"audits of the" - Translation from English to Arabic

    • مراجعة حسابات
        
    • مراجعات حسابات
        
    • لمراجعة حسابات
        
    • عمليات مراجعة الحسابات
        
    • مراجعة لحسابات
        
    • بمراجعة عمليتي
        
    • مراجعة الحسابات التي
        
    • مراجعات الحسابات
        
    • مراجعات لحسابات
        
    A total of 730 audit observations were issued during the audits of the country offices. UN وصدرت 730 ملاحظة من ملاحظات مراجعة الحسابات، خلال مراجعة حسابات المكاتب القطرية.
    Regular audits of the Commission’s activities should be carried out as a means of enhancing transparency. UN وأضاف أنه ينبغي بصورة منتظمة مراجعة حسابات أنشطة اللجنة كوسيلة لتعزيز الشفافية.
    Report of the Office of Internal Oversight Services on the audits of the regional commissions UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن مراجعة حسابات
    audits of the 2008 projects resulted in fewer qualified reports, which is a positive development. UN وأسفرت مراجعات حسابات مشاريع 2008 عن نقص عدد التقارير المشفوعة بتحفظات، مما يمثل تطوراً إيجابياً.
    The best practice is to follow up on actual implementation in the course of new audits of the same operation. UN والممارسة المثلى هي متابعة التنفيذ الفعلي في سياق الأعمال الجديدة لمراجعة حسابات نفس العملية.
    OAPR will continue to perform audits of the UNIFEM subregional offices and headquarters units on a cost-recovery basis. UN وسيواصل المكتب إجراء عمليات مراجعة الحسابات للمكاتب دون الإقليمية للصندوق ووحدات المقر على أساس استرداد التكاليف.
    At headquarters, audits of the Procurement Review and Advisory Committee (PRAC) and the use of budget line 53 under various UNOPS-executed projects and activities were undertaken. UN وفي المقر، أجريت مراجعة لحسابات اللجنة الاستشارية لاستعراض الشراء، ولاستخدام البند ٥٣ من بنود الميزانية في إطار المشاريع واﻷنشطة المختلفة التي ينفذها مكتب خدمات المشاريع.
    Report of the Office of Internal Oversight Services on the audits of the procurement process in the United Nations Angola Verification Mission UN تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية عن مراجعة حسابات عملية المشتريات في بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا
    The assurance activities include scheduled audits of the financial management systems of implementing partners. UN وتشمل أنشطة الضمان عمليات مراجعة حسابات المقررة ونظم الإدارة المالية للشركاء المنفذين.
    Previously audits of the PISG were conducted by the Dutch Court of Auditors and their reports included numerous recommendations for improvements to reach compliance with legislation UN وقد أجرى مجلس مراجعي الحسابات الهولندي سابقا مراجعة حسابات المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي وشملت تقارير المراجعين توصيات عديدة بإجراء تحسينات لتحقيق الامتثال للتشريعات
    In that regard, a clause has been inserted that independent audits of the contractor's financial records be conducted as and when required. UN لذا أضيفت في هذا الخصوص فقرة تنص على إجراء مراجعة حسابات مستقلة للسجلات المالية للمتعهد كلما دعت الحاجة.
    One delegation asked to know more about the audits of the Delivering as One pilots and self-starters. UN وطلب أحد الوفود معرفة المزيد عن مراجعة حسابات توحيد الأداء سواء بالنسبة للبلدان الرائدة أو التي قررت بنفسها تطبيق توحيد الأداء.
    Audits of projects directly implemented by the organization are, technically and legally speaking, internal audits of the organization. UN أما عمليات مراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها المنظمة مباشرة فهي، من الناحية الفنية والقانونية، عمليات داخلية لمراجعة الحسابات تقوم بها المنظمة.
    One delegation asked to know more about the audits of the Delivering as One pilots and self-starters. UN وطلب أحد الوفود معرفة المزيد عن مراجعة حسابات توحيد الأداء سواء بالنسبة للبلدان الرائدة أو التي قررت بنفسها تطبيق توحيد الأداء.
    The Governing Council requested, inter alia, that the Executive Secretary continue to follow up on this issue with the Controller, to monitor the audits of the Development Fund for Iraq and to keep the Council advised of any new developments. UN وطلب مجلس الإدارة من الأمين التنفيذي، في جملة أمور، الاستمرار في متابعة هذا الموضوع مع مراقب الحسابات، لرصد مراجعة حسابات صندوق التنمية للعراق وإطلاع المجلس بانتظام على أي تطورات جديدة.
    The Committee would welcome future reporting on management audits of the agencies' activities related to resolution 986 (1995). UN وسترحب اللجنة بأي تقارير في المستقبل عن مراجعات حسابات اﻹدارات المتعلقة بأنشطة الوكالات المتصلة بالقرار ٩٨٦ )١٩٩٥(.
    The report presents the comments and conclusions of IAMB with respect to the audits of the oil export sales and the DFI operations for the period up to the transition of authority to the Interim Government of Iraq. UN ويقدم التقرير تعليقات المجلس واستنتاجاته بشأن مراجعات حسابات مبيعات صادرات النفط وعمليات صندوق التنمية للعراق في الفترة الممتدة حتى موعد نقل السلطة إلى الحكومة العراقية المؤقتة.
    The best practice is to follow up on actual implementation in the course of new audits of the same operation. UN والممارسة المثلى هي متابعة التنفيذ الفعلي في سياق الأعمال الجديدة لمراجعة حسابات نفس العملية.
    :: Participate in audits of the financial accounting records and respond to audit observations UN :: المشاركة في عمليات مراجعة الحسابات لسجلات المحاسبة المالية والرد على ملاحظات مراجعة الحسابات
    He also noted that, in 2004, there had been some 47 audits of the Procurement Service, almost one a week, by OIOS and such external auditors as the United States Government Accountability Office. UN وأشار كذلك إلى أنه في عام 2004، أُجري ما يقرب من 47 مراجعة لحسابات دائرة المشتريات، أي بمعدل مراجعة واحدة كل أسبوع، قام بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومراجعي حسابات خارجيين مثل مكتب المحاسبة التابع لحكومة الولايات المتحدة.
    In 2003, the United Nations Office of Internal Oversight Services undertook audits of the management and control of the United Nations laissez-passer (UNLP). UN 26- في عام 2003 قام مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمم المتحدة بمراجعة عمليتي إدارة جواز المرور الخاص بالأمم المتحدة ومراقبته.
    Also, the Board has recently revised its own audit manual, ensuring that all staff involved in the work apply current best practice in their audits of the United Nations environment. UN كذلك قام المجلس مؤخرا بتنقيح دليل المراجعة الحسابية الخاص به ليضمن قيام جميع الموظفين المشاركين في العمل ﻷفضل ممارسة راهنة في عمليات مراجعة الحسابات التي يجرونها لبيئة اﻷمم المتحدة.
    These improvements at the missions were confirmed by the results of the audits of the Board. UN وتأكدت هذه التحسينات في البعثات من خلال نتائج مراجعات الحسابات التي يجريها المجلس.
    Based on an OIOS proposal, the internal audit services of a number of United Nations organizations agreed to conduct audits of the processing of separation documents and their submission to the Fund. UN واستنادا إلى اقتراح تقدم به المكتب، اتفقت دوائر مراجعة الحسابات الداخلية التابعة لعدد من منظمات الأمم المتحدة على إجراء مراجعات لحسابات عمليتي تجهيز وثائق انتهاء الخدمة، وتقديمها إلى الصندوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more