"author points out" - Translation from English to Arabic

    • ويشير صاحب البلاغ إلى
        
    • وتشير صاحبة البلاغ إلى
        
    • يشير صاحب البلاغ إلى
        
    • تشير صاحبة البلاغ إلى
        
    • ويشير صاحب الرسالة إلى
        
    • ويذكّر صاحب البلاغ
        
    • ويذكِّر صاحب البلاغ
        
    The author points out that a minority of the Mixed Criminal Court were not convinced that any of the suspects were armed. UN ويشير صاحب البلاغ إلى أن ثمة أقلية من أعضاء المحكمة الجنائية المختلطة ليسوا مقتنعين بأن أياً من المشبوهين كان مسلحاً.
    The author points out that there is no decision by any investigative body or any court addressing the torture allegations. UN ويشير صاحب البلاغ إلى عدم وجود أي قرار صادر عن هيئة تحقيق أو محكمة يتناول ادعاءات التعذيب.
    The author points out that it is the Government who decides which cases are to be brought before a special court. UN ويشير صاحب البلاغ إلى أن الحكومة هي التي تقرر ما هي القضية التي تعرض أمام محكمة خاصة.
    The author points out that, following the publication of the first parliamentary report in 1995, a media smear campaign targeting the followers of Nichiren Daishonin Buddhism was conducted throughout the country. UN وتشير صاحبة البلاغ إلى أنه عقب صدور التقرير البرلماني الأول في عام 1995، نُظمت حملة تشهير إعلامية ضد أتباع طقوس ديانة نيشيرين ديشونان البوذية في جميع أنحاء البلد.
    The author points out that, following the publication of the first parliamentary report in 1995, a media smear campaign targeting the followers of Nichiren Daishonin Buddhism was conducted throughout the country. UN وتشير صاحبة البلاغ إلى أنه عقب صدور التقرير البرلماني الأول في عام 1995، نُظمت حملة تشهير إعلامية ضد أتباع طقوس ديانة نيشيرين ديشونان البوذية في جميع أنحاء البلد.
    As to the statements produced by co-prisoners on his Russian language skills, the author points out that he does not know two of the three individuals in question. UN وفيما يتعلق بالبيانات التي أدلى بها المسجونون معه بشأن مهاراته في اللغة الروسية، يشير صاحب البلاغ إلى أنه لا يعرف اثنين من الأفراد الثلاثة المعنيين.
    3.5 Lastly, the author points out that her removal to Iran would entail a severe risk of deterioration of her already fragile state of health. UN 3-5 وفي الختام، تشير صاحبة البلاغ إلى أن العودة إلى إيران ستزيد من احتمال تدهور حالتها الصحية التي تتسم بالضعف أصلاً.
    The author points out that this article was published two days before he appeared in court to be sentenced on the basis of his manslaughter plea and before the prosecution entered the nolle prosequi. UN ويشير صاحب الرسالة إلى أن هذا المقال نشر قبل يومين من مثوله أمام المحكمة لمحاكمته على أساس اﻹقرار بالقتل الخطأ وقبل أن يقرر رئيس النيابات العامة الوقف الجزئي للدعوى.
    The author points out that there were no independent witnesses that would prolong the investigation. UN ويشير صاحب البلاغ إلى عدم وجود شهود مستقلين مما كان سيطيل مدة التحقيق.
    The document furnished by the State bears only one signature, the author points out: his own. UN ويشير صاحب البلاغ إلى أنه لا يوجد سوى توقيع واحد على الوثيقة التي قدمتها الدولة الطرف وهو توقيعه هو شخصياً.
    The author points out that he had not been charged with robbery or theft and that there was no such evidence against him. UN ويشير صاحب البلاغ إلى أنه لم يُتهم بالسلب أو السرقة ولم يكن هناك أي دليل ضده بهذا الشأن.
