"authority to appoint" - Translation from English to Arabic

    • سلطة تعيين
        
    • صلاحية تعيين
        
    • بسلطة تعيين
        
    • السلطة لتعيين
        
    The most common request is for the designation of an appointing authority to appoint a second arbitrator on behalf of a defaulting respondent. UN وكان الغالب في هذه الطلبات التماس تسمية سلطة تعيين تتولى تعيين مُحكّم ثان بالنيابة عن مدّعى عليه تخلّف عن القيام بذلك.
    The Conference of the Parties has also the authority to appoint ad hoc panels and establish other subsidiary bodies as necessary. UN ولمؤتمر اﻷطراف أيضا سلطة تعيين اﻷفرقة المخصصة وإنشاء الهيئات الفرعية اﻷخرى حسب الاقتضاء.
    Public confrontation between the Court and the National Judiciary Council over the authority to appoint judges has further undermined the credibility of the judicial system. UN ومما زاد من نسف مصداقية النظام القضائي، المجابهة العلنية بين المحكمة والمجلس الوطني للقضاء بشأن سلطة تعيين القضاة.
    The current version of the draft law raises concern as it provides the executive branch with the authority to appoint commissioners without parliamentary review. UN وتثير الصيغة الحالية من مشروع القانون شواغل لأنها تخول للسلطة التنفيذية صلاحية تعيين أعضاء اللجنة دون الرجوع إلى البرلمان.
    Moreover, the authority to appoint the judges comprising the various courts devolves on the SCJ. UN وفضلاً عن ذلك، فإن هذا المجلس هو الذي يتمتع بسلطة تعيين القضاة الذين تتألف منهم مختلف المحاكم.
    The lack of delegation of authority to appoint international staff had contributed to a delay in the recruitment for approved posts. UN فعدم إسناد السلطة لتعيين موظفين دوليين أسهم في تأخير التعيين في الوظائف المقررة.
    CPA has also established the Council of Judges with authority to appoint, discipline and remove judges and prosecutors. UN وأنشأت سلطة الائتلاف المؤقتة أيضاً مجلس القضاء وخولته سلطة تعيين القضاة والمدعين العاملين وتأديبهم عزلهم.
    The Chairman of the Agency has the rank of general State inspector and has the authority to appoint or dismiss senior State inspectors and State inspectors. UN ويتبوأ رئيس الوكالة رتبة مفتش الدولة العامّ وله سلطة تعيين أو فصل مفتشي الدولة الأقدمين ومفتشي الدولة.
    The Conference of the Parties has also the authority to appoint ad hoc panels and establish other subsidiary bodies as necessary. UN ولمؤتمر اﻷطراف أيضا سلطة تعيين اﻷفرقة المخصصة وإنشاء الهيئات الفرعية اﻷخرى حسب الاقتضاء.
    The Conference of the Parties has also the authority to appoint ad hoc panels and establish other subsidiary bodies as necessary. UN ولمؤتمر اﻷطراف أيضا سلطة تعيين اﻷفرقة المخصصة وإنشاء الهيئات الفرعية اﻷخرى حسب الاقتضاء.
    As the Committee is aware, the Tribunal for Rwanda has full authority to appoint and promote locally recruited staff. UN كما لا يخفى عن علم اللجنة، تتمتع محكمة رواندا بكامل سلطة تعيين الموظفين المعينين محليا وترقيتهم.
    7. The Advisory Committee was informed that lack of delegated authority to appoint international staff by the International Tribunal for Rwanda has contributed to a delay in the recruitment of appropriate staff. UN ٧ - وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن عدم تفويض المحكمة سلطة تعيين موظفين دوليين يتسبب في تأخير تعيين الموظفين المناسبين.
    Therefore, for consistency, the Under-Secretary-General should have the authority to appoint key staff in OIOS. UN وبالتالي، تحقيقا للاتساق، ينبغي أن تخول لوكيل الأمين العام سلطة تعيين الموظفين الرئيسيين في مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    authority to appoint ESDP mission personnel to perform the functions accorded to the ESDP Mission. UN (ط) سلطة تعيين موظفي البعثة السياسة الأوروبية للأمن والدفاع للاضطلاع بالوظائف الموكلة إلى البعثة.
    42. I therefore intend to vest authority for field support procurement with the Department of Field Support by delegating procurement authority to that department as well as the authority to appoint procurement officers at Headquarters and in the field. UN 42 - ولهذا، أعتزم أن أعهد بسلطة مشتريات الدعم الميداني إلى إدارة الدعم الميداني، وذلك بتفويض تلك الإدارة سلطة المشتريات وتفويضها كذلك سلطة تعيين موظفي مشتريات في المقر وفي الميدان.
    In one case, the claimant requested that the PCA Secretary-General designate an appointing authority to appoint the second arbitrator on behalf of a defaulting respondent. UN 15- ففي إحدى القضايا، طلب المدّعي إلى الأمين العام للمحكمة أن يسمّي سلطة تعيين لكي تعيّن المحكّم الثاني بالنيابة عن مدّعى عليه تخلّف عن القيام بذلك.
    It will have the authority to appoint replacements to the Presidency Council, in cases of death or resignation, and will also have the right to approve the 2005 Iraqi national budget. UN وسيكون لها صلاحية تعيين بدائل للرئاسة في حالة وفاة أو استقالة أحد أعضاءها فضلاً عن حقها في المصادقة على الميزانية الوطنية العراقية 2005.
    50. As to the staffing needs of the Office, the Prosecutor will have the authority to appoint such qualified staff as may be required, including the appointment of investigators (Statute, art. 44, para. 1). UN 50 - وفيما يتعلق باحتياجات المكتب من الموظفين، ستكون للمدعي العام صلاحية تعيين موظفين مؤهلين بما يلبي الاحتياجات، بما في ذلك تعيين محققين (الفقرة 1 من المادة 44 من النظام الأساسي).
    46. As to the staffing needs of the Office, the Prosecutor will have the authority to appoint such qualified staff as may be required, including the appointment of investigators (Statute, art. 44, para. 1). UN 46 - وفيما يتعلق باحتياجات المكتب من الموظفين، ستكون للمدعي العام صلاحية تعيين موظفين مؤهلين بما يلبي الاحتياجات، بما في ذلك تعيين محققين (النظام الأساسي، الفقرة 1 من المادة 44).
    He has the authority to appoint staff under regulations established by the General Assembly (Article 101, para. 1). UN وهو يتمتع بسلطة تعيين الموظفين طبقا للوائح التي تضعها الجمعية العامة (الفقرة 1 من المادة 101).
    However, while the International Tribunal for the former Yugoslavia was delegated authority to appoint staff in the name of the Secretary-General, up to the D-1 level, no specific delegation of authority has been given to the International Tribunal for Rwanda to appoint international staff. UN ومع أنه جرى تفويض المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة سلطة تعيين الموظفين باسم اﻷمين العام حتى الرتبة مد - ١، لم تمنح المحكمة الدولية لرواندا تفويضا محددا بسلطة تعيين موظفين دوليين.
    I have the authority to appoint a district sheriff. Open Subtitles لدي السلطة لتعيين رئيس شرطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more