"auditors had" - Translation from English to Arabic

    • مراجعي الحسابات قد
        
    • مراجعي الحسابات على
        
    • مراجعو الحسابات قد
        
    • الحسابات كان
        
    • الحسابات يملك
        
    • الحسابات أكد
        
    • الحسابات قام
        
    • مراجعي الحسابات كانت
        
    • مراجعي الحسابات لم
        
    In that regard, it should be noted that the Board of Auditors had identified 61 international staff posts vacant for two or more years. UN وفي هذا الصدد، ينبغي الإشارة إلى أن مجلس مراجعي الحسابات قد حدد 61 وظيفة لموظفين دوليين ظلت شاغرة لمدة سنتين أو أكثر.
    He also asked for clarification as to whether the Board of Auditors had endorsed the recommendations in the report. UN وطلب أيضا تقديم إيضاح بشأن ما إذا كان مجلس مراجعي الحسابات قد أيﱠد التوصيات الواردة في التقرير.
    The Board of Auditors had made 19 recommendations in its 2008 report, of which 13 were considered to be main recommendations. UN وكان مجلس مراجعي الحسابات قد قدم 19 توصيةً في تقريره لعام 2008، اعتُبرت 13 منها توصيات رئيسية.
    The Board of Auditors had highlighted that point and called for a combined completion strategy for the Appeals Chamber to streamline the process within the judicial constraints. UN وقد شدد مجلس مراجعي الحسابات على هذه النقطة، وطلب استراتيجية إنجاز موحدة لدائرة الاستئناف بغية تبسيط العملية ضمن القيود القضائية.
    167. The Board noted that, in respect of its previous recommendation, the nationally executed expenditure project Auditors had quantified the financial effect of their qualified audit opinions on nationally executed expenditure. UN 167- لاحظ المجلس أنه في ما يتعلق بتوصيته السابقة()، كان مراجعو الحسابات قد حددوا الأثر المالي المترتب على الآراء المشتملة على تحفظات بشأن مراجعة حسابات المشاريع المنفذة وطنيا.
    The Advisory Committee noted that, in relation to the financial statements of the International Criminal Tribunal for Rwanda, the Board of Auditors had issued a modified opinion with an emphasis of matter relating to the management of non-expendable property. UN وأضافت أن اللجنة الاستشارية أشارت، في ما يتعلق بالبيانات المالية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، إلى أن مجلس مراجعي الحسابات كان أصدر رأيا معدلا شدد على مسألة تتعلق بإدارة الممتلكات غير المستهلكة.
    In response to a question raised by one delegation, the Deputy Executive Director also explained that the Board of Auditors had the authority to examine financial, management and programmatic aspects of UNICEF operations, including cooperation between UNICEF and Governments. UN وفي رد على سؤال أثاره أحد الوفود، أوضحت أن مجلس مراجعي الحسابات يملك سلطة فحص الجوانب المالية والإدارية والبرامجية في عمليات اليونيسيف، بما في ذلك التعاون بين المنظمة والحكومات.
    He highlighted the fact that the Board of Auditors had given UNICEF an unqualified audit opinion. UN وأبرز حقيقة أن مجلس مراجعي الحسابات قد أعرب لليونيسيف عن رأي غير متحفظ.
    He highlighted the fact that the Board of Auditors had given UNICEF an unqualified audit opinion. UN وأبرز حقيقة أن مجلس مراجعي الحسابات قد أعرب لليونيسيف عن رأي غير متحفظ.
    The Board of Auditors had recommended that the present procedures for verifying the Certificates of Entitlement of widows and widowers, to determine their continuing eligibility for the survivors' benefits in payment, be improved. UN ١٥٣ - وكان مجلس مراجعي الحسابات قد أوصى بتحسين الاجراءات الحالية للتحقق من شهادات استحقاق اﻷرامل من النساء والرجال، للبت في أمر استمرار أهليتهم لاستحقاقات الورثة الباقين على قيد الحياة.
    Given that the Investment Management Division had received fees from those entities and the Board of Auditors had requested their disclosure, the fees had been included in the financial statements for the biennium. UN فبالنظر إلى أن شعبة إدارة الاستثمارات قد استلمت رسوما من الكيانَين وأن مجلس مراجعي الحسابات قد طلب الإقرار بها، فقد أُدرجت في البيانات المالية لفترة السنتين.
    113. In conclusion, the Board noted with satisfaction that the Board of Auditors had indicated that the Fund's management had: UN 113- وختاما، لاحظ المجلس بارتياح أن مجلس مراجعي الحسابات قد أفاد بأن إدارة الصندوق:
    The Board of Auditors had criticized the fact that a formal set of diagnostic tools had not been developed to create a built-in mechanism in IMIS to detect data inconsistencies. UN وقال إن مجلس مراجعي الحسابات قد انتقد حقيقة عدم استحداث مجموعة نظامية من الوسائل التشخيصية ﻹيجاد آلية داخلية في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل لكشف عدم التناسق في البيانات.