    The author points out that it has been 15 years since he was originally charged with murder and nearly 13 years since the Court of Appeal orally dismissed his appeal and that no written judgement has been issued as yet. UN ويشير صاحب البلاغ إلى أنه قد مر ١٥ عاما منذ وجهت إليه أصلا تهمة القتل و ١٣ عاما تقريبا منذ رفضت محكمة الاستئناف شفويا استئنافه دون أن يصدر حكم قضائي مكتوب.
    The author points out that the executive authorities never contacted him, the organizer, to discuss and changes or any substantive problems or procedural flaws in his request. UN ويشير صاحب البلاغ إلى أن السلطات التنفيذية لم تتصل به قط، وهو منظم المظاهرة، لمناقشة أي تغييرات أو مشاكل فنية أو عيوب إجرائية في طلبه.
    6.2 The author points out that the State party has recognized the competence of the Committee to consider individual communications. UN 6-2 ويشير صاحب البلاغ إلى أن الدولة الطرف قبلت اختصاص اللجنة بالنظر في البلاغات المقدمة من الأفراد.
    6.2 The author points out that the State party has recognized the competence of the Committee to consider individual communications. UN 6-2 ويشير صاحب البلاغ إلى أن الدولة الطرف قد قبلت باختصاص اللجنة بالنظر في البلاغات الفردية.
    6.2 The author points out that the State party has recognized the competence of the Committee to consider individual communications. UN 6-2 وتشير صاحبة البلاغ إلى أن الدولة الطرف قد قبلت اختصاص اللجنة بالنظر في البلاغات المقدمة من الأفراد.
    6.2 The author points out that the State party has recognized the competence of the Committee to consider individual communications. UN 6-2 وتشير صاحبة البلاغ إلى أن الدولة الطرف قد قبلت باختصاص اللجنة بالنظر في البلاغات الفردية.
    6.4 The author points out that all the psychiatrists who have examined her have drawn the same conclusions. UN 6-4 وتشير صاحبة البلاغ إلى أن جميع الأطباء النفسيين الذين فحصوها يتفقون في استنتاجاتهم.
    Indeed, the author points out that rather than his residence permit being annulled on national security grounds, he has been granted a fiveyear extension. UN وبالفعل، يشير صاحب البلاغ إلى أنه تم تمديد تصريحه بالإقامة لمدة خمس سنوات بدلاً من إلغائه لأسباب تتعلق بالأمن القومي.
    7.3 Finally, the author points out that the State party has not addressed his claim of a violation of article 14, paragraph 1, of the Covenant. UN 7-3 وفي الختام، يشير صاحب البلاغ إلى أن الدولة الطرف لم تردّ على ادعائه المتعلق بانتهاك الفقرة 1 من المادة 14 من العهد.
    3.5 Lastly, the author points out that her removal to Iran would entail a severe risk of deterioration of her already fragile state of health. UN 3-5 وفي الختام، تشير صاحبة البلاغ إلى أن العودة إلى إيران ستزيد من احتمال تدهور حالتها الصحية التي تتسم بالضعف أصلاً.
    3.3 The author points out that he was arrested on 9 March 1982, tried on 6 December 1983 and that the Court of Appeal dismissed his appeal on 10 April 1987. UN ٣-٣ ويشير صاحب الرسالة إلى أنه اعتقل في ٩ آذار/ مارس ١٩٨٢، وحُوكم في ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٣، ورفضت محكمة الاستئناف استئنافه في ١٠ نيسان/أبريل ١٩٨٧.
    5.4 The author points out that the rule requiring a claim to be lodged within six months of the final decision does not apply to the Committee. UN 5-4 ويذكّر صاحب البلاغ بأن القاعدة التي تقضي بتقديم الشكوى في غضون ستة أشهر من تاريخ صدور الحكم النهائي الأخير لا تسري على اللجنة.
    The author points out that, following the publication of the parliamentary report in 2006, a media campaign of denigration against the Plymouth Brethren spread throughout the country. UN ويذكِّر صاحب البلاغ بأن حملة تشويه إعلامية لإخوان بليموث استشرت في البلد بأسره عقب نشر التقرير البرلماني في عام 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more