"auditable" - Translation from English to Arabic

    • الخاضعة للمراجعة
        
    • يمكن مراجعة حساباتها
        
    • حسابية
        
    • القابلة للمراجعة
        
    • قابلاً للمراجعة
        
    • قابلة للمراجعة
        
    • ويمكن مراجعتها
        
    • الخاضعة لمراجعة الحسابات
        
    • عن مراجعة حساباتها
        
    • مستنير قابل للتدقيق
        
    • مراجعتها حسابيا
        
    • قابل للمراجعة
        
    At the Headquarters level, OAI continues to conduct customized risk assessments to identify auditable units and prioritize areas to audit. UN ويواصل المكتب على صعيد المقر، إجراء تقييمات مخصصة للمخاطر لتحديد الوحدات الخاضعة للمراجعة وتحديد أولويات مجالات مراجعة الحسابات.
    Thus, with regard to the current resource request, the Committee was informed that the Division's annual workplan was based on a residual risk-ranked audit universe of auditable entities. UN وبالتالي، فيما يتعلق بطلب الموارد الحالي، أبلغت اللجنة بأن خطة العمل السنوية للشعبة تستند إلى ترتيب مجالات مراجعة الحسابات في الكيانات التي يمكن مراجعة حساباتها حسب حدة المخاطر.
    As a percentage of the NEX auditable expenditure $8.1m $18.5m Timing UN كنسبة مئوية من نفقات التنفيذ الوطني القابلة للمراجعة حسابياً
    18. The Division has implemented an automated proxy voting service based on its proxy policy providing a more robust and auditable system, which enhances the integrity of voting arrangements. UN 18 - ونفذت الشعبة خدمة آلية للتصويت بالوكالة تستند إلى سياسة التوكيل التي تتبعها، مما يوفر نظاما أقوى قابلاً للمراجعة يعزز نزاهة ترتيبات التصويت.
    :: Ensuring that all key accounting data has been collected, cleansed and brought into the appropriate accounting system and that the data is ready to be converted into auditable opening balances. UN :: ضمان جمع كافة البيانات المحاسبية الرئيسية وتنقيتها وإدراجها في النظام المحاسبي المناسب، والاستعداد لتحويل هذه البيانات إلى أرصدة افتتاحية قابلة للمراجعة.
    In view of the current status, a very significant amount of work is still required in order to be able to prepare complete, reliable, accurate and auditable IPSAS-compliant data by the target dates. UN وفي ضوء الحالة الحالية، لا يزال يلزم كم كبير للغاية من العمل من أجل التمكين من إعداد بيانات كاملة وموثوق فيها ودقيقة ويمكن مراجعتها حسابيا وتمتثل للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بحلول التاريخين المستهدفين.
    Audit reports not submitted As a percentage of total NEX auditable expenditure UN كنسبة مئوية من مجموع نفقات التنفيذ الوطني الخاضعة لمراجعة الحسابات
    At the Headquarters level, OAI continues to conduct customized risk assessments to identify auditable units and prioritize areas to audit. UN ويواصل المكتب على صعيد المقر، إجراء تقييمات مخصصة للمخاطر لتحديد الوحدات الخاضعة للمراجعة وتحديد أولويات مجالات مراجعة الحسابات.
    185. The concerns raised further indicated that UNFPA may not be able to accurately determine the completeness of the nationally executed 2008 auditable population. UN 185 - وبيَّنَت الشواغل المثارة كذلك أن الصندوق قد لا يتمكن من أن يحدد على وجه الدقة مدى اكتمال العناصر الخاضعة للمراجعة في نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني لعام 2008.
    (c) The nationally executed audit management system was not consistent with regard to the inclusion or exclusion of direct payments made by country offices, in the computation of nationally executed auditable expenditure (UNFPA conceded that that is a system data error that is being dealt with through alternative recording procedures until it is corrected); UN (ج) لم يكن النظام متسقا فيما يتعلق بإدراج أو استبعاد المدفوعات المباشرة التي تسددها المكاتب القطرية، وفي احتساب نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني الخاضعة للمراجعة (أقر الصندوق بأن ذلك كان خطأ في بيانات النظام يجري معالجته عن طريق إجراءات بديلة للتسجيل إلى أن يتم تصحيحه)؛
    For each audit section, all auditable units and other workload indicators, by location and region, are being identified. UN يجري، بالنسبة لكل قسم من أقسام مراجعــة الحسابات، تحديد جميع الوحدات التي يمكن مراجعة حساباتها ومؤشــرات عــــبء العمل اﻷخرى، حسب الموقع والمنطقة.
    The system thus gives reasonable assurance to UNDP management that significant and critical auditable areas are adequately covered, and that recommendations resulting from these audits would add value to country offices and UNDP as a whole. UN ومن ثم فإن ذلك النظام يعطي توكيدات معقولة لإدارة البرنامج الإنمائي بأن المجالات المهمة والحاسمة التي يمكن مراجعة حساباتها تجري تغطيتها على نحو وافٍ، وأن التوصيات المنبثقة عن عمليات مراجعة الحسابات هذه ستضيف قيمة إلى المكاتب القطرية وإلى البرنامج الإنمائي ككل.
