. UN وعلى سبيل المثال، تم في عام 2009 وضع نظام جديد لإدارة عملية مراجعة حسابات التنفيذ الوطني لدورة مراجعة حسابات التنفيذ الوطني، وفي عام 2010، استمر تصميم تدخلات تنمية القدرات لتلبية الاحتياجات المحلية للمناطق والبلدان، وأصبحت عمليات التنفيذ الوطني في المقر جزءا لا يتجزأ من عمليات فرع الشؤون المالية.
    UNHCR has estimated that in regard to its management system renewal project, an additional amount of $350,000 would be required to ensure that (a) the new system is equipped for a biennium audit cycle; and (b) UNHCR regulations and rules are modified accordingly. UN وقدرت المفوضية أن مشروعها لتجديد نظام الإدارة سيتطلب اعتماد مبلغ إضافي قدره 000 350 دولار لضمان (أ) تهيئة النظام الجديد للتوافق مع دورة مراجعة للحسابات مدتها عامان؛ و(ب) تعديل نظم وقواعد المفوضية تبعا لذلك.
    The Board, mindful of the costs and perils of software customization, considers that it might be costly and inefficient to request UNHCR to modify its present data-processing system, soon to be replaced, but that an estimate of the cost of the adaptation of its next system to a biennial audit cycle would be desirable. UN وإدراكا من المجلس للتكاليف والمخاطر التي تنطوي عليها عملية تعديل البرامجيات حسب الطلب، فإنه يرى أن مطالبة المفوضية بأن تعدل نظامها الحالي لمعالجة البيانات، الذي سيستبدل قريبا، أمر قد ينطوي على تكلفة كبيرة ولا يتسم بالكفاءة، ولكنه يرى أن من المستصوب تقدير تكلفة تكييف النظام الجديد للمفوضية وفقا لدورة مراجعة الحسابات كل سنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more