"austrian government" - Translation from English to Arabic

    • الحكومة النمساوية
        
    • حكومة النمسا
        
    • للحكومة النمساوية
        
    However, the Austrian Government has not reiterated its earlier proposal to construct new office towers for the United Nations organizations at Vienna. UN بيد أن الحكومة النمساوية لم تؤكد ثانية اقتراحها السابق ببناء برجين جديدين للمكاتب من أجل منظمات اﻷمم المتحدة في فيينا.
    Both the Austrian Government and private sector have provided medicine, relief supplies and desperately needed fuel to Libya. UN وقدمت الحكومة النمساوية والقطاع الخاص إلى ليبيا الأدوية ومواد الإغاثة والوقود الذي تشتد الحاجة إليه.
    The Austrian Government would remain a strong supporter of the Special Rapporteur's mandate. UN وستظل الحكومة النمساوية مؤيدا قويا لولاية المقرر الخاص.
    It will be hosted by the Austrian Government in Laxenburg, near Vienna, and is expected to open its doors in the last quarter of 2010. UN وستستضيف حكومة النمسا الأكاديمية في لاكسنبورغ، قرب فيينا، ومن المتوقّع أن تفتح أبوابها في الربع الأخير من عام 2010.
    After fulfilling the constitutional procedures, the Austrian Government is confident that this law can enter into force soon, possibly before the end of this year. UN وبعد استيفاء الإجراءات الدستورية، تثق حكومة النمسا ببدء سريان هذا القانون فورا، وعلى الأرجح قبل نهاية هذا العام.
    Initially proposed by the Nuclear Threat Initiative, this project is fully endorsed by the Austrian Government and the European Union. UN وهذا المشروع، الذي اقترحته أصلا مبادرة الخطر النووي، تؤيده تماما الحكومة النمساوية والاتحاد الأوروبي.
    Similarly, the Austrian Government has implemented awareness campaigns targeted at young girls. UN وعلى غرار ذلك، قامت الحكومة النمساوية بحملات للتوعية استهدفت الفتيات.
    In the past, such costs were fully absorbed by the Austrian Government. UN وقد كانت الحكومة النمساوية تتحمل هذه التكاليف كاملة في الماضي.
    In the past, such costs were fully absorbed by the Austrian Government. UN وقد كانت الحكومة النمساوية تتحمل هذه التكاليف كاملة في الماضي.
    In the past, such costs were fully absorbed by the Austrian Government. UN وقد كانت الحكومة النمساوية تتحمل هذه التكاليف كاملة في الماضي.
    The decline was due to the Austrian Government's need to limit the federal budget. UN ويعود الانخفاض إلى حاجة الحكومة النمساوية في تقليص الميزانية الاتحادية.
    Subsequent to an exchange of views held with all authorities involved in the case, it was decided to invite the complainant to a meeting with Austrian Government representatives. UN وبعد تبادل الآراء مع كل السلطات المعنية في القضية، تمّ الاتفاق على دعوة المتظلّم إلى لقاء مع ممثلي الحكومة النمساوية.
    In the past, such costs were fully absorbed by the Austrian Government. UN وقد كانت الحكومة النمساوية تتحمل هذه التكاليف كاملة في الماضي.
    In the past, such costs were fully absorbed by the Austrian Government. UN وكانت الحكومة النمساوية تتحمل هذه التكاليف كاملة في الماضي.
    In the past, such costs were fully absorbed by the Austrian Government. UN وقد كانت الحكومة النمساوية تتحمل هذه التكاليف كاملة في الماضي.
    The Austrian Government has made it an explicit priority to actively live up to the rising challenges. UN وقد جعلت الحكومة النمساوية من التصدي بفعالية للتحديات المتزايدة أولوية واضحة.
    The meeting was organized by ICMPD with the support of the Austrian Government. UN وتولى المركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة تنظيم الاجتماع بدعم من الحكومة النمساوية.
    That number is augmented by one guard supplied through the Austrian Government through a reimbursable loan agreement. 5. Library UN وهذا العدد يضاف إليه حارس واحد مقدم من حكومة النمسا في إطار اتفاق للإعارة على أساس سداد التكاليف.
    The Austrian Government has consistently supported nuclear disarmament efforts. UN ما فتئت حكومة النمسا تؤيد الجهود المبذولة من أجل نزع السلاح النووي.
    I am convinced that the Austrian Government will respond most favourably to such questions, and in particular to those related to communications facilities. UN وإنني لواثق من أن حكومة النمسا ستجيب على هذه اﻷسئلة وخاصة المتعلقة بمرافق الاتصالات.
    The Centre is the property of the Austrian Government and is leased by the United Nations. It occupies a total area of 18.0 hectares. UN ومركز فيينا الدولي مملوك للحكومة النمساوية وتستأجره الأمم المتحدة، ويشغل مساحة كلية قدرها 18 هكتارا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more