"available domestic remedies have" - Translation from English to Arabic

    • سبل الانتصاف المحلية المتاحة قد
        
    • سبل الانتصاف المحلية قد
        
    • وسائل الانتصاف المحلية المتاحة قد
        
    • وسائل الانتصاف المحلية قد
        
    • طرق الانتصاف المحلية المتاحة قد
        
    • سُبُل الانتصاف المحلية المتاحة قد
        
    • سبل الانتصاف المتاحة قد
        
    It acknowledges that all available domestic remedies have been exhausted. UN وتسلِّم الدولة الطرف بأن جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة قد استُنفِدت.
    It acknowledges that all available domestic remedies have been exhausted. UN وتسلِّم الدولة الطرف بأن جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة قد استُنفِدت.
    Counsel submits that all available domestic remedies have been exhausted. UN ويعترف المحامي أن جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة قد استنفدت.
    With this, it is submitted, available domestic remedies have been exhausted. UN وبهذا قيل إن سبل الانتصاف المحلية قد استنفدت.
    With this, it is submitted, all available domestic remedies have been exhausted. UN وبذا يتأكد أن جميع وسائل الانتصاف المحلية المتاحة قد استنفدت.
    Concerning the exhaustion of domestic remedies, the Committee has noted that according to the information submitted by the author, all available domestic remedies have been exhausted. UN وفيما يتعلق بشرط استنفاد سبل الانتصاف المحلية، لاحظت اللجنة، وفقاً للمعلومات المقدمة من صاحبة البلاغ، أن كل سبل الانتصاف المحلية المتاحة قد استُنفِدت.
    It further considers that all available domestic remedies have been exhausted. UN كما تعتبر اللجنة أن جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة قد استُنفدت.
    Concerning the requirement of exhaustion of domestic remedies, the Committee has noted that according to the information submitted by the author, all available domestic remedies have been exhausted. UN وفيما يتعلق بشرط استنفاد سبل الانتصاف المحلية، لاحظت اللجنة، وفقاً للمعلومات التي قدمها صاحب البلاغ، أن جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة قد استنفدت.
    1. The Committee shall not consider a communication unless it has ascertained that all available domestic remedies have been exhausted. UN 1 - لا تنظر اللجنة في أي بلاغ ما لم تكن قد تأكدت من أن جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة قد استُنفدت.
    1. The Committee shall not consider a communication unless it has ascertained that all available domestic remedies have been exhausted. UN 1- لا تنظر اللجنة في أي بلاغ ما لم تكن قد تأكدت من أن جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة قد استُنفدت.
    1. The Committee shall not consider a communication unless it has ascertained that all available domestic remedies have been exhausted. UN 1- لا تنظر اللجنة في أي بلاغ ما لم تكن قد تأكدت من أن جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة قد استُنفدت.
    1. The Committee shall not consider a communication unless it has ascertained that all available domestic remedies have been exhausted. UN 1- لا تنظر اللجنة في أي بلاغ ما لم تكن قد تأكدت من أن جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة قد استُنفدت.
    1. The Committee shall not consider a communication unless it has ascertained that all available domestic remedies have been exhausted. UN 1- لا تنظر اللجنة في أي بلاغ ما لم تكن قد تأكدت من أن جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة قد استُنفدت.
    1. The Committee shall not consider a communication unless it has ascertained that all available domestic remedies have been exhausted. UN 1- لا تنظر اللجنة في أي بلاغ ما لم تكن قد تأكدت من أن جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة قد استُنفدت.
    1. The Committee shall not consider a communication unless it has ascertained that all available domestic remedies have been exhausted. UN 1 - لا تنظر اللجنة في أي بلاغ ما لم تكن قد تأكدت من أن جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة قد استنفدت.
    The Committee is further of the opinion that all available domestic remedies have been exhausted. UN كما ترى اللجنة أن جميع سبل الانتصاف المحلية قد استُنفدت.
    3.5 The author states that all available domestic remedies have been exhausted. UN 3-5 وتصرح صاحبة البلاغ بأن جميع سبل الانتصاف المحلية قد استنفدت.
    The State party acknowledges that all available domestic remedies have been exhausted. UN وتسلّم الدولة الطرف بأن جميع سبل الانتصاف المحلية قد استُنفدت.
    The Committee is further of the opinion that all available domestic remedies have been exhausted. UN وترى اللجنة أيضاً أن جميع وسائل الانتصاف المحلية المتاحة قد استنفدت.
    The Committee also notes that all available domestic remedies have been exhausted and finds that no further obstacles to the admissibility of the communication exist. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن جميع وسائل الانتصاف المحلية قد استنفدت ولا تجد أية عراقيل أخرى أمام مقبولية البلاغ.
    With this, it is submitted, available domestic remedies have been exhausted. UN وبذلك، تأكد أن طرق الانتصاف المحلية المتاحة قد استُنفدت.
    9.3 With regard to the requirement of exhaustion of domestic remedies, the Committee notes that according to the information submitted by the author, all available domestic remedies have been exhausted. UN 9-3 وبخصوص شرط استنفاد سُبُل الانتصاف المحلية، تلاحظ اللجنة أن المعلومات التي قدمتها إليها صاحبة البلاغ تفيد بأن جميع سُبُل الانتصاف المحلية المتاحة قد استنفدت.
    The State party acknowledges that all available domestic remedies have been exhausted. UN وتسلّم الدولة الطرف بأن جميع سبل الانتصاف المتاحة قد استُنفدت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more