"audit functions" - Translation from English to Arabic

    • مهام مراجعة الحسابات
        
    • مهام المراجعة
        
    • وظائف مراجعة الحسابات
        
    • مهام لمراجعة الحسابات
        
    • بمهام المراجعة
        
    • بمهام مراجعة الحسابات
        
    • ومهام مراجعة الحسابات
        
    • لمهام مراجعة الحسابات
        
    This could reduce the burden on the UNICEF audit functions as well as on those of other United Nations bodies, the World Bank and other international financial institutions. UN ويمكن أن يخفف ذلك من عبء مهام مراجعة الحسابات على اليونيسيف وكذلك على هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والبنك الدولي وغير ذلك من المؤسسات الماليــة الدوليــة.
    She had consolidated the existing internal audit functions into one Internal Audit Division headed by a director based in New York. UN وقالت إنها قد وحّدت مهام مراجعة الحسابات الداخلية الحالية في شعبة واحدة لمراجعة الحسابات الداخلية يرأسها مدير مقره نيويورك.
    Mission liquidation Monitoring implementation of recommendations and other Headquarters audit functions UN مراقبة تنفيذ التوصيات وغيرها من مهام المراجعة في المقر
    In the proposed structure of the Office, the existing internal audit functions will be consolidated into one division headed by a director based in New York. UN وفي الهيكل المقترح للمكتب فإن مهام المراجعة الداخلية المتبعة حاليا للحسابات سيتم توحيدها ضمن شعبة واحدة تعمل برئاسة مدير يتخذ مقره في نيويورك.
    She said that audit functions were taken seriously in UNICEF. UN وقالت إن وظائف مراجعة الحسابات تؤخذ بجدية في اليونيسيف.
    These standards are principles mandatory requirements that provide a framework for performing and evaluating the audit functions towards improving organizational processes and operations. UN وهذه المعايير هي مبادئ أو شروط إلزامية توفر إطاراً لأداء وتقييم وظائف مراجعة الحسابات من أجل تحسين الإجراءات والعمليات التنظيمية.
    Any audit functions could be carried out using the United Nations system’s existing audit capabilities. UN فيمكن القيام بأية مهام لمراجعة الحسابات بالاستعانة بقدرات مراجعة الحسابات الموجودة لدى منظومة اﻷمم المتحدة.
    The office of the Director also coordinates the reviews of the internal and external audit functions and ensures the implementation of audit recommendations. UN كما ينسق مكتب المدير استعراضات مهام مراجعة الحسابات الداخلية والخارجية ويكفل تنفيذ التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات.
    Delegations wished to know if efficiency and processing of audit functions had ameliorated thanks to recent implementation of the Enterprise Resource Planning (ERP) system. UN واستفسرت وفود أخرى عما إذا كانت فعالية مهام مراجعة الحسابات وتجهيزها قد تحسنا بفضل القيام مؤخرا بتنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسات.
    29. The Internal Audit Division continues to rely directly on organizations funded from extrabudgetary sources to provide the resources required to finance their internal audit functions. UN 29 - تواصل شعبة المراجعة الداخلية للحسابات الاعتماد بصورة مباشرة على منظمات تُمول من مصادر خارجة عن الميزانية، من أجل توفير الموارد اللازمة لتمويل مهام مراجعة الحسابات الداخلية.
    The Committee was informed that the audit functions at UNAMSIL are currently carried out by two Resident Auditors at the P-4 level assisted by one General Service and one Local level staff. UN وقد أُبلغت اللجنة أن مهام مراجعة الحسابات في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون يضطلع بها حاليا مراجعا حسابات مقيمان برتبة ف-4 يساعدهما موظف من فئة الخدمات العامة وموظف بالرتبة المحلية.
    2. Requests the Secretary-General to examine alternative methods for enhancing the audit functions in those peace-keeping operations which will not have resident auditors, and their relative costs, and to make proposals to the General Assembly for its consideration no later than at its fiftieth session; UN ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يدرس اﻷساليب البديلة لتعزيز مهام مراجعة الحسابات في عمليات حفظ السلام التي لا تزود بمراجعي حسابات مقيمين، وتكاليفها النسبية، وأن يقدم إلى الجمعية العامة، في موعد لا يتجاوز دورتها الخمسين، اقتراحات كي تنظر فيها؛
