"austerity and" - Translation from English to Arabic

    • التقشف
        
    • بالتقشف
        
    • تقشف
        
    • والتقشف
        
    austerity and other cost-reduction measures were rigorously maintained. UN وحافظـت الوكالـة بصرامـة على تدابير التقشف وغيرها من تدابير خفض التكاليف.
    To avert that outcome, there was no alternative but to introduce yet another round of austerity and cost reduction measures. UN ولتجنب هذه النتيجة، لم يكن هناك من بديل سوى اتخاذ مجموعة أخرى من تدابير التقشف وخفض التكاليف.
    Actual expenditure is expected to be less owing to austerity and cost reduction measures taken in response to funding shortfalls. UN ومن المتوقع أن تكون النفقات الفعلية أقل بسبب تدابير التقشف وخفض التكاليف، التي اتخذت لمواجهة نقص التمويل.
    If public-sector deleveraging is not a complete growth policy – and it isn’t – why is there so much attention on fiscal austerity and so little action (as opposed to lip service) on growth and employment? News-Commentary ولكن إذا لم يكن تقليص مديونية القطاع العام سياسة نمو كاملة ــ وهو ليس كذلك بالفعل ــ فلماذا كل هذا القدر من الاهتمام بالتقشف المالي مع أقل قدر من العمل على تعزيز النمو وتشغيل العمالة؟
    It also entailed taking immediate steps to manage with fewer resources, through greater austerity and efficiency. UN كما شمل اتخاذ خطوات فورية لإدارة المفوضية بموارد أقل من خلال زيادة إجراءات التقشف ورفع الكفاءة.
    Consequently, many countries were now under pressure to impose fiscal austerity and reduce their debt burdens. UN وبسبب ذلك، فقد أصبحت العديد من البلدان الآن تحت الضغط لفرض التقشف المالي والحد من أعباء ديونها.
    Fiscal austerity and sovereign debt stress in developed economies UN التقشف المالي وضغط الديون السيادية في الاقتصادات المتقدمة النموّ
    The current fiscal year would be the third consecutive year to end with a shortfall, despite continuing austerity and cost-saving measures. UN وستكون السنة المالية الحالية السنة الثالثة على التوالي التي تنتهي بعجز بالرغم من استمرار تدابير التقشف وخفض التكاليف.
    These are the first skirmishes in a highly significant debate for Europe. The debate revolves around two major issues: austerity and integration. News-Commentary وكل هذا ليس سوى أول المناوشات في مناقشة بالغة الأهمية بالنسبة لأوروبا. وتدور هذه المناقشة حول قضيتين رئيسيتين: التقشف والتكامل.
    I realize that, beyond these walls, the country mourns, struggles under a program of austerity and rationing but, what to do? Open Subtitles أدرك أنه خلف هذه الجدران تلملم البلاد أحزانها وتكافح في ظل برنامج التقشف لكن ما الذي يمكننا فعله؟
    By the way, wise person the difference between the austerity and the Utility? Open Subtitles بالمناسبه، هل تميزون الفارق بين نتاج سياسة التقشف وبيـن نتـاج سياسة استـخدام البدائل ؟
    I am sure that many developing countries share our desire that the United Nations should impose upon itself the austerity and discipline that are required of many of us by the international financial institutions. UN وإنني واثق بأن هناك بلدانا نامية عديدة تشاطرنا الرغبة في أن نرى اﻷمم المتحدة تفرض على نفسها التقشف والانضباط اللذين تطلبهما المؤسسات المالية الدولية من الكثيرين منا.
    In West Africa, austerity and structural adjustment, combined with the devaluation of the franc of the Communauté financière africaine are slowing the democratic process measures that lead to stability, peace and progress. UN وفي غرب افريقيا، تعمل إجراءات التقشف والتكيف الهيكلي، الى جانب خفض قيمة فرنك الاتحاد المالي اﻷفريقي، على إبطاء تدابير العملية الديمقراطية التي تؤدي الى الاستقرار والسلم والتقدم.
    The principal response of the World Bank to the backlash against the austerity and adjustment policies of the Washington Consensus was to advocate social safety nets. UN وكانت استجابة البنك الدولي الرئيسية إزاء رد الفعل ضد التقشف وسياسات التكيف في إطار توافق آراء واشنطن هي تأييد شبكات الأمان الاجتماعي.
    The situation in Europe has prevented consensus on whether the way out of the crisis lies in fiscal austerity and structural reform, or in policies for kick-starting growth. UN وقد حال الوضع في أوروبا دون التوصل إلى توافق في الآراء حول ما إذا كان طريق الخروج من الأزمة هو التقشف المالي والإصلاحات الهيكلية، أو انتهاج سياسات تعطي دفعة للنمو.
    The reduction in resource requirements takes into account austerity and efficiency measures put into place in the organization to respond to the global financial situation. UN والانخفاض في الاحتياجات من الموارد يراعي تدابير التقشف والكفاءة التي تُتخذ في المنظمة للاستجابة للحالة المالية العالمية.
    While children's needs increase during periods of economic hardships, the realities of fiscal austerity and high unemployment in many donor countries dictate prudent financial projections. UN فبينما تزداد احتياجات الأطفال في فترات الصعوبات الاقتصادية، فإن واقع التقشف المالي وارتفاع معدلات البطالة في العديد من البلدان المانحة يملي توخي الحذر في وضع التوقعات المالية.
    The EU’s members are at war – and they need to start acting like it. That means modifying their commitment to fiscal austerity and recognizing that they are better off helping Ukraine to defend itself than hoping that they will not have to defend the EU themselves. News-Commentary إن بلدان الاتحاد الأوروبي في حالة حرب ــ ويتعين عليها أن تبدأ التصرف وفقاً لذلك. وهذا يعني تعديل التزامها بالتقشف المالي وإدراك حقيقة مفادها أن مساعدة أوكرانيا في الدفاع عن نفسها أفضل من الاستغراق في الأمل في أنها لن تضطر إلى الدفاع عن الاتحاد الأوروبي ذاته.
    There is exactly zero evidence in Europe today that inflation is just around the corner. And, if current European governments are not committed to austerity and fiscal consolidation, then which governments are? News-Commentary سوف يجد كل من يفعل هذا صعوبة كبيرة في الدفاع عن البنك المركزي الأوروبي وتقاعسه العنيد عن التحرك في مواجهة الأحداث. ولا يوجد أي دليل على الإطلاق في أوروبا اليوم يشير إلى أن التضخم وشيك. وإذا لم تكن الحكومات الأوروبية الحالية ملتزمة بالتقشف وضبط الأوضاع المالية، فأين هي الحكومات الملتزمة بذلك؟
    2. Ms. Allport (Dominica) said that her delegation noted with regret that, owing to economic vulnerability, recent hurricane-related devastation and subsequent fiscal austerity and structural adjustments, Dominica had not submitted initial or periodic reports to the Committee. UN 2 - السيدة أولبورت (دومينيكا): قالت إن وفدها يلاحظ مع الأسف أن دومينيكا لم تقدم تقارير أولية أو دورية إلى اللجنة، وذلك من جراء الضعف الاقتصادي، وما حدث مؤخرا من دمار بسبب الأعاصير، وما نجم عن هذا من تقشف مالي وتعديلات هيكلية.
    Their generosity makes us even more determined to follow the path of responsibility, austerity and anti-corruption efforts throughout society and Government. UN إن سخاءها يزيدنا عزما على متابعة مسيرة المسؤولية والتقشف وجهود مكافحة الفساد في صفوف المجتمع والحكومة على حد سواء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more