"auditors that" - Translation from English to Arabic

    • مراجعي الحسابات بأن
        
    • مراجعي الحسابات أن
        
    • مراجعي الحسابات التي
        
    • الحسابات في أن
        
    • مراجعي الحسابات أنه
        
    • مراجعي الحسابات بأنه
        
    • مراجعي الحسابات الداعية
        
    • مراجعي الحسابات الذي
        
    • مراجعي الحسابات من أن
        
    • مراجعي الحسابات والتي تفيد بأن
        
    • مراجعي الحسابات ومفادها أن
        
    • الحسابات تفيد بأن
        
    • الحسابات على أن
        
    • الحسابات على أنه ينبغي
        
    • مراجعي الحسابات أنها
        
    The Fund informed the Board of Auditors that this lack of resources made it difficult to proceed with the implementation plan. UN وأبلغ الصندوق مجلس مراجعي الحسابات بأن هذا النقص في الموارد أعاق المضي قدما في خطة التنفيذ.
    The Committee concurs with the Board of Auditors that, unless the limit is changed under the Financial Regulations and Rules, UNICEF should strictly adhere to the 25 per cent retention limit by National Committees. UN وتتفق اللجنة في الرأي مع مجلس مراجعي الحسابات بأن تتقيد اليونيسيف بكل دقة بحد الاحتفاظ البالغ 25 في المائة للجان الوطنية، ما لم يتغير الحد بموجب النظام المالي والقواعد المالية.
    UNITAR informed the Board of Auditors that full implementation was not possible because of funding constraints and political considerations. UN وأبلغ المعهد مجلس مراجعي الحسابات بأن التنفيذ الكامل لم يكن ممكنا بسبب قيود التمويل واعتبارات سياسية.
    Concerning those cases relating to the Local Property Survey Board, Management informed the Board of Auditors that the delays in processing had resulted from the lack of the required technical support. UN وبخصوص الحالات المتعلقة بالمجلس المحلي لجرد الممتلكات، أبلغت الإدارة مجلس مراجعي الحسابات أن التأخيرات في التجهيز نتجت عن الافتقار إلى الدعم التقني المطلوب.
    (Percentage of main recommendations of the Board of Auditors that have a target date and assigned responsibility for implementation) UN (النسبة المئوية للتوصيات الرئيسية لمجلس مراجعي الحسابات التي حُددت المواعيد المستهدفة لإنجازها وعينت المسؤولية عنها)
    Uruguay agreed with the Board of Auditors that peacekeeping operations had left too many issues unresolved. UN كما تتفق أوروغواي مع مجلس مراجعي الحسابات في أن عمليات حفظ السلام قد تركت عددا كبيرا من القضايا دون حل.
    UNSOA confirmed to the Board of Auditors that it would ensure stricter compliance with the e-PAS cycle in the coming year. UN أكد المكتب لمجلس مراجعي الحسابات أنه سيتقيد بدرجة أكبر بدورة النظام الإلكتروني لتقييم الأداء في العام المقبل.
    The Advisory Committee agrees with the Board of Auditors that UNHCR should develop an enterprise risk management framework and requests that progress achieved in this regard be provided in future budget submissions. UN وتتفق اللجنة الاستشارية مع مجلس مراجعي الحسابات بأنه ينبغي للمفوضية السامية أن تضع إطاراً لإدارة المخاطر المؤسسية وتطلب تقديم لمحة عن التقدم المحرز في هذا الصدد في مشاريع الميزانية المقبلة.
    67. UNEP agreed with the observation of the Auditors that all computerization activities should be preceded by a detailed systematic analysis. UN ٦٧ - وافق برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على ملاحظة مراجعي الحسابات بأن يسبق جميع أنشطة الحوسبة تحليل منهجي تفصيلي.
    The Advisory Committee concurs with the Board of Auditors that reform initiatives should include clear goals and, to the extent possible, establish at the outset clear benchmarks and baselines to facilitate monitoring of the achievement of those goals. UN وتتفق اللجنة الاستشارية مع مجلس مراجعي الحسابات بأن مبادرات الإصلاح ينبغي أن تتضمن أهدافا واضحة، وأن تضع في البداية، قدر الإمكان، معايير وخطوط أساس واضحة لتيسير رصد إنجاز الأهداف.
    UNHCR Albania informed the Auditors that the Government of Albania challenges the application of the 1946 Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations made by UNHCR partners. UN وقامت عملية المفوضية في ألبانيا بإبلاغ مراجعي الحسابات بأن حكومة ألبانيا تعارض تطبيق شركاء المفوضية لاتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها لعام 1946.
