"authoritative statement" - Translation from English to Arabic

    • البيان الرسمي
        
    • بيان رسمي
        
    • والبيان الرسمي
        
    • بالبيان الرسمي
        
    • للبيان الرسمي
        
    • حجية في
        
    • بيانا ذا حجية
        
    • بيان ذي حجية
        
    The spirit of the Authoritative Statement of Principles is reflected in many new programmes that place environmental concerns on the same plane as production and encourage popular participation. UN ويظهر روح البيان الرسمي بالمبادئ في كثير من البرامج الجديدة التي تضع الشواغل البيئية والانتاج في نفس المقام وتشجع على المشاركة الشعبية.
    Countries have not yet reviewed the Authoritative Statement of Principles; whether they should be replaced by a legally binding instrument and what the pros and cons of such a development might be is a matter of great interest to member States. UN ولم تقم البلدان بعد باستعراض البيان الرسمي بالمبادئ؛ وتمثل مسألة ما إذا كان ينبغي الاستعاضة عنه بصك ملزم قانونا ومزايا مثل هذا التطور أو عيوبه مسألة ذات أهمية كبيرة بالنسبة للدول اﻷعضاء.
    Other interest groups argue that such a move would tilt the Authoritative Statement of Principles towards conservation and undermine its equally important commitment to development. UN وتحتج جماعات أخرى من جماعات المصالح المحددة بأن ذلك الاتجاه سيرجح كفة البيان الرسمي بالمبادئ لصالح الحفظ ويقوض التزامه بالتنمية الذي يتسم بنفس القدر من اﻷهمية.
    Non-Legally Binding Authoritative Statement of Principles for a Global Consensus on the Management, Conservation and Sustainable Development of all Types of Forests UN بيان رسمي غير ملزم قانونا بمبادئ من أجل توافق عالمي في الآراء بشأن إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة
    46.7 Agenda 21, the Rio Declaration and the Non-legally Binding Authoritative Statement of Principles for a Global Consensus on the Management, Conservation and Sustainable Development of All Types of Forests provide an overall framework to further global cooperation on environment and development issues among States, key societal actors and people. UN ٤٦-٧ يقدم جدول أعمال القرن ٢١ وإعلان ريو دي جانيرو والبيان الرسمي غير الملزم قانونا بمبادئ التوافق العالمي في اﻵراء بشأن إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة إطارا شاملا لتعزيز التعاون العالمي بشأن مسائل البيئة والتنمية بين الدول، والجهات الفاعلة الرئيسية في المجتمع والناس.
    France adopted in 1994 an elaborate national plan to put into effect the Authoritative Statement of Principles; there is strict control of forest clearing and a tax has been imposed to discourage it. UN واعتمدت فرنسا في عام ١٩٩٤ خطة وطنية شاملة لتنفيذ البيان الرسمي بالمبادئ التي اعتمدها مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية؛ وتمارس رقابة صارمة على قطع اﻷحراج وتفرض ضريبة لتثبيطه.
    (j) Paragraph 12 (d) of the Non-legally Binding Authoritative Statement of Principles for a Global Consensus on the Management, Conservation and Sustainable Development of All Types of Forests; UN (ي) الفقرة 12 (د) من البيان الرسمي غير الملزم قانونا بمبادئ من أجل توافق عالمي في الآراء بشأن إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة()؛
    Reaffirming the relevance of the forest-related commitments made in Agenda 21, in the non-legally binding Authoritative Statement of Principles for a Global Consensus on the Management, Conservation and Sustainable Development of All Types of Forests and the Johannesburg Declaration and Plan of Implementation, UN إذ يؤكد من جديد أهمية الالتزامات التي قُطعت فيما يخص الغابات، في جدول أعمال القرن الحادي والعشرين وفي البيان الرسمي غير الملزم قانونا المتضمن مبادئ توافق عالمي في الآراء بشأن إدارة الغابات بجميع أنواعها وحفظها وتنميتها على نحو مستدام، وفي إعلان وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ،
