The only answer to Auschwitz is doing the right thing. | Open Subtitles | الحلّ لمشكلة أوشفيتز هو أن أقوم بما أراه صحيحاً |
Richard Fischmann died in 1942 in Auschwitz. | UN | وقضى ريتشارد فيشمان نحبه سنة 1942 في معسكر أوشفيتز. |
The film tells the moving story of nine Italian survivors of the former concentration camp in Auschwitz. | UN | ويروي الفيلم قصة مؤثرة عن تسعة من الإيطاليين الناجين من المحرقة في معسكر الاعتقال السابق في أوشفيتز. |
My history of active participation in transforming the conditions of human existence, in its individual and collective dimension, began in the yard of the concentration camp of Auschwitz. | UN | إذ بدأ تاريخ مشاركتي النشطة في تحويل أوضاع الوجود الإنساني، ببعديه الفردي والجماعي، في ساحة معسكر الاعتقال في آوشفيتس. |
This commemoration of the liberation of Auschwitz serves to remind Governments and all the many people concerned how vitally important this objective is. | UN | وإحياء ذكرى تحرير أوشويتز يفيد بتذكير الحكومات وجميع المعنيين وعددهم كثير بمدى الأهمية الحيوية التي يتسم بها هذا الهدف. |
As the President of the Republic of France said at Auschwitz at the sixtieth anniversary of the liberation of the camps in 2005, | UN | وكما قال رئيس جمهورية فرنسا في أوشفيتز في الذكرى السنوية الستين لتحرير المعسكرات في عام 2005، |
To this day, Auschwitz serves as a powerful symbol of what can happen when tyranny and oppression go unchecked. | UN | وإلى هذا اليوم، يمثل معسكر أوشفيتز رمزا قويا لما يمكن أن يحصل حينما يتواصل الاستبداد والقمع بدون رادع. |
The 60th anniversary has been marked by events and commemorations throughout the year; the most moving being the international ceremony at Auschwitz. | UN | وقد تميزت الذكرى الستين بأحداث ومناسبات للذكرى على مدار السنة. وقد كان أكثرها تأثيرا المراسم الدولية التي أقيمت في أوشفيتز. |
That is what we are doing here today, and that is what we will do in large numbers at Auschwitz on Thursday. | UN | وهذا ما سنفعله اليوم، وهو ما سنفعله بأعداد غفيرة في أوشفيتز يوم الخميس. |
In a few days, we will stand at Auschwitz and mark the liberation of the survivors of the Nazi horror. | UN | وبعد أيام قلائل، سنقف في أوشفيتز لإحياء ذكرى تحرير الناجين من هول النازية. |
But if the liberation of Auschwitz marked the beginning of the end of the Holocaust, it did not mark the end of the evil that spawned it. | UN | ولكن، إذا كان تحرير أوشفيتز هو بداية نهاية المحرقة، فإنه لا يمثل نهاية الشر الذي تسبب فيها. |
Auschwitz, Treblinka, Dachau and Sachsenhausen are names that evoke images of horror and human degradation. | UN | إن أوشفيتز و داخاو و ساكسنهاوسن أسماء تستحضر صور الرعب والخزي الإنساني. |
Sixty years ago, the victims of Auschwitz were waiting in vain for the world to speak out. | UN | فقبل 60 عاما، كان ضحايا أوشفيتز ينتظرون بلا جدوى أن يتكلم العالم بصراحة. |
There was no life in a camp like Auschwitz. | Open Subtitles | لم يكن هناك حياة في مُعسكر "مثل "آوشفيتس |
Enormous wealth stolen from the arriving Jews flooded through Auschwitz. | Open Subtitles | ثروة هائلة سُرقت من تدفق اليهود "الواصلين الى "آوشفيتس |
The vast Auschwitz complex was now a seIf-contained universe. | Open Subtitles | مُنشأة "آوشفيتس" الواسعة كانت الآن كياناً مكتفى ذاتياً |
The liberation of Auschwitz was not a time of joy or triumph because it came too late for almost all those who had been deported there. | UN | ولم يكن تحرير أوشويتز وقتا للفرح أو الانتصار لأنه جاء متأخرا أكثر من اللازم بالنسبة تقريبا لجميع الذين أبعدوا إلى هناك. |
Auschwitz was the most horrific expression of a system blinded by racial insanity. | UN | كان معسكر أوشويتز أفظع تعبير عن نظام أعماه الجنون العنصري. |
Auschwitz also embodied the horrendous Nazi plan to completely wipe out German and European Jewry with the help of an industrialized extermination apparatus. | UN | وجسد أوشويتز أيضا الخطة النازية المرعبة للقضاء المبرم على اليهود الألمان والأوروبيين بمساعدة جهاز صناعي للإبادة. |
Hence, Auschwitz, Ponar, Treblinka, Belzec, Chelmno and Sobibor -- dark factories of death, just for death. | UN | وهكذا كانت اوشفيتز وبونار وتريبلينكا وبيلزيتش وشيلمنو وسوبيبور مصانع مظلمة للموت، للموت وحده. |
You were sent to Auschwitz because you stole a ham? | Open Subtitles | -هل أرسلوكِ إلى (أوشفايتس ) لأنكِ سرقت اللحم ؟ |
Commemoration of the Holocaust would be incomplete without a mention of the liberators, including the Soviet troops that had liberated the Auschwitz camp. | UN | وأضاف أن إحياء ذكرى المحرقة لن يكتمل بدون ذكر المحررين، بما في ذلك القوات السوفياتية، الذين حرروا معسكر أوشفيتس. |
Were there Jews in Auschwitz before the war? | Open Subtitles | هل كان يهود في مدينة اوشوتز قبل الحرب؟ |
Auschwitz was a complex consisting of a concentration, extermination and forcedlabour camp and 39 subcamps. | UN | وكان معسكر آوشفيتز مجمعاً يضم معسكراً للاعتقال والإبادة والعمل القسري، و39 معسكراً فرعياً. |
UNIS Geneva, with the support of the International Auschwitz Committee, mounted the exhibition entitled " Open Eyes " , which displays photographs of Auschwitz and texts written by young people from Poland and Germany. | UN | أقامت دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف، بدعم من لجنة أوشفيتز الدولية، والمعرض المعنون " العيون المفتوحة " ، الذي يعرض صورا لأوشفيتز ونصوصا كتبها شباب من بولندا وألمانيا. |
Auschwitz, June'43-June'44. | Open Subtitles | آشوتز) من يونيو 1943 الى يونيو 1944) |
Yes, I'm an atheist, but... but I resented the fact, however obliquely that they implied Auschwitz was basically a theme park. | Open Subtitles | نعم , l'm ملحد، لكن... لكن l إستاء من الحقيقة، على أية حال بشكل غير مباشر بأنّهم دلّوا على أوشويز كان أساسا حديقة ألعاب. |