"authorities arrested" - Translation from English to Arabic

    • اعتقلت السلطات
        
    • اعتقلت سلطات
        
    • أوقفت السلطات
        
    • ألقت السلطات القبض
        
    In 2002 for the first time the authorities arrested two diamond smugglers. UN وقد اعتقلت السلطات لأول مرة اثنين من مهربي الماس في عام 2002.
    In December 2012, the German authorities arrested those individuals and charged them with belonging to a terrorist organization. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2012، اعتقلت السلطات الألمانية هؤلاء الأشخاص ووجهت لهم تهمة الانتماء إلى منظمة إرهابية.
    To halt Ntaganda’s activities, the Rwandan authorities arrested some of the individuals who were part of that network.[3] UN ومن أجل وقف أنشطة نتاغاندا، اعتقلت السلطات الرواندية بعض الأفراد الذين كانوا جزءا من تلك الشبكة([3]).
    In another development, the security authorities arrested nine Hamas and Islamic Jihad activists in the West Bank. UN وفي تطور آخر، اعتقلت سلطات اﻷمن تسعة من حركيي حماس والجهاد اﻹسلامي في الضفة الغربية.
    Shortly thereafter, on 28 January 2011, the authorities arrested Messrs. Kakabaev and Ovezov - along with five other singers who had appeared with them in music videos - and verbally and physically abused them. UN وبعيد ذلك مباشرة، أوقفت السلطات السيدين كاكاباييف وأوفيزوف في 28 كانون الثاني/يناير 2011 - برفقة خمسة مغنين آخرين ظهروا معهم في أشرطة فيديو موسيقية - وتعرضا للشتم اللفظي والإيذاء الجسدي.
    An example of this took place in Oman in 2006, when authorities arrested a number of persons alleged to be illegal immigrants, without screening them to identify who amongst them were in reality trafficked persons. UN وقد شهدت عُمان في عام 2006 مثالاً على ذلك عندما ألقت السلطات القبض على عدد من الأشخاص زُعم أنهم مهاجرون غير شرعيين دون التحقق من هويتهم لمعرفة ما إذا كان من بينهم أشخاصٌ تم الاتجار بهم في واقع الأمر.
    In July 2012, park authorities arrested two park rangers who had poached two elephants and a lion. UN وفي تموز/يوليه 2012، اعتقلت السلطات المسؤولة عن المتنزه اثنين من الحرس اصطادا فيلين وأسدا.
    In 2010, Israeli authorities arrested children at checkpoints, off the street or, most commonly, from the family home. UN ففي عام 2010، اعتقلت السلطات الإسرائيلية أطفالاً عند نقاط التفتيش أو في الشوارع أو، وهذا هو الأكثر شيوعاً، في منازل أُسرهم.
    In addition, the Austrian authorities arrested Momir Talić in Vienna, while Vinko Martinović and Mladen Naletilić were both transferred to The Hague from Croatia at the request of the Prosecutor. UN وبالإضافة إلى ذلك، اعتقلت السلطات النمساوية مومير تاليتش في فيينا، في حين تم نقل فينكو مارتينوفيتش وملادين ناليتيليتش كليهما من كرواتيا إلى لاهاي بناء على طلب النائبة العامة.
    19. On 6 March 1995, Indonesian military authorities arrested some 30 pro-independence activists in East Timor. UN ١٩ - وفي ٦ آذار/مارس ١٩٩٥، اعتقلت السلطات العسكرية اﻹندونيسية ٣٠ حركياً من مؤيدي الاستقلال في تيمور الشرقية.
    On 26 March 2010, authorities arrested Ricardo Valles de la Rosa, the leader of a criminal organization that operates in that city. UN وفي 6 آزار/مارس 2010، اعتقلت السلطات ريكاردو فاليس دي لا روزا، وهو زعم منظمة إجرامية تعمل في تلك المدينة.
    8. In October, the Lebanese authorities arrested six Palestinian militants from Burj Ash Shamili refugee camp in the area of Tyre for planning and attempting terrorist attacks against UNIFIL. UN 8 - وفي تشرين الأول/أكتوبر، اعتقلت السلطات اللبنانية ستة مقاتلين فلسطينيين من مخيم برج الشمالي للاجئين في منطقة صور بتهمة التخطيط لهجمات إرهابية ضد قوة الأمم المتحدة ومحاولة شنها.
    11. On 28 August, Eritrean authorities arrested and detained a United Nations Volunteer on allegations that he was involved in smuggling Eritrean nationals out of the country. UN 11 - وفي 28 آب/أغسطس، اعتقلت السلطات الإريترية واحتجزت أحد متطوعي الأمم المتحدة بدعوى أنه متورط في تهريب رعايا إريتريين إلى خارج البلد.
