My delegation supports the proposal by the Austrian delegation on the re—establishment of an ad hoc committee to start negotiations on the FMCT. | UN | ويؤيد وفدي اقتراح وفد النمسا بشأن إعادة إنشاء لجنة مخصصة للبدء في مفاوضات بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية. |
In its statement in the Second Committee during last year's debate the Austrian delegation focused extensively on this issue. | UN | في البيان الذي أدلي به في اللجنة الثانية خلال مداولة العام المنصرم ركز وفد النمسا بشكل واسع على هذه المسألة. |
Thirdly, yesterday morning the Austrian delegation mentioned the problem of enlarging our Committee. | UN | ثالثا، ذكر وفد النمسا صباح اﻷمس مشكلة توسيع عضوية لجنتنا. |
It is the view of the Austrian delegation that an active and thriving economy will facilitate the process of peaceful transition to a united, democratic and non-racial South Africa. | UN | ويرى وفد النمسا أن الاقتصاد النشط المزدهر سييسر عملية الانتقال السلمي الى جنوب افريقيا متحدة وديمقراطية وغير عنصرية. |
The Austrian delegation is extremely alarmed by the growing presence of mines and other unexploded devices in territories devastated by armed conflicts. | UN | ويشعر وفد النمسا بالانزعاج البالغ إزاء التواجد المتزايد لﻷلغام وغيرها من المتفجرات التي لم تنفجر في اﻷقاليم التي دمرتها الصراعات المسلحة. |
Mr. TUERK (Austria): The Austrian delegation is highly pleased to be able once again to make a modest contribution to the debate on the important question of the law of the sea. | UN | من دواعي سرور وفد النمسا البالغ أن تتاح له الفرصة مرة أخرى ليقدم اسهامه المتواضع في المناقشة حول المسألة الهامة، مسألة قانون البحار. |
Finally, I would like to stress that the Austrian delegation stands ready to cooperate closely with you, Mr. Chairman, with all other delegations and organizations and with the Office for Outer Space Affairs to bring this session of the Committee to a fruitful conclusion. | UN | أخيرا، أود أن أؤكد على أن وفد النمسا على استعداد للتعاون الوثيق معكم، السيد الرئيس، ومع جميع الوفود والمنظمات اﻷخرى ومع مكتب شؤون الفضاء الخارجي لكي نصل بدورة هذه اللجنة إلى نتائج مثمرة. |
In conclusion, he supported the draft resolution prepared by the Austrian delegation in consultation with many other members of COPUOS. | UN | وأنهى كلامه بأن أعرب عن تأييده لمشروع القرار الذي أعده وفد النمسا بالتشاور مع أعضاء كثيرين آخرين في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية. |
I also wish to express the most sincere gratitude of the Austrian delegation to the former Legal Counsel of the United Nations, Judge Carl-August Fleischhauer, and his successor Under-Secretary-General Hans Corell, for so ably conducting these often quite difficult consultations. | UN | وأود أيضا الاعراب عن خالص امتنان وفد النمسا للمستشار القانوني السابق لﻷمم المتحدة القاضي كارل أوغست فلايشاور وخلفه وكيل اﻷمين العام هانس كوريل على ادارتهما القديرة لهذه المشاورات الصعبة جدا. |
5. The Austrian delegation stated that the support of human rights was a core concern to its Government. | UN | 5- صرّح وفد النمسا بأن دعم حقوق الإنسان يشكل أحد الشواغل الرئيسية لحكومته. |
To have international measures included in the Plans of Action to the Vienna Declaration, promulgated at the 10th UN Congress for Crime Prevention and Criminal Justice, was partly the result of proposals of the Austrian delegation in the CCPCJ. | UN | وبصفة جزئية، جاء إدراج تدابير دولية في خطط العمل الملحقة بإعلان فيينا، الصادرة عن مؤتمر الأمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، نتيجة لمقترحات قدمها وفد النمسا في المؤتمر. |
1. Reinsert the annex as proposed by the Austrian delegation in document A/AC.252/1999/WP.11. | UN | ١ - اﻹبقاء على المرفق كما اقترحه وفد النمسا في الوثيقة A/AC.252/1999/WP.11. |
1. Reinsert the annex as proposed by the Austrian delegation in document A/AC.252/1999/WP.11. | UN | ١ - اﻹبقاء على المرفق كما اقترحه وفد النمسا في الوثيقة A/AC.252/1999/WP.11. |
In that connection, it extended its gratitude to the delegation of Austria for the preparation of a useful memorandum on the subject, and stated that it was ready to participate in the informal consultations under the guidance of the Austrian delegation. | UN | وفي هذا الصدد، قال إن وفد بلده يعرب عن امتنانه لوفد النمسا لإعداده مذكرة مفيدة عن الموضوع، وأضاف أنه على استعداد للمشاركة في المشاورات غير الرسمية التي ستجرى بتوجيه من وفد النمسا. |
On the adoption of decision XIV/39, relating to the replenishment of the Multilateral Fund, the Austrian delegation expressed the wish that the following statement should be included in extenso in the report of the meeting: | UN | 302- ولدى اعتماد المقرر 14/39، المتعلق بإعادة تجديد موارد للصندوق متعدد الأطراف، أعرب وفد النمسا عن رغبته في تضمين البيان التالي كاملاً في تقرير الاجتماع: |
28. With regard to item 77 he suggested that, as in previous years, an open-ended working group should be set up under the chairmanship of the Austrian delegation to prepare a draft resolution on that item. | UN | ٢٨ - واقترح، فيما يتصل بالبند ٧٧ من جدول اﻷعمال، وعلى غرار ما تم في السنوات السابقة، إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية برئاسة وفد النمسا ﻹعداد مشروع قرار بشأن هذا البند. |
96. After thorough consideration of the matter, the Austrian delegation favoured the adoption of the draft articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts in the form of a convention. | UN | 96 - بعد النظر بعناية في هذا الموضوع يؤيد وفد النمسا اعتماد مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياُ في شكل اتفاقية. |
Ms. Malaguti (Italy) said that her delegation fully shared the concerns expressed by the United States representative and agreed with the Austrian delegation's remarks about the European Union. | UN | 73 - السيدة مالاغوتي (إيطاليا): قالت إن وفدها يشاطر تماما الشواغل التي أعرب عنها ممثل الولايات المتحدة ويتفق في الرأي مع ملاحظات وفد النمسا بشأن الاتحاد الأوروبي. |
Mrs. Ferrero-Waldner (Austria): Mr. President, first let me congratulate you on your election to your high office and assure you of the full cooperation and support of the Austrian delegation. | UN | السيدة فيريرو - فالدنر )النمسا( )تكلمت بالانكليزية(: أود بادئ ذي بدء أن أهنئكــم، يــا سيادة الرئيس، على انتخابكم في منصبكم السامي وأن أؤكــد لكم كامل تعاون وفد النمسا ودعمه. |
The Austrian delegation had presented in its written replies the figures it had available, but it was possible that other sources had different numbers. | UN | وأضاف المتحدث أن الوفد النمساوي قدم في ردوده الكتابية الأرقام التي كانت متوفرة لديه، غير أن ذلك لا يمنع أن تتوفر أرقام مختلفة لدى مصادر أخرى. |
The Austrian delegation was particularly interested in the report’s emphasis on the question of the Roma and was of the view that a connection should be made with the work done on that question within the framework of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). | UN | إن الوفد النمساوي مهتم للغاية بتركيز التقرير على مسألة الغجر، ويرى وجوب ربط ذلك باﻷعمال المضطلع بها في هذه المسألة في إطار منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |