"australia considers" - Translation from English to Arabic

    • وترى أستراليا
        
    • ترى أستراليا
        
    • وترى استراليا
        
    • أستراليا ترى
        
    • وتعتبر أستراليا
        
    • وتعتبر استراليا
        
    • تعتبر أستراليا
        
    • تعتبر استراليا
        
    Australia considers that these resolutions make little contribution to the cause of peace in the Middle East. UN وترى أستراليا أن هذه القرارات لا تقدم إسهاما يذكر في قضية السلام في الشرق الأوسط.
    Australia considers that measures to improve the lives of children should be central to all international development efforts. UN وترى أستراليا أن التدابير الرامية إلى تحسين حياة الطفل ينبغي أن تكون محور كل الجهود الإنمائية الدولية.
    Australia considers that, for the Security Council to remain relevant, any reform must acknowledge the contribution to international peace and security made by Japan and India and include them as permanent members. UN ترى أستراليا أنه لكي يحافظ مجلس الأمن على أهميته، فإن أي إصلاح لا بد من أن يعترف بالمساهمة التي قدمتها اليابان والهند للسلم والأمن الدوليين، وضمهما ليصبحا عضوين دائمين.
    Australia considers that more needs to be done to counter weapons of mass destruction delivery systems, particularly given that there is no international treaty regime covering ballistic missile proliferation. UN ترى أستراليا أن ثمة حاجة إلى مزيد من الجهد للتصدي لنظم إيصال أسلحة الدمار الشامل، خاصة وأنه لا يوجد نظام معاهدة دولي يتناول انتشار القذائف التسيارية.
    Australia considers this finding to be of fundamental significance. UN وترى استراليا أن هذه النتيجة تتسم بأهمية جوهرية.
    In some respects, however, Australia considers that the draft articles advance new principles that do not reflect the current state of international law or the practice of States. UN غير أن أستراليا ترى أن مشاريع المواد تروج، في بعض الجوانب، لمبادئ جديدة لا تتواءم مع الحالة الراهنة للقانون الدولي أو ممارسات الدول.
    Australia considers that the key undertaking of States parties to such a treaty should be not to produce fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN وتعتبر أستراليا أن التعهد الرئيسي للدول الأطراف بهذه المعاهدة ينبغي أن يتمثل في عدم إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى.
    Australia considers the Conference on Disarmament to be the most appropriate forum for negotiating such a treaty. UN وتعتبر استراليا مؤتمر نزع السلاح أنسب محفل للتفاوض بشأن هذه المعاهدة.
    Australia considers it would be appropriate for the Security Council to convene automatically and immediately when any State gives notice of NPT withdrawal. UN وترى أستراليا أنه سيكون من الملائم أن يجتمع مجلس الأمن تلقائيا وعلى الفور عندما تقدم أي دولة إخطارا بالانسحاب من المعاهدة.
    Australia considers that reprocessing for civilian use should not be proscribed. UN وترى أستراليا أن إعادة المعالجة لأغراض الاستخدام المدني ينبغي ألا تحظر.
    Australia considers that a resolution is needed to reinforce Council efforts to meet its primary responsibility on this issue. UN وترى أستراليا أن اتخاذ قرار من هذا القبيل ضروري لتعزيز جهود المجلس الرامية إلى الوفاء بمسؤوليته الرئيسية بشأن هذه المسألة.
    Australia considers that its health requirements for non-nationals seeking to enter or remain in Australia are based on legitimate, objective and reasonable criteria and are therefore consistent with the terms of article 18. UN وترى أستراليا أن متطلباتها الصحية بالنسبة لغير المواطنين الراغبين في دخول أستراليا والبقاء فيها تستند إلى معايير مشروعة وموضوعية ومعقولة ومن ثم فهي متفقة مع أحكام المادة 18.
    Australia considers disaster risk reduction, which includes prevention, mitigation and preparedness for natural disasters, as an important priority for humanitarian and development assistance. UN وترى أستراليا أن الحد من مخاطر الكوارث، الذي يشمل الوقاية وتخفيف الآثار والاستعداد لمواجهة الكوارث الطبيعية، يشكل أولوية هامة للمساعدة الإنمائية والإنسانية.
    Nevertheless, Australia considers that the process in 2013 reached a logical conclusion. UN ومع ذلك، ترى أستراليا أن العملية التي جرت في عام 2013 قد خلصت إلى نتيجة منطقية.
    Accordingly, Australia considers that the work of the International Law Commission will be most valuable where it assists States to implement their obligations. UN لذلك، ترى أستراليا أن عمل لجنة القانون الدولي ستتعاظم أهميته عندما تنصبّ جهودها على مساعدة الدول في تنفيذ التزاماتها.
    Australia considers that there is an urgent need to re-establish trust and confidence between the parties as a prerequisite for progress. UN وترى استراليا أن هناك حاجة ملحة إلى استعادة الطمأنينة والثقة بين الطرفين كشرط مسبق للعملية.
    Australia considers this approach should be encouraged as it would enhance acceptance of a court's role. UN وترى استراليا ضرورة تشجيع هذا النهج ﻷن من شأنه تعزيز القبول بدور المحكمة.
    Australia considers that inherent difficulties exist in developing an internationally applicable concept of “best practice” for greenhouse gas (GHG) mitigation policies, as policies need to be considered in the context of differing national circumstances. UN 5- أستراليا ترى أنه توجد صعوبات متأصلة في وضع مفهوم يمكن تطبيقه دولياً ل " أفضل ممارسة " لسياسات التخفيف من غازات الدفيئة، حيث أن السياسات تحتاج إلى أن يُنظر فيها في سياق الظروف الوطنية المختلفة.
    Australia considers that a further critical issue for the Peacebuilding Commission is for it to be very clear on the specific value it can add to each country on its agenda. UN وتعتبر أستراليا أن المسألة الأخرى البالغة الأهمية للجنة بناء السلام هي أن تكون واضحة جدا بشأن القيمة المحددة التي يمكن أن تضيفها إلى كل بلد مدرج في جدول أعمالها.
    Australia considers this to be an appropriate starting point for the work of the working group. UN وتعتبر استراليا أن هذه هي نقطة انطلاق مناسبة لعمل الفريق العامل.
    Australia considers that reform of the membership and working methods of the Security Council is vital to enhancing the credibility of the United Nations and the Organization's capacity to fulfil the goals set out in the Charter. UN تعتبر أستراليا إصلاح عضوية مجلس الأمن وأساليب عمله أمراً حيويا لتعزيز مصداقية الأمم المتحدة وقدرة هذه المنظمة على تحقيق الأهداف المرسومة في الميثاق.
    Australia considers the establishment and strengthening of independent national human rights institutions essential to the promotion and protection of human rights. UN تعتبر استراليا أن إنشاء وتقوية مؤسسات وطنية مستقلة لحقوق اﻹنسان أمر أساسي لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more