    The Committee was informed that the OIOS annual work planning was based on the risk-ranked audit universe of auditable entities and the United Nations key standard processes, which was done after analysis of the key controls that management had put in place in order to arrive at the residual risk. UN وأُبلغت اللجنة بأن وضع خطط العمل السنوية للمكتب يستند إلى ترتيب مجالات المراجعة في الكيانات التي يمكن مراجعة حساباتها حسب حدة المخاطر وإلى الإجراءات الموحدة الأساسية للأمم المتحدة، وهو ما تم بعد تحليل الضوابط الأساسية التي وضعتها الإدارة للوصول إلى المخاطر المتبقية.
    To that end, the Secretariat was urged to provide final auditable occupancy numbers for Headquarters. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، فإن الأمانة العامة مدعوة إلى تقديم أرقام إشغال المقر النهائية القابلة للمراجعة.
    22. The Board previously recommended that the Administration's anticipated cost forecast should include a robustly calculated and auditable estimate for all future costs, including estimates for change orders and risks, including the potential need for acceleration payments and claims. UN 22 - وكان المجلس قد أوصى في السابق بأن يتضمن تنبؤ إدارة المنظمة بالتكاليف المتوقعة تقديراً محسوباً حساباً جيداً قابلاً للمراجعة الحسابية يشمل جميع التكاليف المستقبلية، بما في ذلك تقديرات لأوامر التغيير والمخاطر التي تشمل إمكان الاحتياج إلى مدفوعات تعجيل والمطالبات.
    :: The change in strategy required a revised implementation plan setting out how IMIS and related systems would produce reliable, complete, accurate and auditable accounting data to support IPSAS financial statements. UN :: اقتضى التغير في الاستراتيجية خطة تطبيق منقحة تحدد الطريقة التي بفضلها ينتج النظام المتكامل، وما يتصل به من نظم، بيانات محاسبية موثوقة كاملة دقيقة قابلة للمراجعة دعماً للبيانات المالية المستندة المتماشية مع المعايير المحاسبية الدولية.
    Known as `G3', this update would seek to improve upon the earlier set of guidelines (published in 2002), by making the guidelines more user-friendly and the indicators within them more relevant, comparable, auditable, performance-focused and universal. UN وهذا التحديث، الذي يُطلق عليه اسم " الإرشاد 3 " ، يسعى إلى تحسين المجموعة السابقة من الإرشادات (التي نُشرت في عام 2002)، بجعل استخدام هذه الإرشادات من جانب المستعملين أمراً أيسر وجعل المؤشرات داخل كل منها أكثر صلة بالموضوع وأكثر قابلية للمقارنة ويمكن مراجعتها محاسبياً وتركز على الأداء وتكون عالمية.
    My review indicated that the budgeted staffing and official travel costs appear not to have increased commensurate with the higher level of auditable and related activities that flowed from the programme and budget of the organisation, which showed an increase over the same period. UN وخلص الاستعراض إلى أن الوظائف الممولة من الميزانية وتكاليف السفر الرسمي لم ترتفع على ما يبدو ارتفاعا يتناسب مع الزيادة التي شهدتها خلال الفترة نفسها الأنشطة الخاضعة لمراجعة الحسابات وما يتصل بها من الأنشطة الناجمة عن برنامج المنظمة وميزانيتها.
    179. Each Office of Audit and Performance Review audit section developed a long-term audit plan detailing the auditable entities for which they had audit responsibility. UN 179 - وضع كل من أقسام مراجعة الحسابات التابعة لمكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء خطة لمراجعة الحسابات في الأجل الطويل حدد فيها التفاصيل المتعلقة بالأجهزة التي يتولى المسؤولية عن مراجعة حساباتها.
    The Board notes that this cost forecast does not include a provision for the most likely costs of identified risks and a robust and auditable estimate of the cost of all change orders until project completion, nor does the forecast reflect all projected swing space rental costs. UN ويلاحظ مجلس مراجعي الحسابات أن إسقاطات التكلفة المذكورة لا تتضمن اعتمادات للتكاليف الأشد أرجحية المتصلة بالمخاطر التي تم تحديدها، كما تخلو من تقدير مستنير قابل للتدقيق لتكلفة جميع طلبات التغيير المرتقبة حتى تمام استكمال المشروع.
    146. The Office of the Ombudsman intends to hire a consultant who will review its systems, identify ways of using data that is auditable for measuring the activity and performance of the Office and devise a road map for the implementation of that objective. UN 146 - يعتزم مكتب أمين المظالم تعيين خبير استشاري يستعرض أنظمته، ويحدد سبل استخدام البيانات التي سيتم مراجعتها حسابيا لقياس نشاط وأداء المكتب ووضع خريطة طريق لتنفيذ هذا الهدف.
    The Administration could not provide the Board with an auditable basis for the total number of personnel working within the Secretariat or other Headquarters buildings, nor did it have data on, for example: UN ولم تستطع الإدارة تزويد المجلس بأساس قابل للمراجعة للعدد الإجمالي للأفراد العاملين في الأمانة العامة أو غيرها من مباني المقر، كما أنها لم تكن تملك بيانات مثلا عن:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more