    2. Decides also that the International Understanding on the Management, Conservation and Sustainable Development of All Types of Forests is based on the non-legally binding Authoritative Statement of Principles for a Global Consensus on the Management, Conservation and Sustainable Development of All Types of Forests; UN 2 - يقرر أيضا أن يؤسس التفاهم الدولي بشأن إدارة الغابات بجميع أنواعها وحفظها وتنميتها على نحو مستدام، على البيان الرسمي غير الملزم قانونا المتضمن مبادئ توافق عالمي في الآراء بشأن إدارة الغابات بجميع أنواعها وحفظها وتنميتها على نحو مستدام؛
    Reaffirming the relevance of the forest-related commitments made in Agenda 21, in the non-legally binding Authoritative Statement of Principles for a Global Consensus on the Management, Conservation and Sustainable Development of All Types of Forests and the Johannesburg Declaration and Plan of Implementation, UN إذ يؤكد من جديد أهمية الالتزامات التي قُطعت فيما يخص الغابات، في جدول أعمال القرن الحادي والعشرين وفي البيان الرسمي غير الملزم قانونا المتضمن مبادئ توافق عالمي في الآراء بشأن إدارة الغابات بجميع أنواعها وحفظها وتنميتها على نحو مستدام، وفي إعلان وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ،
    2. Decides also that the International Understanding on the Management, Conservation and Sustainable Development of All Types of Forests is based on the non-legally binding Authoritative Statement of Principles for a Global Consensus on the Management, Conservation and Sustainable Development of All Types of Forests; UN 2 - يقرر أيضا أن يؤسس التفاهم الدولي بشأن إدارة الغابات بجميع أنواعها وحفظها وتنميتها على نحو مستدام، على البيان الرسمي غير الملزم قانونا المتضمن مبادئ توافق عالمي في الآراء بشأن إدارة الغابات بجميع أنواعها وحفظها وتنميتها على نحو مستدام؛
    The Conference of the Parties emphasizes the importance of conservation, management and sustainable use of forests for achieving the objectives of the Convention and encourages further consideration by the Commission on Sustainable Development on the implementation of the Non-Legally Binding Authoritative Statement of Principles for a Global Consensus on the Management, Conservation and Sustainable Development of all Types of Forests. UN ويؤكد مؤتمر اﻷطراف أهمية حفظ الغابات وإدارتها واستخدامها على نحو مستدام لتحقيق أهداف الاتفاقية ويشجع لجنة التنمية المستدامة على مواصلة النظر في تنفيذ البيان الرسمي غير الملزم قانونا لمبادئ التوصل الى توافق في اﻵراء حول إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها على نحو مستدام.
    22. As to the follow-up to the Authoritative Statement of Principles, UNCED had called for such follow-up to be kept under assessment for its adequacy with regard to further international cooperation on forest issues. UN ٢٢ - أما فيما يتعلق بمتابعة البيان الرسمي بالمبادئ، دعا المؤتمر إلى إبقاء تلك المتابعة رهن التقييم لمعرفة مدى مناسبتها فيما يتعلق بزيادة التعاون الدولي في المسائل الغابية.
    18. Non-legally Binding Authoritative Statement of Principles for a Global Consensus on the Management, Conservation and Sustainable Development of All Types of Forests (Forest Principles) UN ١٨ - البيان الرسمي غير الملزم قانونا للمبادئ اللازمة من أجل التوصل إلى توافق عالمي في اﻵراء بشأن إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة )المبادئ الحرجية(
    4. Subsequently the Panel, at its first session, emphasized that the preparatory work should be " based on the provisions of the Non-legally Binding Authoritative Statement of Principles for a Global Consensus on the Management, Conservation and Sustainable Development of All Types of Forests, and would benefit from consideration of regional initiatives and regional dimensions. UN ٤ - وبعد ذلك أكد الفريق في دورته اﻷولى أن اﻷعمال التحضيرية " يجب أن تقوم على أحكام البيان الرسمي غير الملزم قانونا بمبادئ من أجل توافق عالمي في اﻵراء بشأن إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة ويستفيد من النظر في المبادرات اﻹقليمية واﻷبعاد اﻹقليمية.
