"augustin ngirabatware" - Translation from English to Arabic

    • أوغستين نغيراباتواري
        
    • أوغسطين نغيراباتواري
        
    • أوغوستين نغيراباتواري
        
    21. During the reporting period, the Appeals Chamber was seized of an appeal from judgement, concerning the Augustin Ngirabatware case. UN 21 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قُدّم إلى دائرة الاستئناف طلبٌ لاستئناف حكم صادر في قضية أوغستين نغيراباتواري.
    The team responded to motions by Augustin Ngirabatware for the admission of additional evidence on appeal. UN وردّ الفريق على التماسات قدمها أوغستين نغيراباتواري طالباً الموافقة على إدراج أدلة إضافية في مرحلة الاستئناف.
    He has also rendered decisions on allegations of contempt arising out of the Tribunal's trial of The Prosecutor v. Augustin Ngirabatware. UN وأصدر كذلك قرارات بشأن ادعاءات تتعلق بانتهاك حرمة المحكمة في قضية المدعي العام ضد أوغستين نغيراباتواري.
    Challenges relating to the implementation of the judicial calendar indicate that the trial of Augustin Ngirabatware may not be completed during 2011, as had been projected. UN أما التحديات المتعلقة بتنفيذ الجدول الزمني القضائي فتشير إلى احتمال عدم استكمال محاكمة أوغسطين نغيراباتواري خلال عام 2011 كما كان متوقعا.
    33. The case of Augustin Ngirabatware (former Minister of Planning) opened on 23 September 2009. UN 33 - افتتحت قضية أوغسطين نغيراباتواري (وزير التخطيط السابق) في 23 أيلول/ سبتمبر 2009.
    Rwanda appreciates the efforts made by the German authorities in apprehending Augustin Ngirabatware on 17 September 2007. UN وتقدر رواندا الجهود التي بذلتها السلطات الألمانية للقبض على أوغوستين نغيراباتواري في 17 أيلول/سبتمبر 2007.
    He has also considered allegations of contempt arising out of the case of The Prosecutor v. Augustin Ngirabatware. UN ونظر أيضا في الادعاءات المتعلقة بانتهاك حرمة المحكمة في قضية المدعي العام ضد أوغستين نغيراباتواري.
    In addition, the President presided over the Appeals Chamber and served as pre-appeal judge on the Mechanism's first appeal from judgement, in the case of Augustin Ngirabatware v. the Prosecutor. UN وتولى الرئيس إضافة إلى ذلك رئاسة دائرة الاستئناف وعمل قاضيا لمرحلة ما قبل الاستئناف في أول دعوى استئناف تنظر فيها الآلية في قضية أوغستين نغيراباتواري ضد المدعي العام.
    Trial Chamber II delivered its judgement in the case of Augustin Ngirabatware on 20 December 2012. UN وأصدرت الدائرة الابتدائية الثانية حكمها في قضية أوغستين نغيراباتواري في 20 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    In addition, the President presided over the Appeals Chamber, and is serving as pre-appeal judge on the Mechanism's first appeal from judgment, in the case of The Prosecutor v. Augustin Ngirabatware. UN وإضافة إلى ذلك، ترأس الرئيس دائرة الاستئناف وهو يعمل بصفته قاضيا للمرحلة التمهيدية للاستئناف بشأن أول استئناف للحكم تنظر فيه الآلية في قضية المدعي العام ضد أوغستين نغيراباتواري.
    The cases of The Prosecutor v. Augustin Ngirabatware, The Prosecutor v. Ildephonse Nizeyimana and The Prosecutor v. Callixte Nzabonimana are the only substantive cases that remain to be completed before the International Criminal Tribunal for Rwanda at the trial level. UN وإن قضية المدعى العام ضد أوغستين نغيراباتواري وقضية المدعي العام ضد إلديفونس نيزييمانا وقضية المدعي العام ضد كاليكست نزابونيمانا هي القضايا الموضوعية الوحيدة المتبقي للمحكمة أن تبت فيها ابتدائيا.
    In addition, the President has presided over the Appeals Chamber, and is serving as pre-appeal judge on the Mechanism's first appeal from judgement, in the case of The Prosecutor v. Augustin Ngirabatware. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ترأس الرئيس دائرة الاستئناف، ويعمل أيضا بصفة قاضي المرحلة التمهيدية للاستئناف في أول دعوى ترفع أمام الآلية لاستئناف حكم في قضية المدعي العام ضد أوغستين نغيراباتواري.
