"available electronically" - Translation from English to Arabic

    • متاحة إلكترونيا
        
    • نسخته الإلكترونية
        
    • وتتاح
        
    • الكترونيا
        
    • المتاحة إلكترونيا
        
    • متاحة إلكترونياً
        
    • بشكل إلكتروني إتاحة
        
    • على النسخة الإلكترونية
        
    • إلكترونيا في
        
    • إلكترونية من
        
    • الحصول على هذه المواد إلكترونيا من
        
    • متوفرة إلكترونيا
        
    • صيغة إلكترونية
        
    • تتاح إلكترونيا
        
    • نسخا إلكترونية
        
    The Secretariat would continue its efforts to make all three language versions of published Repertory studies available electronically. UN وستواصل الأمانة العامة بذل جهودها لجعل جميع نسخ دراسات مرجع الممارسات المنشورة باللغات الثلاث متاحة إلكترونيا.
    The Secretariat will continue to make available electronically all three language versions of the finalized Repertory studies. C. Cooperation with academic institutions UN وستواصل الأمانة العامة جعل الدراسات المنجزة لمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة متاحة إلكترونيا بجميع اللغات الثلاث.
    session (A/65/10) is only available electronically on the Web site of the Commission < http://untreaty.un.org/ilc/reports/2010/2010report.htm > , as of 24 September 2010. UN في نسخته الإلكترونية فقط، على الموقع الشبكي للجنة http://untreaty.un.org/ilc/reports/2010/2010report.htm، اعتبارا من 24 أيلول/سبتمبر 2010.
    The list of import decisions is also available electronically. UN وتتاح قائمة المقررات الخاصة بالاستيراد أيضاً بشكل إلكتروني.
    The Committee was informed that a training catalogue was being finalized, which would be available electronically where possible, otherwise in hard copy, as well as systems for the monitoring and evaluation of these activities. UN وقد أبلغت اللجنة أن كتالوغ التدريب كان في المرحلة النهائية من إعداده، وسوف يتاح الكترونيا متى أمكن ذلك، أو سيتاح في نسخ مطبوعة، وسوف تتاح أيضا نظم لرصد وتقييم هذه الأنشطة.
    To supplement these efforts, all centres have received a DVD containing the Dag Hammarskjöld Library and Knowledge Sharing Centre (DHLink) training materials available electronically. UN وبغية تكميل تلك الجهود، تلقت جميع المراكز قرص فيديو رقمي يحتوي على مواد التدريب المتاحة إلكترونيا من مكتبة داغ همرشولد ومركز تبادل المعارف.
    They will also be made available electronically on the Financing for Development Office website. UN وستكون هذه المواد متاحة إلكترونياً أيضاً في الموقع الشبكي لمكتب تمويل التنمية.
    The Secretariat will continue to make available electronically all three language versions of the finalized Repertory studies. UN وستواصل الأمانة العامة جعل الدراسات المنجزة لمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة متاحة إلكترونيا بجميع اللغات الثلاث.
    The Secretariat will continue to make available electronically all three language versions of the finalized Repertory studies. UN وستواصل الأمانة العامة جعل الدراسات المنجزة لمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة متاحة إلكترونيا بجميع اللغات الثلاث.
    The Secretariat will continue to make available electronically all three language versions of the finalized Repertory studies. UN وسوف تواصل الأمانة العامة جعل جميع إصدارات اللغات الثلاث من الدراسات النهائية لمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة متاحة إلكترونيا.
    54. With respect to the Repertory of Practice of the United Nations Organs, he wished to draw attention to the updated chart, available electronically through the PaperSmart Portal, on the status of the Repertory. UN 54 - وأضاف قائلا إنه يود توجيه الانتباه، فيما يتعلق بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة، إلى الجدول المحدَّث، المتاح في نسخته الإلكترونية على صفحات بوابة الخدمات الموفّرة للورق " PaperSmart " ، بشأن حالة المرجع.
    The report of the International Law Commission on the work of its sixty-second session (A/65/10) is only available electronically on the Web site of the Commission < http://untreaty.un.org/ilc/reports/2010/2010report.htm > , as of 24 September 2010. UN يتاح تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الثانية والستين (A/65/10)، في نسخته الإلكترونية فقط، على الموقع الشبكي للجنة < http://untreaty.un.org/ilc/reports/2010/2010report.htm > ، اعتبارا من 24 أيلول/سبتمبر 2010.
