"autographed" - Translation from English to Arabic

    • موقعة
        
    • الموقعة
        
    • موقّعة
        
    • موقّع
        
    • مُوقعة
        
    • توقيعاً
        
    • وقّعت
        
    • بتوقيع
        
    • بتوقيعه
        
    Hey, ask around at the restaurant, see if anybody wants to buy a guitar autographed by Sammy Hagar. Open Subtitles مهلا، نطلب من جميع أنحاء في المطعم، معرفة ما إذا كان أي شخص يريد أن يشتري الغيتار موقعة من قبل سامي هاجر.
    To this day, one of those guys still has an autographed picture of Briggs hanging in his cell. Open Subtitles لحد الان واحد من هؤلاء الرجال مازال يحتفظ بصورة موقعة ل بريجز معلقة في زنزانته
    Oh, man, I better save my autographed picture of Dean Cain. Open Subtitles يارجل .. من الأفضل أن أنقذ صورتي الموقعة من الممثل دين كاين
    And I got him this amazing autographed copy of The Feynman Lectures on Physics. Open Subtitles و أنا أحضرت له نسخة مدهشة و موقّعة من كتاب محاضرات فاينمان في الفيزياء
    a theater program autographed by one of the greatest actors of that period, Edwin Booth. Open Subtitles برنامج مسرحي موقّع من قِبَل أعظم المُمثلين في تلك الفترة، (إدوين بوث).
    I trust I'll get an autographed copy. Open Subtitles أثق بأني سأحصل على نسخة مُوقعة
    If she could somehow get an autographed photo or T-shirt, that would be A-plus in my book. Open Subtitles ان كان بأمكانك أن تحضري توقيعاً أوصورة أو قميص سأضع علامة ممتاز لكل علاماتك
    The computer says that you're the only store around with an autographed copy. Open Subtitles قالَ الحاسوب أنَّكم المتجر الوحيد في الأنحاء بنسخة موقعة
    To this day, one of those guys still has an autographed picture of Briggs hanging in his cell. Open Subtitles لحد الان واحد من هؤلاء الرجال مازال يحتفظ بصورة موقعة ل بريجز معلقة في زنزانته
    My most treasured is an autographed napkin given to me by my very thoughtful friend Penny. Open Subtitles بلدي الأكثر عزيز هو منديل موقعة نظرا لبي عن طريق مدروس جدا صديق بيني.
    How would an autographed picture of Mrs. Roosevelt make Ellie be fun again? Open Subtitles باعتبارها صورة موقعة من السيدة روزفلت شأنه أن يجعل ايلي متعة؟
    So he sold you three championship rings and an autographed team ball willingly? Open Subtitles إذاً قام ببيعك أحزمة البطولة الثلاث وكرة فريق موقعة عن قصد ؟
    I've put autographed copies of my photograph on the table, made out to each of you personally. Open Subtitles نسخ موقعة لصورتي, و هي على الطاولة و قد صُنِعَت خصيصاً لكل واحد منكم, و ليس هناك أي مشكلة على الإطلاق
    Dear Dr. von Braun, thank you for the autographed picture. Open Subtitles عزيزيى الدكتور فون براون أشكرك على الصورة الموقعة
    Even though Bill loved the Murderer's Row ball, he was still plenty mad about me having swiped... his Babe Ruth autographed ball and ruining it. Open Subtitles بالرغم من أن بيل قد أحب الكرة الجديدة إلا أنه كان غاضبا منى لأنى أخذت كرته الموقعة من باب روث ودمرتها
    I wrote a fan letter to you when I was a child in Texas, and you sent this autographed picture back to me. Open Subtitles "كتبت جواب إعجاب إليك عندما كنت طفلًا في "تكساس وأنت أرسلت إلي هذه الصورة الموقعة
    If you have enough history, the code is in every picture... every memento, every autographed leg cast. Open Subtitles لو كان لديك تاريخ كافي الرموز ستكون في كل صورة كل تذكار، كل جبيرة ساق موقّعة
    An autographed picture would be nice. Open Subtitles صورة موقّعة ستكون لمسة لطيفة منك
    A first edition, personally autographed by Adolf Hitler. Open Subtitles الطبعة الأولى، موقّع شخصياً من قِبل (أدولف هتلر)
    There. I am done. 500 autographed copies of "Wild Storm." Open Subtitles إليكِ، فلقد انتهيت، 500 نسخة مُوقعة من كتاب "(ستورم) الجامح".
    - Wrong again. I have an autographed "Get Out of Jail Free" card. Open Subtitles أنت مخطيء مجدداُ ، لدي بطاقة تحمل توقيعاً للخروج من السجن
    My latest play. I autographed it. Open Subtitles هذه أحدث مسرحياتي ، وقّعت عليها
    He autographed everything-- Photos, panties, Open Subtitles لقد قام بتوقيع كل شيء الصور الملابس الداخلية
    And it's autographed, too. Open Subtitles وقد قام بتوقيعه أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more