"audit work" - Translation from English to Arabic

    • أعمال مراجعة الحسابات
        
    • أعمال المراجعة
        
    • عمل مراجعة الحسابات
        
    • مهام مراجعة
        
    • بأعمال مراجعة
        
    • العمل المتعلقة بالمراجعة
        
    • العمل المتعلقة بمراجعة الحسابات
        
    • في مراجعة الحسابات
        
    • المراجعة الحسابية
        
    • المتعلق بمراجعة الحسابات
        
    The risk assessment process should thus form the foundation for organizing and integrating professional judgements for the development of audit work. UN ومن هنا ينبغي لعملية تقدير المخاطر أن تشكل الأساس لتنظيم الأحكام الفنية وتكاملها من أجل تطوير أعمال مراجعة الحسابات.
    She agreed that an increase in staff would greatly help with the audit work. UN ووافقت على أن زيادة عدد الموظفين من شأنها أن تساعد كثيرا في أعمال مراجعة الحسابات.
    None were identified through the Board's audit work. UN ولم يجرِ الكشف عن أي إكراميات خلال أعمال مراجعة الحسابات التي اضطلع بها المجلس.
    The objective is to assess the quality of audit work performed. UN ويتمثل الهدف في تقييم جودة أعمال المراجعة المنفذة.
    Such measures will be taken into account when developing audit work plans in 2010 and beyond. UN وستُراعى هذه التدابير عند وضع خطط عمل مراجعة الحسابات في عام 2010 وما بعده.
    The Board of Auditors shall, subject to the concurrence of the Advisory Committee, allocate and rotate the audit work among the members of the Board. UN البند 7-8: يقوم مجلس مراجعي الحسابات، رهنا بموافقة اللجنة الاستشارية، بتوزيع مهام مراجعة الحسابات ومناوبتها بين أعضائه.
    None were identified through the Board's audit work. UN ولم يجرِ الكشف عن أي من تلك الحالات خلال أعمال مراجعة الحسابات التي اضطلع بها المجلس.
    The conduct of the audit would be aligned with best audit practice, ensuring that the planning, execution and timely reporting on all audit work is carried out in compliance with internationally accepted standards. UN وسوف تجري مراجعة الحسابات على نحو متوائم مع الممارسات الفضلى في هذا المجال، مما سيكفل الاضطلاع بمهام التخطيط والتنفيذ والإبلاغ الحيني في جميع أعمال مراجعة الحسابات وفق المعايير المقبولة دوليا.
    The Board considers that, given the scarcity of internal audit resources, the staff concerned could be utilized more effectively on direct audit work. UN ويرى المجلس أنه بالنظر إلى قلة موارد المراجعة الداخلية للحسابات، يمكــن استخـــدام الموظفين المعنييــن بشكل أكثر فعالية في أعمال مراجعة الحسابات مباشرة.
    The Internal Audit and Investigations Group provided quality control on the risk assessment of the units selected for audit, the audit work programme and the audit reports. UN وقام فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات بإنجاز مهمة مراقبة الجودة بشأن تقييم المخاطر المتعلقة بالوحدات المختارة لمراجعة الحسابات وبرنامج أعمال مراجعة الحسابات وتقارير مراجعة الحسابات.
    The Internal Audit and Investigations Group provided quality control on the risk assessment of the units selected for audit, the audit work programme and the audit reports. UN وقام فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات بإنجاز مهمة مراقبة النوعية بشأن تقييم المخاطر المتعلقة بالوحدات المختارة لمراجعة الحسابات وبرنامج أعمال مراجعة الحسابات وتقارير مراجعة الحسابات.
    These ratings, " satisfactory " , " partially satisfactory " and " unsatisfactory " , communicate clearly the level of assurance being provided on the basis of the audit work conducted, including the significance of any deficiencies identified. UN وتعكس بوضوح هذه الدرجات، وهى " مرضٍ " و " مرضٍ جزئيا " و " غير مرضٍ " ، مدى التأكد المحقق استنادا إلى أعمال مراجعة الحسابات المنجزة، وكذلك مدى جوهرية جوانب القصور المحددة.
    In 2006, the internal audit work consisted of 33 assignments. UN وفي عام 2006، شملت أعمال المراجعة الداخلية للحسابات 33 مهمة.
    One speaker noted the increased coverage of the internal audit work. UN ولاحظ أحد المتكلمين توسيع النطاق الذي تغطيه أعمال المراجعة الداخلية للحسابات.
    All 2012 planned audit work was initiated during the year, and completed to the extent possible, using consultants, wherever possible, with the extensive involvement of DOS management. summarizes the status of audit engagements undertaken in 2012. UN وقد بدأت جميع أعمال المراجعة المخططة لعام 2012 أثناء ذلك العام، وأُنجزت إلى أقصى حد ممكن بالاستعانة باستشاريين، حيثما أمكن، مع مشاركة واسعة النطاق من إدارة شعبة خدمات الرقابة.
    The audit work is then divided among the three members of the Board and, at the end of each year, the auditors submit a summary of their fees. UN وبعدئذ يوزع عمل مراجعة الحسابات بين أعضاء المجلس الثلاثة، وفي نهاية كل سنة، يقدم مراجعو الحسابات موجزا لرسومهم.
    The Division will also develop a toolkit for auditing substantive programmes in peacekeeping missions and roll out a revised electronic documentation system to strengthen and ensure consistency in audit work assignments. UN كما ستستحدث الشعبة مجموعة أدوات لبرامج موضوعية لمراجعة الحسابات في بعثات حفظ السلام وتعميم صيغة منقحة من النظام الإلكتروني للوثائق لتعزيز وضمان الاتساق في مهام مراجعة الحسابات.
    During the Board's scheduled audit visits, audit work could not be performed as scheduled because of the poor state of record-keeping. UN ولم يتسن الاضطلاع بأعمال مراجعة الحسابات وفقا للجدول الزمني خلال زيارات مراجعة الحسابات التي قام بها المجلس بسبب سوء حالة حفظ الملفات.
    The internal audit work plan for 2008 is presented as annex 3 to the present report, on the Executive Board web page. UN وترد خطة العمل المتعلقة بالمراجعة الداخلية لعام 2008 في المرفق 3 لهذا التقرير الحالي، المنشور على الصفحة الشبكية للمجلس التنفيذي.
    This model was used for identifying the activities to be included in the audit work plan for 2006. UN وقد استخدم هذا النموذج لتحديد الأنشطة التي ستدرج في خطة العمل المتعلقة بمراجعة الحسابات لعام 2006.
    None were identified through our audit work. UN ولم تكتشف أي إكراميات خلال عملنا في مراجعة الحسابات.
    These improvements were taken into account during the preparation of the audit work plan. UN وقد روعيت هذه التحسينات خلال إعداد خطة عمل المراجعة الحسابية.
    As such these observations precede our detailed planning, being finalized in September 2003, and further substantive audit work which will take place during autumn 2003. UN وهذه الملاحظات تأتي قبل خطتنا التفصيلية، التي سوف توضع اللمسات الأخيرة عليها في أيلول/سبتمبر 2003، والعمل الفني الإضافي المتعلق بمراجعة الحسابات الذي سوف يجري القيام به خلال خريف عام 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more