"australia and indonesia" - Translation from English to Arabic

    • أستراليا وإندونيسيا
        
    • استراليا وإندونيسيا
        
    • استراليا واندونيسيا
        
    • أستراليا واندونيسيا
        
    This stated funding commitment provided Australia and Indonesia with the assurance that they could plan and implement programmes for several years. UN وكان هذا الالتزام المعلن بمثابة ضمانة لكل من أستراليا وإندونيسيا بأنها يمكن أن تخطط وتنفذ برامج لعدة أعوام .
    Report of the Biological Weapons Convention (BWC) Regional Workshops Co-Hosted by Indonesia and Australia, Submitted by Australia and Indonesia UN تقرير حلقتي العمل إقليميتين لاتفاقية الأسلحة البيولوجية اللتين تشاركت في استضافتهما إندونيسيا وأستراليا، مقدم من أستراليا وإندونيسيا
    To this end, Australia and Indonesia have co-hosted two BWC Regional Workshops. UN ومن أجل بلوغ تلك الغاية، تشاركت أستراليا وإندونيسيا في استضافة حلقتي عمل إقليميتين لاتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    Let me express our deepest appreciation to the Secretary-General and his Special Representative, Sergio Vieira de Mello, as well as to the Governments of Australia and Indonesia, for their efforts to make this possible. UN واسمحوا لي بأن أعبر عن عميق تقديري للأمين العام وممثله الخاص، سيرجيو فييرا دي ميلو وأيضا لحكومتيّ استراليا وإندونيسيا على جهودهم في تيسير ذلك.
    As well, Benin welcomes Timor-Leste's developing cooperation with the Governments of Australia and Indonesia. UN كذلك ترحب بنن بتعاون تيمور - ليشتي الإنمائي مع حكومتي استراليا وإندونيسيا.
    In the case of the Timor Gap, agreement on joint surveillance activities between Australia and Indonesia was not only an integral part of the agreement to establish the Zone of Cooperation in the Timor Sea, but it has also served as a catalyst for more general arrangements for coordinating surveillance operations between the two countries in the broader area of the Timor and Arafura seas. UN وفي حالة ممر تيمور، لم يكن الاتفاق المبرم بين استراليا واندونيسيا بشأن أنشطة المراقبة المشتركة جزءا لا يتجزأ من الاتفاق المتعلق بإنشاء منطقة تعاون في بحر تيمور فحسب، بل كان أيضا عاملا حافزا لوضع ترتيبات أعم لتنسيق عمليات المراقبة بين البلدين في المنطقة اﻷوسع التي تشمل بحري تيمور وارافورا.
    The Bali Process is co-chaired by Australia and Indonesia, and is a key vehicle for regional engagement on people trafficking. UN وشاركت أستراليا واندونيسيا في رئاسة عملية بالي، وهي المكان الرئيسي للمشاركة الإقليمية بشأن الاتجار بالأشخاص.
    Others were regional, such as the workshops convened by Australia and Indonesia in 2004 and 2005. UN وكانت بعض المبادرات إقليمية، كحلقات العمل التي عقدتها أستراليا وإندونيسيا في عام 2004 وعام 2005.
    :: A training course in toponymy was held by such countries as Australia, and Indonesia. UN :: عقدت بلدان مثل أستراليا وإندونيسيا دورات تدريبية في مجال دراسة أسماء المواقع الجغرافية وأصولها.
    The Dialogue on Interfaith Cooperation, sponsored by Australia and Indonesia in 2004, had initiated an important process that could enhance regional peace and security. UN والحوار بشأن التعاون بين الأديان الذي تبنته أستراليا وإندونيسيا في عام 2004، كان بداية عملية هامة يمكن أن تعزز السلم والأمن الإقليميين.
    In addition, Australia and Indonesia announced the establishment of the Indonesian Centre for Law Enforcement. UN وعلاوة على ذلك، أعلنت أستراليا وإندونيسيا عن إنشاء المركز الإندونيسي لإنفاذ القانون.
    1982-1995 Member, Australian delegation which negotiated maritime boundaries between Australia and Indonesia UN عضو في الوفد الأسترالي الذي تفاوض بخصوص الحدود البحرية بين أستراليا وإندونيسيا.
    As you may be aware, Australia and Indonesia jointly hosted a major conference held in Bali, Indonesia, from 26 to 28 February 2002 to consider the issue of people smuggling, trafficking in persons and related transnational crime. UN لعلكم تعلمون أن أستراليا وإندونيسيا قد استضافتا مؤتمرا مهما في الفترة من 26 إلى 28 شباط/فبراير في مدينة بالي بإندونيسيا للنظر في مسألة تهريب البشر والاتجار بالأشخاص وما يتصل بذلك من جرائم عبر وطنية.