    The Committee stresses the need to comply with the recommendation of the Board of Auditors that all field missions report on the performance of vendors and contractors in accordance with the established procedure. UN وتشدد اللجنة على ضرورة الامتثال لتوصية مجلس مراجعي الحسابات بأن تقوم جميع البعثات الميدانية بالإبلاغ عن أداء البائعين والمتعهدين وفقا للإجراءات المعمول بها.
    However, it endorsed the recommendation of the Board of Auditors that the Department should continue its efforts to improve the formulation of the air operations budget to make it more reflective of actual operations. UN غير أنها أيدت توصيات مجلس مراجعي الحسابات بأن تواصل الإدارة جهودها لتحسين صياغة ميزانية العمليات الجوية كي تعكس على نحو أفضل صورة العمليات الفعلية.
    His delegation therefore endorsed the recommendation of the Advisory Committee and the Board of Auditors that the staff performance appraisal system should be properly used to identify training requirements and evaluate achievements of individual staff members. UN ولذا فوفده يؤيد توصية اللجنة الاستشارية ومجلس مراجعي الحسابات بأن يستخدم نظام تقييم أداء الموظفين على وجه سليم في تحديد احتياجات التدريب وتقييم إنجازات الموظفين كل على حدة.
    76. In this connection, the Advisory Committee notes from paragraph 245 of the report of the Board of Auditors that training expenditure for the 2002/03 period included only tuition fees and daily subsistence allowance. UN 76 - وفي هذا الصدد، تبين للجنة الاستشارية من الفقرة 245 من تقرير مجلس مراجعي الحسابات أن النفقات على التدريب للفترة 2002-2003 لم تشمل سوى الرسوم الدراسية وبدل الإقامة اليومي.
    It was indicated to the Board of Auditors that the tables referred to concern only 5 per cent of all human resources data in the system, and that in some instances they were not required until implementation of Release 4, of travel and of education grant. UN تبيــن لمجلـس مراجعي الحسابات أن الجداول المشار إليها لا تتعلق إلا بنسبة ٥ فــي المائة فقط من جميع بيانات الموارد البشرية في النظام، وأنها لا تلزم في بعض الحالات الى حين تنفيذ اﻹصدار ٤ المتعلق بالسفر والمنحة الدراسية.
    The Committee sought information on progress on the recommendation of the Auditors that the Mission seek reimbursement costs from Governments for early repatriation of civilian monitors who did not meet required standards. UN وطلبت اللجنة معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ توصية مراجعي الحسابات التي توصي بأن تسعى البعثة إلى أن تسترد من الحكومات تكاليف عمليات الإعادة المبكرة إلى الوطن لمراقبي الشرطة المدنية الذين لم يفوا بالمعايير المطلوبة.
    UNDP concurs with the Auditors that there are some instances where exceptions may be made for evaluation requirements, if adequately justified. UN يتفــق برنامــج اﻷمــم المتحدة اﻹنمائي مع مراجعــي الحسابات في أن هناك بعض الحالات التي يجــوز فيهــا الاستثنـــاء مــن متطلبات التقييم، اذا تم تبريرها تبريرا كافيا.
    23. The Administration informed the Board of Auditors that there was no case of write-off in the biennium. UN ٢٣ - أعلمت الادارة مجلس مراجعي الحسابات أنه لم يحدث أي شطب خلال فترة السنتين.
    The Procurement Division should comply with the recommendation of the Board of Auditors that all major procurement bids should be publicly opened and that the time and place should be specified in the invitation to bid. UN وذكر أن على شعبة المشتريات أن تمتثل لتوصية مجلس مراجعي الحسابات بأنه يجب أن تفتح جميع عطاءات الشراء الرئيسية بصورة علنية، وأن يحدد وقت ومكان لتقديم العطاءات.