    8. The Secretary-General notes that the Board of Auditors had expressed a preference for a six-year term of office so as to have the Board's appointment synchronized with the financial reporting cycle. UN 8 - ويحيط الأمين العام علما بأن مجلس مراجعي الحسابات قد أعرب عن تفضيله لفترة العضوية المؤلفة من ست سنوات بحيث يتزامن التعيين في المجلس مع دورة تقديم التقارير المالية.
    Noting again, with concern, that the Advisory Committee and the Board of Auditors had expressed profound dissatisfaction with the amount and quality of information provided by the Executive Director, UN وإذ تشير كذلك مع القلق إلى أن اللجنة الإستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومجلس مراجعي الحسابات قد أعربا عن عدم إرتياحهما البالغ إزاء حجم ونوعية المعلومات المقدمة من المدير التنفيذي،
    She said that the Auditors had completed the bulk of their work and a report of their findings was given to her the preceding day. UN وقالت إن مراجعي الحسابات قد استكملوا الجزء اﻷعظم من عملهم وأنها تلقت في اليوم السابق تقريرا عن النتائج التي توصلوا إليها.
    The Board of Auditors had also identified serious irregularities in the identification, recruitment, reimbursement and management of consultants, an issue which must also be addressed. UN كما أن مجلس مراجعي الحسابات قد وجد مخالفات خطيرة في تحديد وتوظيف الخبراء الاستشاريين ودفع التعويضات لهم وفي إدارتهم. وهي مسألة يتعين أيضا التصدي لها.
    It reiterated its view that JIU and the Board of Auditors had both a right and an obligation to comment on the reports on the Office of Internal Oversight Services. UN وإن وفدها يكرر وجهة نظره في أن لوحدة التفتيش المشتركة ومجلس مراجعي الحسابات على السواء الحق والالتزام بالتعليق على التقارير المقدمة بشأن مكتب المراقبة الداخلية.
    The Auditors had requested that the results of the actuarial valuation of the Fund be presented 94-41654 (E) 031194 /... in dollar terms and provide information on the net assets available for benefits, the changes in net assets and an actuarial present value of promised retirement benefits. 3/ UN وكان مراجعو الحسابات قد طلبوا أن تعرض نتائج التقييم الاكتواري للصندوق بالدولار وأن تتضمن معلومات عن صافي اﻷصول المتاحة للاستحقاقات، والتغيرات في صافي اﻷصول، والقيمة الاكتوارية الحالية للاستحقاقات التقاعدية الموعودة)٣(.
    In the matter of the resources allocated to auditing, he referred to his answer to the representative of Pakistan and noted that the Board of Auditors had always commented on the lack of sufficient resources for internal audit. UN وفي مسألة الموارد المخصصة لمراجعة الحسابات، أشار إلى رده على ممثل باكستان ولاحظ أن مجلس مراجعي الحسابات كان يعلق دوما على عدم وجود موارد كافية بالنسبة للمراجعة الداخلية للحسابات.
    In response to a question raised by one delegation, the Deputy Executive Director also explained that the Board of Auditors had the authority to examine financial, management and programmatic aspects of UNICEF operations, including cooperation between UNICEF and Governments. UN وفي رد على سؤال أثاره أحد الوفود، أوضحت أن مجلس مراجعي الحسابات يملك سلطة فحص الجوانب المالية والإدارية والبرامجية في عمليات اليونيسيف، بما في ذلك التعاون بين المنظمة والحكومات.
    The Board of Auditors had confirmed, however, that the leave paid in advance had eventually been earned by the observers concerned. UN بيد أن مجلس مراجعي الحسابات أكد أن الإجازات المسددة سلفا استحقها المراقبون المعنيون في نهاية المطاف.
    14. Although the Board of Auditors had reported the irregularities observed in the above contractual arrangement before the media consultant’s contract was to end on 31 March 1996, the contract was nevertheless extended to 31 July 1996 under a reimbursable loan agreement, thereby increasing the contract value to $204,000. UN ١٤ - ورغم أن مجلس مراجعي الحسابات قام باﻹبلاغ عن هذه المخالفات التي لوحظت فيما يتعلق بالترتيب التعاقدي المذكور أعلاه قبل أن يحل موعد انتهاء عقد الخبير الاستشاري لوسائط اﻹعلام في ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٦، فقد جرى رغم هذا تمديد العقد حتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٦ بموجب اتفاق للقروض القابلة للسداد، مما ارتفع بقيمة العقد إلى ٠٠٠ ٢٠٤ دولار.
    Similarly, the conclusions of the Board of Auditors had been very clear with regard to due process. UN وعلى غرار ذلك، فإن الاستنتاجات التي خلص إليها مجلس مراجعي الحسابات كانت واضحة جدا في ما يتعلق بالضمانات الإجرائية الواجبة.
    The Administration had defined the policy carefully to make the accurate valuation of inventory in peacekeeping operations possible for the foreseeable future, but the Board of Auditors had yet to approve the policy. UN ولقد حددت الإدارة بعناية السياسة للتمكين من إجراء تقييم دقيق للمخزونات في عمليات حفظ السلام في المستقبل المنظور، بيد أن مجلس مراجعي الحسابات لم يوافق بعد على هذه السياسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more