    Non-Legally Binding Authoritative Statement of Principles for a Global Consensus on the Management, Conservation and Sustainable Development of all Types of Forests UN بيان رسمي غير ملزم قانونا بمبادئ من أجل توافق عالمي في الآراء بشأن إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة
    An Authoritative Statement describing international standards and best practice would be immediately influential at the bilateral and regional level. UN ومن شأن بيان رسمي يصف المعايير الدولية وأفضل الممارسات أن يكون أكثر تأثيراً على الصعيدين الثنائي والإقليمي.
    18. Non-legally Binding Authoritative Statement of Principles for a Global Consensus on the Management, Conservation and Sustainable Development of All Types of Forests UN ١٨ - بيان رسمي غير ملزم قانونا بمبادئ من أجل توافق عالمي في اﻵراء بشأن إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة
    5. Combating deforestation and the Non-legally Binding Authoritative Statement of Principles for a Global Consensus on the Management, Conservation and Sustainable Development of All Types of Forests 22/ UN ٥ - مكافحة إزالة الغابات، والبيان الرسمي غير الملزم قانونا بمبادئ من أجل توافق عالمي في اﻵراء بشأن إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة)٢٢(
    (b) Report of the Secretary-General on " Combating deforestation " and the Non-legally Binding Authoritative Statement of Principles for a Global Consensus on the Management, Conservation and Sustainable Development of All Types of Forests (E/CN.17/1995/3); UN )ب( تقرير اﻷمين العام عن " مكافحة إزالة الغابات " والبيان الرسمي غير الملزم قانونا بمبادئ من أجل توافق عالمي في اﻵراء بشأن إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة )E/CN.17/1995/3(؛
    In March 1995, the FAO Committee on Forestry and its associated meeting of ministers responsible for forestry will review the pros and cons of retaining the Authoritative Statement of Principles or moving towards legally binding alternatives. UN وستقوم لجنة الغابات التابعة لمنظمة اﻷغذية والزراعة، واجتماع الوزراء المسؤولين عن الغابات المرتبط بها، في آذار/مارس ١٩٩٥، باستعراض اﻵراء المؤيدة والمعارضة للاحتفاظ بالبيان الرسمي بالمبادئ أو الاتجاه نحو بدائل ملزمة قانونيا.
    Three years after the adoption of the resolution, the draft articles had become the most Authoritative Statement available on questions of State responsibility. UN فبعد ثلاث سنوات من اعتماد القرار تحولت مشاريع المواد إلى أكثر الإعلانات حجية في مجال مسؤولية الدول.
    At present, the draft articles reflect an Authoritative Statement of international law and have been referred to by international courts and tribunals, writers and, more recently, domestic courts. UN ففي الوقت الحالي، تمثل مشاريع المواد بيانا ذا حجية في القانون الدولي ترجع إليه المحاكم الدولية والكتّاب، ومؤخرا المحاكم المحلية.
    13. The Commission could make a useful contribution to the progressive development and codification of international law by analysing the state of international law on jus cogens and providing an Authoritative Statement of the nature of jus cogens, the requirements for characterising a norm as jus cogens and the consequences or effects or jus cogens. UN 13- يمكن أن تسهم اللجنة إسهاماً قيماً في التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه بتحليل وضع القانون الدولي فيما يتعلق بالقواعد الآمرة وتقديم بيان ذي حجية يتناول طبيعة القواعد الآمرة، وشروط اعتبار قاعدة ما من القواعد الآمرة، وتبعات القواعد الآمرة أو آثارها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more