"authorize an increase" - Translation from English to Arabic

    • يأذن بزيادة
        
    • اﻹذن بزيادة
        
    • اﻹذن بإضافة
        
    If the Security Council decides to accept this proposal it will be necessary for it to authorize an increase in the ceiling for UNPROFOR's strength. UN وإذا قرر مجلس اﻷمن قبول هذا الاقتراح، فسيكون من الضروري أن يأذن بزيادة الحد اﻷقصى المقرر لقوام قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    These increases in resources led the Governing Council to authorize an increase in total IPFs for the period by an amount of $512 million or an across-the-board increase of 16 per cent in IPFs of individual countries/programmes. UN وحدت هذه الزيادات بمجلس الادارة الى أن يأذن بزيادة في أرقام التخطيط الارشادية الكلية لتلك الفترة بمبلغ ٢١٥ مليون دولار، أي بزيادة شاملة بنسبة ٦١ في المائة في أرقام التخطيط الارشادية لفرادى البلدان/البرامج.
    4. However, by its resolution 1186 (1998) of 21 July 1998, the Security Council extended the mandate of the Force until 28 February 1999 and decided to authorize an increase in its troop strength up to 1,050. UN ٤ - بيد أن مجلس اﻷمن، بموجب قراره ١١٨٦ )١٩٩٨( المؤرخ ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٨، مدد ولاية القوة حتى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٩ وقرر أن يأذن بزيادة قوامها العسكري إلى ما يصل إلى ٠٥٠ ١ فردا.
    32. None the less, in the event that the Security Council decides to authorize an increase in the current strength of UNAVEM II, I shall request the General Assembly at its current session to make adequate financial provisions for the expansion of the Mission. UN ٣٢ - ومع ذلك، فإذا قرر مجلس اﻷمن منح اﻹذن بزيادة القوة الحالية لبعثة اﻷمم المتحدة الثانية، فإنني سوف أطلب من الجمعية العامة في دورتها الحالية توفير مبالغ مالية مناسبة لتمديد البعثة.
    1. Decides to authorize an increase in the strength of the IPTF by 30 posts, to a total authorized strength of 2,057; UN ١ - يقرر اﻹذن بإضافة ٣٠ وظيفة إلى قوام قوة الشرطة الدولية، ليصل إجمالي القوام المأذون به إلى ٠٥٧ ٢ شرطيا؛
    The Security Council, in its resolution 908 (1994) of 31 March 1994, decided, as an initial step, to authorize an increase of UNPROFOR personnel by up to 3,500 additional troops. UN ٧ - وقرر مجلس اﻷمن في قراره ٩٠٨ )١٩٩٤( المؤرخ ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤، كخطوة أولى، أن يأذن بزيادة أفراد القوة حتى ٥٠٠ ٣ عنصر من القوات اﻹضافية.
    10. Decides accordingly to authorize an increase in UNPF/UNPROFOR personnel, acting under the present mandate and on the terms set out in the above-mentioned letter, by up to 12,500 additional troops, the modalities of financing to be determined later; UN ١٠ - يقرر تبعا لذلك بأن يأذن بزيادة عدد أفراد قوات اﻷمم المتحدة للسلم/قوة الحماية، بما يصل الى ٥٠٠ ١٢ من القوات اﻹضافية، متصرفا بذلك في إطار الولاية الحالية ووفقا لﻷحكام المبينة في الرسالة المذكورة أعلاه، على أن تحدد طرائق التمويل فيما بعد؛
    10. Decides accordingly to authorize an increase in UNPF/UNPROFOR personnel, acting under the present mandate and on the terms set out in the above-mentioned letter, by up to 12,500 additional troops, the modalities of financing to be determined later; UN ١٠ - يقرر تبعا لذلك بأن يأذن بزيادة عدد أفراد قوات اﻷمم المتحدة للسلم/قوة الحماية، بما يصل إلى ٥٠٠ ١٢ من القوات اﻹضافية، متصرفا بذلك في إطار الولاية الحالية ووفقا لﻷحكام المبينة في الرسالة المذكورة أعلاه، على أن تحدد طرائق التمويل فيما بعد؛
    “10. Decides accordingly to authorize an increase in the personnel of the United Nations Peace Forces/United Nations Protection Force, acting under the present mandate and on the terms set out in the above-mentioned letter, by up to 12,500 additional troops, the modalities of financing to be determined later; UN " ١٠ - يقرر تبعا لذلك بأن يأذن بزيادة عدد أفراد قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة/قوة الحماية، بما يصل إلى ٥٠٠ ١٢ من القوات اﻹضافية، متصرفا بذلك في إطار الولاية الحالية ووفقا لﻷحكام المبينة في الرسالة المذكورة أعلاه، على أن تحدد طرائق التمويل فيما بعد؛
    I am consequently glad to report that on 21 July 1998 the Security Council decided, on my recommendation, to authorize an increase in the troop strength of UNPREDEP and to extend its current mandate for a period of six months, until 28 February 1999. UN وبالتالي، فإن من دواعي سعادتي أن أفيد بأن مجلس اﻷمن قرر في ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٨، بتوصية مني، أن يأذن بزيادة قوام قوة الانتشار الوقائي وتمديد ولايتها الراهنة لفترة ستة أشهر إضافية لغاية ٢٨ شباط/ فبراير ١٩٩٩.
