"auditors to" - Translation from English to Arabic

    • مراجعي الحسابات أن
        
    • مراجعي الحسابات إلى
        
    • لمراجعي الحسابات
        
    • مراجعي الحسابات المقدَّم إلى
        
    • مراجعي الحسابات على
        
    • الحسابات إجراء
        
    • الحسابات بأن
        
    • مراجعي الحسابات الى
        
    • الحسابات بشأن
        
    • مراجعو حسابات
        
    • مراجعي الحسابات من
        
    • من مراجعي الحسابات
        
    • الحسابات تقديم
        
    • الحسابات لتصبح
        
    • الحسابات أن يقوم
        
    Members of the Board noted that the Fund was unique and that it was difficult for the Board of Auditors to compare it with other entities. UN ولاحظ أعضاء المجلس أن الصندوق ذو طابع فريد ويصعب على مجلس مراجعي الحسابات أن يقارنه بكيانات أخرى.
    It is the responsibility of the external auditors, the Board of Auditors, to provide independent support to the General Assembly in its task of holding the Secretary-General accountable for the discharge of those responsibilities. UN ومن مسؤولية مراجعي الحسابات الخارجيين ومجلس مراجعي الحسابات أن يقدموا دعما مستقلا الى الجمعية العامة في مهمتها المتمثلة في جعل اﻷمين العام مسؤولا عن الوفاء بتلك المسؤوليات.
    Report of the Board of Auditors to the General Assembly UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات إلى الجمعية العامــة عن حسابــات
    REPORT OF THE BOARD OF Auditors to THE GENERAL ASSEMBLY ON THE ACCOUNTS OF THE VOLUNTARY UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات إلى الجمعية العامة عن حسابات صناديق
    The General Assembly has requested the Board of Auditors to evaluate the Administration's assessment and to provide advice to the General Assembly at its forty-ninth session. UN وقد طلبت الجمعية العامة إلى مجلس مراجعي الحسابات أن يقيﱢم تقييم اﻹدارة ويقدم مشورته إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    1. The General Assembly, in its resolution 57/292, requested the Board of Auditors to submit an annual report to it on the project. UN 1 - طلبت الجمعية العامة، في قرارها 57/292، إلى مجلس مراجعي الحسابات أن يقدم إليها تقريراً سنوياً عن المشروع.
    Further, the Advisory Committee would invite the Board of Auditors to include the UNAMI construction project in its future audit plans. UN كما تطلب اللجنة الاستشارية إلى مجلس مراجعي الحسابات أن يدرج مشروع التشييد الذي تنفذه البعثة في خططه المستقبلية لمراجعة الحسابات.
    Such situations required Auditors to take additional considerations into account in conducting their audit work and in preparing their reports. UN وهذه الأوضاع تتطلب من مراجعي الحسابات أن يأخذوا اعتبارات إضافية في الحسبان عند القيام بعملهم في مجال مراجعة الحسابات وعند إعداد تقاريرهم.
    The Committee recommends that the Secretariat take steps to strengthen control of expendable and non-expendable equipment and requests the Board of Auditors to continue its review of the inventory management of equipment and vehicle spare parts. UN وتوصي اللجنة بأن تتخذ الأمانة العامة خطوات لتعزيز الرقابة على المعدات المستهلكة وغير المستهلكة، وتطلب من مجلس مراجعي الحسابات أن يواصل استعراضه لإدارة جرد المعدات وقطع غيار المركبات.
    REPORT OF THE BOARD OF Auditors to THE GENERAL ASSEMBLY ON UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات إلى الجمعية العامة عـن حسابات
    UNHCR planned to invite a representative of the Board of Auditors to attend the review of external audit reports. UN وتعتزم المفوضية دعوة ممثل لمجلس مراجعي الحسابات إلى حضور استعراض تقارير المراجعة الخارجية للحسابات.
    UNHCR planned to invite a representative of the Board of Auditors to attend the review of external audit reports. UN وتعتزم المفوضية دعوة ممثل لمجلس مراجعي الحسابات إلى حضور استعراض تقارير المراجعة الخارجية للحسابات.
    REPORT OF THE BOARD OF Auditors to THE GENERAL ASSEMBLY ON THE ACCOUNTS OF THE VOLUNTARY FUNDS ADMINISTERED BY THE UNITED NATIONS HIGH COMMISSIONER FOR REFUGEES UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات إلى الجمعية العامة بشأن حسابات صناديق التبرعات التي يديرها مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون
    Letter dated 30 June 2014 from the Chair of the Board of Auditors to the President of the General Assembly UN رسالة مؤرخة ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠١٤ موجهة من رئيس مجلس مراجعي الحسابات إلى رئيس الجمعية العامة