    The survey produced basic tables which are available electronically. UN وتتاح الجداول الأساسية في شكل إلكتروني
    English press releases are available electronically on the UN website at: www.un.org/apps/pressreleases/; French press releases are at www.un.org/french/apps/pressreleases/. UN والنشرات الصحفية بالانكليزية متوفرة إلكترونيا في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت: www.un.org/apps/pressreleases/؛ وتتاح النشرات الصحفية بالفرنسية على: www.un.org/french/apps/pressreleases/.
    All products of the Task Force are being disseminated widely and will be made available electronically via the Internet and where feasible on CD-ROM. UN ويجري نشر جميع نواتج فرقة العمل على نطاق واسع وستتاح الكترونيا عن طريق الانترنت وإذا أمكن على أقراص الليزر.
    The Committee further notes that the commissions have also started to make more publications available electronically through their websites. UN وتلاحظ اللجنة كذلك أن اللجان قد بدأت أيضا في توفير مزيد من المنشورات الكترونيا من خلال مواقعها على شبكة الإنترنيت.
    The relocation of staff necessitated by the capital master plan encouraged Library staff to seek to increase the information available electronically and leverage existing content to better serve the needs of the Secretariat, permanent missions and the wider population interested in the work of the Organization. UN وشجع نقل الموظفين في سياق تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر موظفي المكتبة على السعي إلى زيادة المعلومات المتاحة إلكترونيا وتعزيز المحتوى المتوافر حاليا لتلبية احتياجات الأمانة العامة والبعثات الدائمة وعامة الناس المهتمين بعمل المنظمة على نحو أفضل.
    (b) To circulate annually a note verbale to Member States detailing which reports on military expenditures were submitted and are available electronically on the website for military expenditures; UN (ب) تعميم مذكرة شفوية سنوية على الدول الأعضاء تورد بالتفصيل التقارير التي جرى تقديمها عن النفقات العسكرية المتاحة إلكترونيا على الموقع الشبكي المتعلق بالنفقات العسكرية()؛
    The Committee was informed that many hard-copy publications are also made available electronically and that these efforts will be pursued. UN وأُبلغت اللجنة بأن كثيراً من المنشورات المطبوعة متاحة إلكترونياً أيضاً وأن هذه الجهود ستتواصل.
    It should be noted that, as electronic reporting currently represents the best practice, the proposed format would be made available electronically, taking into consideration the most effective technologies to allow further analysis of the data. UN وتجدر الإشارة إلى أنه نظراً لأن الإبلاغ الإلكتروني يمثل حالياً أفضل الممارسات فسوف يتم بشكل إلكتروني إتاحة النموذج المقترح، مع مراعاة التقنيات الأكثر فعالية للسماح بمزيد من تحليل البيانات.
    The annual reports and other relevant information on the Register of Conventional Arms are available electronically on the Office's website, un.org/disarmament/convarms/Register. UN ويمكن الاطلاع على النسخة الإلكترونية للتقارير السنوية والمعلومات الأخرى ذات الصلة بشأن سجل الأسلحة التقليدية على الموقع الشبكي للمكتب: www.un.org/disarmament/convarms/Register.
    They will also be made available electronically on the Conference website. UN كما ستتاح هذه المواد إلكترونيا في موقع المؤتمر على الإنترنت.
    All relevant documentation will be made available electronically at the Conference website. UN وسيتضمن الموقع الشبكي للمؤتمر نسخا إلكترونية من جميع الوثائق.
    They will also be made available electronically on the Conference website. UN ويمكن أيضا الحصول على هذه المواد إلكترونيا من الموقع الشبكي للمؤتمر.
    The Saami bibliography has been published on three occasions, and is available electronically. UN وقد نشرت ببليوغرافيا شعب ' ' السامي`` ثلاث مرات في شكلها المطبوع، وهي متوفرة إلكترونيا.
    The guide is currently being finalized for publication and will in due course be available electronically at http://www.unctad.org/ttl/legal. UN ويجري في الوقت الراهن وضع الصيغة النهائية للدليل قصد نشره، وسوف تُتاح صيغة إلكترونية منه في الوقت المناسب على الموقع الشبكي http://www.unctad.org/ttl/legal.
    Another delegation requested that conference room papers, which were not available on the optical disk system, be made available electronically through the UNDP website. UN وطلب وفد آخر أن تتاح إلكترونيا أوراق غرفة الاجتماع، غير الموجودة على نظام اﻷقراص الضوئية، عن طريق موقع شبكة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more