    30. Should the Security Council decide to authorize an increase in the existing strength of UNAVEM II as described in paragraph 36 below, I shall request the General Assembly at its current session to make adequate financial provisions for the enlargement of the Mission. UN ٣٠ - وإذا ما قرر مجلس اﻷمن أن يأذن بزيادة القوام الراهن لبعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا على النحو الموصوف في الفقرة ٣٦ أدناه، فإني سأطلب من الجمعية العامة في دورتها الراهنة أن تقوم بتخصيص اعتمادات مالية كافية لتوسيع البعثة.
    2. By its resolution 1701 (2006), the Security Council decided, in order to supplement and enhance the Force in numbers, equipment, mandate and scope of operations, to authorize an increase in the force strength of UNIFIL to a maximum of 15,000 troops. UN 2 - ولكي يتسنى تكميل وتعزيز قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان من حيث العدد والمعدات والولاية ونطاق العمليات، قرر مجلس الأمن في قراره 1701 (2006)، أن يأذن بزيادة حجم القوة إلى حد أقصى قوامه 000 15 جندي.
    3. By its resolution 1701 (2006), the Security Council decided, in order to supplement and enhance the Force in numbers, equipment, mandate and scope of operations, to authorize an increase in the force strength of UNIFIL to a maximum of 15,000 troops. UN 3 - ولاستكمال وتعزيز قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان من حيث العدد والمعدات والولاية ونطاق العمليات قرر مجلس الأمن بقراره 1701 (2006)، أن يأذن بزيادة قوام القوة إلى حد أقصاه 000 15 جندي.
    9. By its resolution 1701 (2006), the Security Council decided, in order to supplement and enhance the Force in numbers, equipment, mandate and scope of operations, to authorize an increase in the force strength of UNIFIL to a maximum of 15,000 troops. UN 9 - ولاستكمال وتعزيز قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان من حيث العدد والمعدات والولاية ونطاق العمليات، قرر مجلس الأمن بموجب قراره 1701 (2006)، أن يأذن بزيادة قوام القوة إلى حد أقصاه 000 15 جندي.
    By its resolution 1701 (2006), the Security Council decided, in order to supplement and enhance the force in numbers, equipment, mandate and scope of operations, to authorize an increase in the force strength of UNIFIL to a maximum of 15,000 troops. UN وبموجب القرار 1701 (2006)، قرر مجلس الأمن، من أجل استكمال وتعزيز القوة من حيث الأعداد والعتاد والولاية ونطاق العمليات، أن يأذن بزيادة قوام قوة اليونيفيل إلى حد أقصاه 000 15 جندي.
    4. The Committee recalls that the Security Council, in order to supplement and enhance the Force in numbers, equipment, mandate and scope of operations, decided, by its resolution 1701 (2006), to authorize an increase in the force strength of UNIFIL to a maximum of 15,000 troops. UN 4 - تشير اللجنة إلى أن مجلس الأمن قرر بقراره 1701 (2006)، بغية تكميل وتعزيز القوة من حيث العدد والمعدات والولاية ونطاق العمليات، أن يأذن بزيادة حجم القوة إلى حد أقصى قوامه 000 15 جندي.
    3. By its resolution 1701 (2006) of 11 August 2006, the Security Council decided, in order to supplement and enhance the Force in numbers, equipment, mandate and scope of operations, to authorize an increase in the force strength of UNIFIL to a maximum of 15,000 troops. UN 3 - وقرر مجلس الأمن في قراره 1701 (2006) المؤرخ 11 آب/أغسطس 2006، من أجل تكميل وتعزيز القوة من حيث العدد والمعدات والولاية ونطاق العمليات، أن يأذن بزيادة حجم قوات الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان إلى حد أقصى قوامه 000 15 جندي.
    The Council decided to authorize an increase of up to 6,550 additional troops, 150 military observers and 275 civilian police monitors, in addition to the reinforcement already authorized in resolution 908 (1994). UN قرر المجلس اﻹذن بزيادة تصل إلى ٥٥٠ ٦ فردا إضافيا، و ١٥٠ مراقبا عسكريا و ٢٧٥ من مراقبي الشرطة المدنية، باﻹضافة إلى التعزيز الذي سبق اﻹذن به في القرار ٩٠٨ )١٩٩٤(.
    The Security Council decided to authorize an increase of UNPF/UNPROFOR personnel by up to 12,500 additional troops (the rapid reaction force). UN وقرر مجلس اﻷمن اﻹذن بزيادة عدد أفراد قوات اﻷمم المتحدة للسلم/قوة الحماية بما يصل إلى ٠٠٥ ٢١ من القوات اﻹضافية )قوة الرد السريع(.
    In its resolution 1186 (1998) of 21 July 1998, however, the Council extended the mandate of the Force until 28 February 1999 and decided to authorize an increase in its troop strength up to 1,050. UN بيد أن المجلس مدد في قراره ١١٨٦ )١٩٩٨( المؤرخ ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٨، ولاية القوة حتى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٩ وقرر اﻹذن بزيادة قوامها لتصل إلى ١٠٥٠ فردا.
    1. Decides to authorize an increase in the strength of the IPTF by 30 posts, to a total authorized strength of 2,057; UN ١ - يقرر اﻹذن بإضافة ٣٠ وظيفة إلى قوام قوة الشرطة الدولية، ليصل إجمالي القوام المأذون به إلى ٠٥٧ ٢ شرطيا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more