    One P-4 post is requested to be redeployed to the Internal Audit Division, as the incumbent of the post is currently performing audit functions. UN وطُلب نقل وظيفة واحدة برتبة ف - 4 إلى شعبة مراجعة الحسابات الداخلية، نظرا إلى أن شاغل الوظيفة الحالي يؤدي مهام مراجعة الحسابات.
    As a result of the adoption of the new resolution, the Secretary-General's action was based on the agreement of the Member States with regard to the Office of Internal Oversight Services, and the same would apply to the internal audit functions. UN وبناء على اعتماد القرار الجديد، فإن عمل اﻷمين العام سيستند إلى موافقة الدول اﻷعضاء على موضوع مكتب خدمات اﻹشراف الداخلي، ويسري نفس الشيء على مهام المراجعة الداخلية للحسابات.
    The Board believes strongly that the internal and external audit functions are separate because they fulfil different roles. UN ٣٦ - ويعتقد المجلس بقوة أن مهام المراجعة الداخلية والمراجعة الخارجية للحسابات منفصلة ﻷنها تؤدي أدوارا مختلفة.
    As a result of their examination, the Committee advised UNHCR to move its internal audit functions in-house and to adopt an integrated approach to internal oversight activities. UN ونتيجةً لبحث هذه المسائل، أشارت اللجنة على المفوضية بنقل مهام المراجعة الداخلية للحسابات إلى داخل المفوضية وباعتماد نهج متكامل بشأن أنشطة الرقابة الداخلية.
    The internal audit complemented the external audit functions fulfilled by the Board of Auditors and in no way duplicated them. UN وقال إن مراجعة الحسابات الداخلية تكمل وظائف مراجعة الحسابات الخارجية التي يؤديها مجلس مراجعة الحسابات ولا تكررها بحال من اﻷحوال.
    These standards are principles mandatory requirements that provide a framework for performing and evaluating the audit functions towards improving organizational processes and operations. UN وهذه المعايير هي مبادئ أو شروط إلزامية توفر إطاراً لأداء وتقييم وظائف مراجعة الحسابات من أجل تحسين الإجراءات والعمليات التنظيمية.
    Nonetheless, a small but growing community of civil society groups in developing countries around the world is pioneering innovative methodologies for participating in government audit functions and in monitoring and evaluating the performance of publicly funded projects and services. UN ومع ذلك، يقوم عـدد صغير، ولكنـه مـتـنامٍ، من منظمات المجتمع المدني في البلدان النامية، في جميع أنحاء العالم، بدور ريادي في استخدام منهجيات مبتكرة للمشاركة في وظائف مراجعة الحسابات الحكومية، ورصد وتقيـيم أداء المشاريع والخدمات المموّلـة من الخزينة العامة.
    14. The survey disclosed that all operational funds and programmes have long- established audit functions with a clearly defined scope of work. UN ١٤ - كشف الاستقصاء أن جميع الصناديق والبرامج التنفيذية أنشأت منذ وقت طويل مهام لمراجعة الحسابات ذات نطاق عمل محددة بوضوح.
    The Advisory Committee notes also that a consultancy provision of $250,000 is requested in connection with internal audit functions for which no explanation is provided in the budget document. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا طلب اعتماد للخدمات الاستشارية بمبلغ 000 250 دولار فيما يتعلق بمهام المراجعة الداخلية للحسابات دون تقديم أي تفسيرات بشأنه في وثيقة الميزانية.
    UNMIK Management should require the Kosovo Trust Agency to conduct annual evaluations of the boards of directors of the publicly owned enterprises (including audit committees thereof); and conduct quality assurance assessments of their internal audit functions. UN ينبغي لإدارة البعثة أن تطلب من وكالة كوسوفو الاستئمانية إجراء عمليات تقييم سنوية لمجالس إدارة مؤسسات القطاع العام (بما في ذلك لجان مراجعة حساباتها)؛ وإجراء تقييمات لضمان الجودة فيما يتعلق بمهام مراجعة الحسابات الداخلية فيها.
    The Judicial Inspection Unit assumes independent functions in judicial inspection and audit functions UN تضطلع وحدة التفتيش القضائي بمهام مستقلة في التفتيش القضائي ومهام مراجعة الحسابات
    Agencies found that the report contained a thorough analysis of the audit functions of the United Nations system organizations. UN ورأت الوكالات أن التقرير تضمّن تحليلا وافيا لمهام مراجعة الحسابات المضطلع بها ضمن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more