    The Assembly also endorsed the proposals by the Board of Auditors that the format of progress reports on the implementation of recommendations should be improved to disclose the title or position of individual officers to be held accountable for implementation of the Board’s recommendations (at the level of department head or programme manager, as appropriate) and explanations if recommendations are not implemented in full and on time. UN كما أيدت الجمعية العامة مقترحات مجلس مراجعي الحسابات الداعية إلى تحسين الشكل الذي تتخذه التقارير المرحلية عن تنفيذ التوصيات وذلك لتحسين الكشف عن صفة أو وظيفة فرادى الموظفين الخاضعين للمساءلة عن تنفيذ توصيات المجلس )من مستوى رئيس إدارة أو مدير برنامج، حسب مقتضى الحال(، وتقديم تفسيرات في حالة عدم تنفيذ التوصيات تنفيذا تاما وفي الموعد المحدد.
    The Board of Auditors that visited MONUSCO in August was fully satisfied with the measures taken by the Mission and has closed this recommendation UN وقد أعرب مجلس مراجعي الحسابات الذي زار البعثة في آب/أغسطس عن رضاه الكامل عن التدابير التي اتخذتها البعثة، واعتبر أن هذه التوصية قد تم الانتهاء منها
    The Advisory Committee notes the concern expressed by the Board of Auditors that vague contract provisions may cause financial loss to the Organization. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية القلق الذي أعرب عنه مجلس مراجعي الحسابات من أن الأحكام التعاقدية الغامضة يمكن أن تتسبب في خسائر مالية للمنظمة.
    6. Also notes the conclusions of the Board of Auditors that the adoption of International Public Sector Accounting Standards in 2012 has enhanced the quality of the financial statements of the Fund; UN 6 - تلاحظ أيضا الاستنتاجات التي توصل إليها مجلس مراجعي الحسابات والتي تفيد بأن اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2012، قد عزز جودة البيانات المالية للصندوق؛
    2. Notes with concern the observation of the Board of Auditors that the inadequacies earlier identified by the Board in the hiring of consultants persist; Official Records of the General Assembly, Fifty-third Session, Supplement No. 5 (A/53/5), vol. UN ٢ - تلاحظ مع القلق ملاحظة مجلس مراجعي الحسابات ومفادها أن أوجه القصور التي ذكرها المجلس آنفا في تعيين الخبراء الاستشاريين مستمرة)١٠(؛
    IV. National execution audit strategy 12. In its resolution 55/220 of 23 December 2000, the General Assembly deferred approval of the UNDP financial statements for the period ended 31 December 1999, pending certification by the Board of Auditors that satisfactory progress was being made towards removing the reasons for the qualified opinion. UN 12 - أرجأت الجمعية العامة في قرارها 55/220 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000 اعتماد البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 إلى حين الحصول على شهادة من مجلس مراجعي الحسابات تفيد بأن تقدما مرضيا أُحرز نحو إزالة الأسباب التي أدت إلى إصدار آراء غير نهائية.
    The Committee concurs with the Board of Auditors that the practice of raising obligations during the last month of the financial period could be an indicator of a weakness in budgetary management. UN وتتفق اللجنة مع مجلس مراجعي الحسابات على أن الممارسة المتمثلة في رفع مستوى الالتزامات خلال الشهر الأخير من الفترة المالية قد يكون مؤشرا على وجود ضعف في إدارة الميزانية.
    The Advisory Committee concurs with the Board of Auditors that the Department of Field Support should review and incorporate the procedures developed into the next revision of the Contingent-Owned Equipment Manual. UN واللجنة الاستشارية متفقة مع مجلس مراجعي الحسابات على أنه ينبغي على إدارة الدعم الميداني استعراض الإجراءات الموضوعة وإدماجها في التنقيح التالي لدليل المعدات المملوكة للوحدات.
    43. During the audit of the Mission, UNMIT informed the Board of Auditors that it had investigated the cause of the discrepancy between the actual and estimated fuel consumption of generators in the financial year 2007/08 and had reported it as a case of theft of generator fuel. UN 43 - خلال إجراء مراجعة حسابات البعثة، أبلغت بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي مجلس مراجعي الحسابات أنها حقّقت في سبب الاختلاف بين الاستهلاك الفعلي والاستهلاك التقديري لوقود المولدات في السنة المالية 2007-2008 وأبلغت عنه كحالة سرقة لوقود المولدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more