"authorities in afghanistan" - Translation from English to Arabic

    • السلطات في أفغانستان
        
    Non-governmental organizations will be able to return to Kabul only when the authorities in Afghanistan have met the necessary conditions. UN ولن يتسنى للمنظمات غير الحكومية أن تعود إلــى كابول ما لم تـفِ السلطات في أفغانستان بالشــروط اللازمة.
    Representatives called for continued international technical and financial assistance to underwrite the drug control efforts of the authorities in Afghanistan. UN ودعا ممثلون إلى مواصلة تقديم المساعدة التقنية والمالية الدولية لدعم جهود مكافحة المخدرات التي تبذلها السلطات في أفغانستان.
    19. Urges the authorities in Afghanistan to continue to extend their full cooperation to the Commission on Human Rights and its Special Rapporteur; UN ١٩ - تحث السلطات في أفغانستان على أن تواصل بذل التعاون كاملا للجنة حقوق اﻹنسان ومقررها الخاص؛
    19. Urges the authorities in Afghanistan to continue to extend their full cooperation to the Commission on Human Rights and its Special Rapporteur; UN ١٩ - تحث السلطات في أفغانستان على أن تواصل بذل التعاون كاملا للجنة حقوق اﻹنسان ومقررها الخاص؛
    19. Urges the authorities in Afghanistan to continue to extend their full cooperation to the Commission on Human Rights and its Special Rapporteur; UN ١٩ - تحث السلطات في أفغانستان على أن تواصل مد يد التعاون الكامل إلى لجنة حقوق اﻹنسان ومقررها الخاص؛
    24. Urges the authorities in Afghanistan to continue to extend their full cooperation to the Commission on Human Rights and its Special Rapporteur; UN ٢٤ - تحث السلطات في أفغانستان على أن تواصل مد يد التعاون الكامل الى لجنة حقوق الانسان ومقررها الخاص؛
    He was held there for about three months before being handed over, with other detained foreign nationals, to the authorities in Afghanistan, who in turn handed them over to the custody of the United States of America. UN واحتُجز هناك لفترة ثلاثة أشهر تقريباً قبل تسليمه، مع مواطنين أجانب معتقلين، إلى السلطات في أفغانستان التي سلمتهم بدورها إلى الولايات المتحدة الأمريكية.
    24. Urges the authorities in Afghanistan to continue to extend their full cooperation to the Commission on Human Rights and its Special Rapporteur; UN ٢٤ - تحث السلطات في أفغانستان على أن تواصل مد يد التعاون الكامل الى لجنة حقوق الانسان ومقررها الخاص؛
    14. Urges the authorities in Afghanistan to continue to extend their cooperation to the Commission on Human Rights and its Special Rapporteur; UN ١٤ - تحث السلطات في أفغانستان على مواصلة مد يد التعاون إلى لجنة حقوق اﻹنسان ومقررها الخاص؛
    14. Urges the authorities in Afghanistan to continue to extend their cooperation to the Commission on Human Rights and to its Special Rapporteur; UN ١٤ - تحث السلطات في أفغانستان على مواصلة مد يد التعاون إلى لجنة حقوق اﻹنسان ومقررها الخاص؛
    1. Welcomes the cooperation that authorities in Afghanistan have extended to the Special Rapporteur on the situation of human rights in Afghanistan in view of the circumstances prevailing in the country; UN ١ - ترحب بالتعاون الذي تبذله السلطات في أفغانستان مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان في ظل الظروف السائدة في البلد؛
    1. Welcomes the cooperation that authorities in Afghanistan have extended to the Special Rapporteur on the situation of human rights in Afghanistan in view of the circumstances prevailing in the country; UN ١ - ترحب بالتعاون الذي تبذله السلطات في أفغانستان للمقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان نظرا للظروف السائدة في البلد؛
    There are already too many " spoilers " who are reportedly intent on undermining the peace process in Afghanistan; they must be left in no doubt that the authorities in Afghanistan and the international community stand ready to protect and see the peace process through to the end. UN إذ هناك بالفعل كثرة كثيرة من المفسدين الذين يفاد بأنهم ينوون تقويض العملية السلمية في أفغانستان؛ ويجب ألا يترك لديهم أدنى شك بأن السلطات في أفغانستان والمجتمع الدولي على أتم الاستعداد لحماية العملية السلمية والمضي بها حتى النهاية.
    42. A worrying feature of the current humanitarian crisis is the lack of significant action by the authorities in Afghanistan to provide assistance for their own people. UN 42 - ومما يدعو إلى القلق في غمار الأزمة الإنسانية الراهنة، عدم اتخاذ أي إجراء يذكر من جانب السلطات في أفغانستان لتقديم المساعدات إلى شعبها.
    1. Welcomes the cooperation that authorities in Afghanistan have extended to the Special Rapporteur on the situation of human rights in Afghanistan, in view of the circumstances prevailing in the country; UN ١ - ترحب بالتعاون الذي قدمته السلطات في أفغانستان إلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان في ظل الظروف السائدة في البلد؛
    1. Welcomes the cooperation that authorities in Afghanistan have extended to the Special Rapporteur on the situation of human rights in Afghanistan in view of the circumstances prevailing in the country; UN ١- ترحب بالتعاون الذي أبدته السلطات في أفغانستان للمقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان نظرا للظروف السائدة في البلد؛
    1. Welcomes the cooperation that authorities in Afghanistan have extended to the Special Rapporteur on the situation of human rights in Afghanistan, in view of the circumstances prevailing in the country; UN ١ - ترحب بالتعاون الذي قدمته السلطات في أفغانستان الى المقرر الخاص للجنة حقوق الانسان المعني بحالة حقوق الانسان في أفغانستان في ظل الظروف السائدة في البلد؛
    1. Welcomes the cooperation that authorities in Afghanistan have extended to the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in Afghanistan, in view of the circumstances prevailing in the country; UN ١ - ترحب بالتعاون الذي قدمته السلطات في أفغانستان الى المقرر الخاص للجنة حقوق الانسان المعني بحالة حقوق الانسان في أفغانستان في ظل الظروف السائدة في البلد؛
    28. Furthermore, the General Assembly urged the authorities in Afghanistan to continue to extend their full cooperation to the Commission on Human Rights and its Special Rapporteur. UN ٨٢- علاوة على ذلك، حثت الجمعية العامة السلطات في أفغانستان على أن تواصل مد يد التعاون الكامل إلى لجنة حقوق اﻹنسان ومقررها الخاص.
    The Annual UNODC Opium Surveys in Afghanistan highlight the significant challenge of opium production confronting the authorities in Afghanistan and the region as a whole. UN تسلّط الدراسات الاستقصائية السنوية عن الأفيون في أفغانستان الصادرة عن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة الضوء على التحدي الكبير المتعلق بإنتاج الأفيون الذي تواجهه السلطات في أفغانستان والمنطقة ككل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more