"available at the country level" - Translation from English to Arabic

    • المتاحة على الصعيد القطري
        
    • المتاحة على المستوى القُطري
        
    • المتاحة على المستوى القطري
        
    As aid mechanisms available at the country level diversify and multiply, UNDP continues to be called upon to support governments to obtain, direct and manage different types of funding in accordance with national priorities. UN ومع تنوع آليات المعونة المتاحة على الصعيد القطري وتضاعف أعدادها، تتقاطر الطلبات على البرنامج الإنمائي لمساندة الحكومات في الحصول على التمويل بأنواعه المختلفة وفي توجيه هذا التمويل وإدارته وفقا لأولوياتها الوطنية.
    This is due to increased awareness of population issues among the leadership; more involvement of Governments and community participation in the design and implementation of population activities, thus enhancing ownership; and increased expertise available at the country level to implement population programmes. UN ويعود ذلك إلى الوعي المتزايد بالمسائل السكانية لدى القيادات؛ والمشاركة الأكبر للحكومات والمجتمعات المحلية في رسم وتنفيذ الأنشطة السكانية ومن ثم تعزيز الملكية؛ وزيادة الخبرة المتاحة على الصعيد القطري لتنفيذ البرامج السكانية.
    As aid mechanisms available at the country level diversify and multiply, UNDP is being called on more and more to support governments to obtain, direct and manage different types of funding in accordance with national priorities. UN وفي الوقت الذي تتنوع فيه آليات المعونة المتاحة على الصعيد القطري ويزداد عددها يطلب أكثر فأكثر إلى البرنامج الإنمائي أن يدعم الحكومات من أجل الحصول على مختلف أنواع التمويلات وتوجيهها وإدارتها وفقا للأولويات الوطنية.
    It leads to increased recognition of the role of land management in development and could increase investments by the domestic public budget as well as by international financial contributions available at the country level. UN ويؤدي ذلك التعميم إلى زيادة الاعتراف بالدور الذي تؤديه إدارة الأراضي في التنمية ويمكن أن يزيد من الاستثمارات النابعة من الميزانية العامة المحلية فضلاً عن الإسهامات المالية الدولية المتاحة على الصعيد القطري.
    While funding opportunities and type of donors vary from country to country, a common feature of all has been the effort of recipient countries to assist in identifying and accessing funds available at the country level, particularly from bilateral sources. UN وفي حين تتفاوت فرص التمويل ونوع المانحين من بلد الى آخر فان من المعالم المشتركة بين جميع البلدان الجهد الذي تبذله البلدان المتلقية للمساعدة على التعرف على اﻷموال المتاحة على الصعيد القطري ، ولا سيما من المصادر الثنائية ، والحصول عليها .
    Requests recipient countries to share with UNIDO the funds mobilization efforts and specifically to assist in identifying and accessing funds available at the country level, particularly bilateral donor funds, the United Nations Development Programme, the World Bank and other development finance institutions; “6. UN " ٥- يطلب الى البلدان المتلقية أن تشاطر اليونيدو جهودها الرامية الى حشد اﻷموال، وأن تساعد خصوصا على استبانة اﻷموال المتاحة على الصعيد القطري والوصول اليها، ولا سيما أموال المانحين الثنائيين وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والبنك الدولي وسائر مؤسسات التمويل الانمائي؛
    5. Requests recipient countries to share with UNIDO the funds mobilization efforts and specifically to assist in identifying and accessing funds available at the country level, particularly bilateral donor funds, the United Nations Development Programme, the World Bank and other development finance institutions; UN ٥- يطلب الى البلدان المتلقية أن تشاطر اليونيدو جهودها الرامية الى حشد اﻷموال، وأن تساعد خصوصا على استبانة اﻷموال المتاحة على الصعيد القطري والوصول اليها، ولا سيما أموال المانحين الثنائيين وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والبنك الدولي وسائر مؤسسات التمويل الانمائي؛
    (g) Adequacy of human resources and necessary skills available at the country level within the United Nations system to support national efforts and priorities; UN (ز) كفاية الموارد البشرية والمهارات اللازمة المتاحة على الصعيد القطري ضمن منظومة الأمم المتحدة من أجل دعم الجهود والأولويات الوطنية؛
    49. The growing responsibilities of the resident coordinator and the United Nations country teams and the increasing complexity of their work called for a reexamination of capacities and skills available at the country level to support national development efforts, particularly in crisis and post-crisis contexts. UN 49 - يتطلب تزايد مسؤوليات المنسق المقيم وأفرقة الأمم المتحدة القطرية وزيادة تعقيد أعمالهم إعادة دراسة القدرات والمهارات المتاحة على الصعيد القطري لدعم جهود التنمية الوطنية، لا سيما في سياق حدوث أزمة وما بعد الأزمة.
    (f) It has been agreed that close linkages should be established between the multisectoral strategies being pursued by various organizations, and that the instruments of coordination available at the country level should be used to the fullest extent to enhance the effectiveness and impact of anti-poverty programmes. UN )و( تم الاتفاق على ضرورة إقامة صلات وثيقة بين الاستراتيجيات المتعددة القطاعات التي تنتهجها مختلف المنظمات والاستفادة الى أقصى حد من أدوات التنسيق المتاحة على الصعيد القطري بغية تعزيز فعالية وتأثير برامج مكافحة الفقر.
    " It has been agreed that close linkages should be established between the multisectoral strategies being pursued by various organizations, and that the instruments of coordination available at the country level should be used to the fullest extent to enhance the effectiveness and impact of anti-poverty programmes. " UN " تم الاتفاق على ضرورة إقامة صلات وثيقة بين الاستراتيجيات المتعددة القطاعات التي تنتهجها مختلف المنظمات والاستفادة إلى أقصى حد من أدوات التنسيق المتاحة على الصعيد القطري بغية تعزيز فعالية وتأثير برامج مكافحة الفقر " .
    14. Furthermore, it is recommended that recipient countries assist UNIDO in identifying and accessing other funds available at the country level, particularly from UNDP, the World Bank and other development finance institutions as well as the European Union. UN ٤١ - وفضلا عن ذلك ، يوصى بأن تساعد البلدان المتلقية اليونيدو على التعرف على اﻷموال اﻷخرى المتاحة على الصعيد القطري ، ولا سيما من اليونديب والبنك الدولي ومؤسسات التمويل الانمائي اﻷخرى وكذلك من الاتحاد اﻷوروبي ، والحصول عليها .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more