    71. On 5 and 6 May, the Israeli authorities arrested 14 Palestinians suspected of being members of organizations affiliated with Palestinian opposition in the areas of Hebron, Nablus and Tulkarm. (The Jerusalem Times, 10 May) UN ٧١ - وفي ٥ و ٦ ايار/مايو، اعتقلت السلطات اﻹسرائيلية ١٤ فلسطينيا مشتبها بانتمائهم إلى عضوية منظمات منتسبة إلى المعارضة الفلسطينية في مناطق الخليل ونابلس وطولكرم. )جروسالم تايمز، ١٠ أيار/ مايو(
    24. In January 2008, the authorities arrested two Mauritanians in Bissau who were wanted by the Mauritanian authorities for the alleged murder of four French citizens in Mauritania. UN 24 - وفي كانون الثاني/يناير 2008، اعتقلت السلطات في بيساو اثنين من رعايا موريتانيا، كانا مطلوبين من قبل سلطات بلدهما لما يُدّعى من قتلهما أربعة مواطنين فرنسيين في موريتانيا.
    47. On 12 October 2013, the Belgian authorities arrested the renowned pirate kingpin Mohamed Abdi Hassan “Afweyne” upon his arrival in Brussels for his involvement in the hijacking in 2009 of the Belgian stone carrier Pompeii. UN ٤٧ - في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2013، اعتقلت السلطات البلجيكية كبير القراصنة المعروف محمد عبدي حسن ”أفويني“ لدى وصوله إلى بروكسيل لضلوعه في اختطاف ناقلة الحجر البلجيكية بومبي في عام 2009.
    On 10 September 2011, authorities arrested Abdolfattah Soltani, a prominent lawyer and human rights activist in Tehran, on charges of collusion, propaganda against the system and acquisition of property through illegitimate means. UN ففي 10 أيلول/سبتمبر 2011، اعتقلت السلطات عبد الفتاح سلطاني، وهو محام وناشط حقوقي بارز في طهران، بتهمة التواطؤ والدعاية ضد النظام والتربّح.
    64. Right to security of person. In early February 2002, MLC authorities arrested a young woman called Aziza Sonza Mobongo. UN 64 - الحق في الأمن الشخصي - اعتقلت سلطات جبهة تحرير الكونغو في أوائل شهر شباط/فبراير 2002 شابة تدعى عزيزة سونزا موبونغو.
    On 23 October 1996 the Israeli occupation authorities arrested four young men on charges of resisting the occupation and setting fire to an income tax office and a police station. UN - بتاريخ ٣٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ اعتقلت سلطات الاحتلال الاسرائيلية ٤ شبان بتهمة مقاومة الاحتلال وحرق مكتب ضريبة الدخل ومركز الشرطة وهم:
    In another incident, the security authorities arrested in the Hebron and the Ramallah areas three Palestinians who were suspected of involvement in " terrorist " activities. UN وفي حادثة أخرى، اعتقلت سلطات اﻷمن في منطقتي الخليل ورام الله ثلاثة فلسطينيين اشتبه باشتراكهم في أنشطة " إرهابية " .
    In April 1997, Spanish authorities arrested and fined two Italian vessels in the Balearics for using illegal nets in Spanish waters. UN وفي نيسان/ابريل ١٩٩٧، أوقفت السلطات اﻹسبانية سفينتين إيطاليتين في منطقة جزر باليارك وفرضت عليهما غرامة لاستعمالهما الشباك غير المشروعة في المياه اﻹسبانية.
    During the trial proceedings, however, the authorities arrested Javid Houtan Kiyan, her defence attorney, and Sajjad Qaderzadeh, her son, and also aired her confessions on television, which raised serious concerns about the fairness of the trial proceedings. UN ومع ذلك، فقد أوقفت السلطات خلال إجراءات المحاكمة السيد جويد هوتان كيان، محامي الدفاع عنها، والسيد سجاد قادر زاده، ابنها، وبثت أيضاً اعترافاتها على التلفزيون، وهو ما أثار مخاوف بالغة إزاء مدى عدالة إجراءات المحاكمة.
    40. The pattern of persecution, intimidation and harassment of political opponents to the incumbent President resumed during the election of 19 December 2010, when the authorities arrested seven of nine opposition candidates and launched a massive crackdown on and intimidation campaign against opposition leaders and activists. UN 40- وقد تجدد نمط الاضطهاد والترهيب والمضايقات المتبع ضد المعارضين السياسيين للرئيس الحالي خلال انتخابات 19 كانون الأول/ديسمبر 2010، عندما ألقت السلطات القبض على سبعة مرشحين من المعارضة من أصل تسعة، وشنت حملة قمع وترهيب واسعة النطاق ضد قادة المعارضة والناشطين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more