6. Decides to authorize the renewal of the mandate of the Mission from 1 April to 31 December 1998; | UN | ٦ - تقرر أن تأذن بتجديد ولاية البعثة من ١ نيسان/أبريل حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨؛ |
19. Decides to authorize the renewal of the mandate of the Mission from 1 January to 31 December 2001; | UN | 19 - تقرر أن تأذن بتجديد ولاية البعثة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001؛ |
8. Decides to authorize the renewal of the mandate of the Mission from 1 January to 31 December 1999; | UN | ٨ - تقرر أن تأذن بتجديد ولاية البعثة من ١ كانون الثاني/يناير حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩؛ |
4. Decides to authorize the renewal of the mandate of the Mission for a further period of six months, that is, until 18 March 1996, in accordance with the recommendation of the Secretary-General; | UN | ٤ - تقرر اﻹذن بتجديد ولاية البعثة لفترة أخرى مدتها ستة أشهر، أي حتى ١٨ آذار/مارس ١٩٩٦، وفقا لتوصية اﻷمين العام؛ |
3. Decides to authorize the renewal of the mandate of the Mission for a further period of six months, in accordance with the recommendation of the Secretary-General; | UN | ٣ - تقرر اﻹذن بتجديد ولاية البعثة لفترة أخرى مدتها ستة أشهر، وفقا لتوصية اﻷمين العام؛ |
14. Decides to authorize the renewal of the mandate of the Mission from 1 January to 31 December 2000; | UN | ١٤ - تقرر أن تأذن بتجديد ولاية البعثة للفترة من ١ كانون الثاني/يناير حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠؛ |
20. Decides to authorize the renewal of the mandate of the Mission from 1 January to 31 December 2002; | UN | 20 - تقرر أن تأذن بتجديد ولاية البعثة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002؛ |
5. Decides to authorize the renewal of the mandate of the Mission until 31 March 1997, in accordance with the recommendations of the Secretary-General; | UN | ٥ - تقرر أن تأذن بتجديد ولاية البعثة حتى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٧، وفقا لتوصيات اﻷمين العام؛ |
5. Decides to authorize the renewal of the mandate of the Mission until 31 March 1997, in accordance with the recommendations of the Secretary-General; | UN | ٥ - تقرر أن تأذن بتجديد ولاية البعثة حتى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٧، وفقا لتوصيات اﻷمين العام؛ |
Recalling its resolution 52/175 of 18 December 1997, in which it decided to authorize the renewal of the mandate of the United Nations Verification Mission in Guatemala from 1 April to 31 December 1998, | UN | إذ تشير إلى قرارها ٥٢/١٧٥ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، الذي قررت فيه أن تأذن بتجديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا للفترة من ١ نيسان/أبريل إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، |
Recalling its resolution 53/93 of 7 December 1998, in which it decided to authorize the renewal of the mandate of the United Nations Verification Mission in Guatemala from 1 January to 31 December 1999, | UN | إذ تشير إلى قرارها ٥٣/٩٣ المؤرخ ٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، الذي قررت فيه أن تأذن بتجديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا للفترة من ١ كانون الثاني/يناير حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، |
3. In resolution 52/175 of 18 December 1997, the Assembly decided to authorize the renewal of the mandate of the Mission from 1 April to 31 December 1998. | UN | ٣ - وقررت الجمعية العامة، في قرارها ٥٢/١٧٥ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، أن تأذن بتجديد ولاية البعثة للفترة من ١ نيسان/ابريل إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. |
(a) Decide to authorize the renewal of the mandate of the Mission from 1 April to 31 December 1998; | UN | )أ( تقرر أن تأذن بتجديد ولاية البعثة من ١ نيسان/أبريل حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨؛ |
Recalling its resolution 54/99 of 8 December 1999, in which it decided to authorize the renewal of the mandate of the United Nations Verification Mission in Guatemala from 1 January to 31 December 2000, | UN | إذ تشير إلى قرارها 54/99 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 1999، الذي قررت فيه أن تأذن بتجديد ولاية بعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2000، |
26. Decides to authorize the renewal of the mandate of the United Nations Verification Mission in Guatemala from 1 January to 31 December 2003; | UN | 26 - تقرر أن تأذن بتجديد ولاية بعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003؛ |
(b) Decide to authorize the renewal of the mandate of the Mission for a further period of three months, that is, until 31 March 1997, in accordance with the recommendations of the Secretary-General; | UN | )ب( تقرر أن تأذن بتجديد ولاية البعثة لفترة ثلاثة أشهر أخرى، أي حتى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٧، وفقا لتوصيات اﻷمين العام؛ |
The text decides to authorize the renewal of the mandate of MINUGUA until 31 March 1997. | UN | ويقرر اﻹذن بتجديد ولاية البعثة حتى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٧. |
4. Decides to authorize the renewal of the mandate of the Mission for a further period of six months, that is, until 18 March 1996, in accordance with the recommendations of the Secretary-General; | UN | ٤ - تقرر اﻹذن بتجديد ولاية البعثة لفترة أخرى مدتها ستة أشهر، أي حتى ١٨ آذار/مارس ١٩٩٦، وفقا لتوصية اﻷمين العام؛ |
In resolution 49/236 A, the General Assembly had decided to authorize the renewal of the mandate of the Mission for a further period of six months. | UN | وفي القرار ٤٩/٢٣٦ ألف، قررت الجمعية العامة اﻹذن بتجديد ولاية البعثة لفترة أخرى مدتها ستة أشهر. |
For this reason, it is proposed that the Assembly decide to authorize the renewal of the mandate of the Mission from 1 January until 31 December 2000. | UN | ولهذا السبب، يُقترح أن تقرر الجمعية اﻹذن بتجديد ولاية البعثة للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٠٠٠٢. |
4. In its resolution 49/236 A of 31 March 1995, the General Assembly decided to authorize the renewal of the mandate of the Mission for a further period of six months. | UN | ٤ - وقررت الجمعية العامة، في قرارها ٤٩/٢٣٦ ألف المؤرخ ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٥، اﻹذن بتجديد ولاية تلك البعثة لفترة أخرى أمدها ستة أشهر. |