    37. During the reporting period, the Appeals Chamber has been seized of one appeal from judgement, concerning the case of Augustin Ngirabatware. UN 37 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، رفع إلى دائرة الاستئناف طلب واحد لاستئناف حكم صادر في قضية أوغستين نغيراباتواري.
    1. Workload 36. During the reporting period, the Office of the Prosecutor concluded the trial phase of the Tribunal with oral judgement returned on 20 December 2012 and written judgement entered on 21 February 2013 in the case of The Prosecutor v. Augustin Ngirabatware. UN 36 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أنجز مكتب المدعي العام مرحلة المحاكمات الابتدائية من أعمال المحكمة مع النطق بالحكم في قضية المدعي العام ضد أوغسطين نغيراباتواري في 20 كانون الأول/ديسمبر 2012 وإيداع الحكم الخطي في 21 شباط/فبراير 2013.
    22. The case of Augustin Ngirabatware (former Minister of Planning) is being heard by a Chamber composed of judges Sekule, presiding, Bossa and Rajohnson. UN 22 - تنظر في قضية أوغسطين نغيراباتواري (وزير التخطيط السابق) دائرةٌ مؤلفة من القاضي سيكولي، رئيسا، والقاضيين بوسا وراجونسون.
    D. Activities of the Office of the Prosecutor 41. The Office of the Prosecutor has completed the hearing stage of all trials at first instance and judgement is awaited in the last case of Augustin Ngirabatware before Trial Chamber II. No further prosecutions are expected before the Trial Chamber of the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN 41 - أنهى مكتب المدعي العام مرحلة الاستماع في جميع محاكمات المرحلة الابتدائية ويُنتظر النطق بالحكم في آخر قضية معروضة على الدائرة الابتدائية الثانية، وهي قضية أوغسطين نغيراباتواري. ولا يتوقع إجراء المزيد من المحاكمات في الدائرة الابتدائية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    32. Augustin Ngirabatware, the former Minister of Planning, made his initial appearance before Judge de Silva on 10 October 2008, following his arrest and transfer from Germany, and pleaded not guilty to all counts in the indictment. UN 32 - مثل أوغسطين نغيراباتواري ، وزير التخطيط السابق، للمرة الأولى أمام القاضي دي سيلفا في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2008، عقب إلقاء القبض عليه ونقله من ألمانيا، ودفع بالبراءة من جميع التهم الموجهة إليه في لائحة الاتهام.
    27. The case of Augustin Ngirabatware (former Minister of Planning) is being heard by a Chamber composed of Judges Sekule, presiding, Bossa and Rajohnson. UN 27 - تنظر في قضية أوغسطين نغيراباتواري (وزير التخطيط السابق) دائرةٌ مكونة من القاضي سيكولي رئيسا والقاضيين بوسا وراجونسون.
    9. On 20 December 2012, a section of the Trial Chamber composed of Judges Sekule, presiding, Bossa and Rajohnson rendered oral judgement in the Ngirabatware case, sentencing Augustin Ngirabatware to 35 years' imprisonment after finding him guilty of genocide, direct and public incitement to commit genocide and rape as a crime against humanity. UN 9 - في 20 كانون الأول/ديسمبر 2012، أصدر قسم من الدائرة الابتدائية مؤلف من القاضي سيكولي، رئيسا، والقاضيين بوسا وراجونسون حكما شفويا في قضية نغيراباتواري قضى بمعاقبة أوغسطين نغيراباتواري بالسجن لمدة 35 سنة لإدانته بارتكاب أعمال الإبادة الجماعية، والتحريض المباشر والعلني على ارتكاب أعمال الإبادة الجماعية، وارتكاب الاغتصاب كجريمة ضد الإنسانية.
    24. The Appeals Chamber remained seized of one appeal from judgement, concerning the case of Augustin Ngirabatware. UN 24 - ولا تزال دعوى واحدة لاستئناف حكم ابتدائي قيد نظر دائرة الاستئناف، وهي تتعلق بقضية أوغوستين نغيراباتواري.
    10. Briefing on the appeal of Augustin Ngirabatware was completed by the parties during the period and an oral argument is anticipated in the first half of 2014. UN 10 - فرغ الطرفان خلال هذه الفترة من تقديم مذكرات الطعن في الحكم الابتدائي الصادر في قضية أوغوستين نغيراباتواري ويُتوقع بدء المرافعات الشفوية في النصف الأول من عام 2014.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more