    It is therefore particularly gratifying for us to have worked together with the friendly nations of Australia and Indonesia on the draft resolution that we are about to adopt. UN ولذلك من دواعي سرورنا الخاص أننا عملنا مع الدولتين الصديقتين أستراليا وإندونيسيا لإعداد مشروع القرار الذي نوشك على اعتماده.
    It was a treaty signed by Australia and Indonesia in 1989, establishing a zone of cooperation for the exploration and exploitation of the petroleum resources of the continental shelf of the area between East Timor and northern Australia. UN وهي معاهدة وقعتها أستراليا وإندونيسيا في 1989، تنشئ منطقة للتعاون في مجال التنقيب عن الموارد النفطية واستغلالها في الجرف القاري بين تيمور الشرقية وشمال أستراليا.
    In addition to the immediate emergency assistance we have provided and continue to provide, the Australian Government has announced a 1 billion Australian dollar, five-year partnership for reconstruction and development between Australia and Indonesia. UN وإضافة إلى المساعدة الطارئة العاجلة التي قدمناها وما زلنا نقدمها، أعلنت الحكومة الأسترالية إقامة شراكة بين أستراليا وإندونيسيا بمبلغ بليون دولار أسترالي لفترة خمس سنوات بهدف إعادة التعمير والتنمية.
    36. In discharging its functions, UNTAET will have to use the territory of Australia and Indonesia as well as of other neighbouring countries outside of East Timor. UN 36 - ويتعين على الإدارة الانتقالية للقيام بمهامها أن تستخدم أراضي استراليا وإندونيسيا وأراضي بلدان أخرى مجاورة واقعة خارج تيمور الشرقية.
    This was the case, for instance, of the protests that Portugal had presented in connection with the Timor Gap Treaty between Australia and Indonesia which had had an effect so broad as to impinge on other States and even on other entities such as multinational corporations with interests in the area. UN وهذا ما حدث مثلا في الاحتجاج الذي قدمته البرتغال بشأن معاهدة صدع تيمور المعقودة بين استراليا وإندونيسيا التي تعدى الأثر المترتب عليها الدولتين إلى دول أخرى بل وكيانات أخرى مثل الشركات المتعددة الجنسيات التي لها مصالح في المنطقة.
    7. Following consultations, facilitated by the Secretariat, between Australia and Indonesia in New York and between the commanders of the multinational force and the Indonesian Armed Forces in Dili, the multinational force began deployment on 20 September 1999 under the command of Major General Peter Cosgrove of Australia. UN ٧ - وفي أعقاب المشاورات التي عقدت بين استراليا وإندونيسيا في نيويورك وبين قادة القوة المتعددة الجنسيات والقوات اﻹندونيسية المسلحة في ديلي ويسﱠرت إجراءها اﻷمانة العامة، بدأت القوة المتعددة الجنسيات انتشارها في ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ بقيادة اللواء بيتر كوسغروف من استراليا.
    The International Court of Justice declared in The Hague a few days ago that it was not competent to pass judgment on the complaint of Portugal, as the administering Power, concerning the so-called Timor Gap treaty signed by Australia and Indonesia to exploit Timorese petroleum resources. UN لقد أعلنت محكمة العدل الدولية في لاهاي قبل أيام قليلــــة أنهـــا غير مختصة بإصدار حكم بشأن شكوى البرتغال، باعتبارها الدولة القائمة باﻹدارة، فيما يتعلق بما تسمى المعاهدة المتعلقة بثغرة تيمور الموقعة بين استراليا واندونيسيا لاستغلال موارد البترول التيمورية.
    In 2008, Australia and Indonesia co-hosted a side event at the United Nations Global Initiative to Fight Human Trafficking Forum; the event was on the Bali Process on People Smuggling, Trafficking in Persons and Related Transnational Crime. UN وفي عام 2008، شاركت أستراليا واندونيسيا في استضافة مناسبة جانبية أثناء منتدى المبادرة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر؛ وكانت المناسبة عن عملية بالي بشأن تهريب الناس والاتجار بالأشخاص وما يتصل بذلك من جرائم عبر وطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more