    Regulation 7.1: The General Assembly shall appoint a board of Auditors to perform the audit of the accounts of the United Nations. UN البند 7-1: تعين الجمعية العامة مجلس لمراجعي الحسابات يتولى مراجعة حسابات الأمم المتحدة.
    Report of the Board of Auditors to the General Assembly on the accounts of the Voluntary Funds administered by the United Nations High Commissioner for Refugees for the year ended 31 December 2009 UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات المقدَّم إلى الجمعية العامة عن حسابات صناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009
    Therefore, the Advisory Committee encourages the Board of Auditors to provide, when requested, advice and guidance on matters relating to the interpretation of IPSAS standards. UN ولذلك، تشجع اللجنة الاستشارية مجلس مراجعي الحسابات على إسداء المشورة والتوجيه، عندما يطلب إليه ذلك، بشأن المسائل المتعلقة بتفسير المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The Committee has also requested the Board of Auditors to conduct a special audit on the Mercure project. UN كما طلبت اللجنة إلى مجلس مراجعي الحسابات إجراء مراجعة خاصة لحسابات مشروع مركيور.
    He also wondered whether the Secretariat could not prevail upon the Board of Auditors to provide the Fifth Committee with a brief interim report on the status of the special audit of peace-keeping procurement. UN وتساءل أيضا عما إذا كان باستطاعة اﻷمانة العامة إقناع مجلس مراجعي الحسابات بأن يزود اللجنة الخامسة بتقرير مؤقت مقتضب عن حالة المراجعة الخاصة لحسابات مشتريات عمليات حفظ السلم.
    REPORT OF THE BOARD OF Auditors to THE GENERAL ASSEMBLY ON THE ACCOUNTS UN تقريـر مجلس مراجعي الحسابات الى الجمعية العامة
    The Board requested the secretariat to invite a member of the Board of Auditors to be present during its third session in order to discuss the comments made by the auditors on the management of technical cooperation projects. UN وطلب المجلس الى اﻷمانة أن تدعو عضواً من مجلس مراجعي الحسابات الى الحضور أثناء دورته الثالثة من أجل مناقشة التعليقات التي أبداها مراجعو الحسابات بشأن إدارة مشاريع التعاون التقني.
    There was room in the audit process for private sector Auditors to examine specific Government agencies, even though the overall audit of the Government's finances should remain in the hands of a public sector auditor. UN ويوجد في عملية مراجعة الحسابات مجال لكي يقوم مراجعو حسابات القطاع الخاص بفحص وكالات حكومية محددة، على الرغم من أن المراجعة الشاملة للأموال الحكومية يجب أن تبقى في يد مراجع لحسابات القطاع العام.
    These were shared with the Board of Auditors to facilitate their validation process. UN وجرى تبادلها معتقديمها إلى مجلس مراجعي الحسابات من أجل تيسير عملية التحقق منها.
    5. Also requests the Board of Auditors to submit its findings and recommendations to the General Assembly at its sixty-first session for consideration and action; UN 5 - تطلب أيضا إلى مجلس مراجعي الحسابات تقديم نتائجه وتوصياته إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين للنظر فيها واتخاذ إجراءات بشأنها؛
    Invites the Board of Auditors, in consultation with the Secretary-General, to report to the General Assembly at its forty-ninth session, through the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, on the implications of extending the term of office of members of the Board of Auditors to four or six years. UN تدعو مجلس مراجعي الحسابات الى أن يقدم، بالتشاور مع اﻷمين العام، تقريرا الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين، عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية، عن اﻵثار المترتبة على تمديد فترة العضوية ﻷعضاء مجلس مراجعي الحسابات لتصبح أربع سنوات أو ست سنوات.
    2. Requests the Board of Auditors to undertake a comprehensive audit of the United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission, in particular the question of the payment of mission subsistence allowance, as a matter of priority; UN ٢ - تطلب إلى مجلس مراجعي الحسابات أن يقوم على سبيل اﻷولوية بمراجعة شاملة تتناول حسابات بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت، ولا سيما مسألة دفع بدل اﻹقامة المخصص للبعثة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more