"available financing" - Translation from English to Arabic

    • التمويل المتاح
        
    • التمويل المتاحة
        
    • المالية المتاحة
        
    • للتمويل المتاح
        
    With 91 per cent of the available financing committed and two of the three main buildings largely completed, the total level of risk to the delivery of the capital master plan was reduced. UN وبفعل الالتزام بـ 91 في المائة من التمويل المتاح وشبه اكتمال مبنيين من المباني الثلاثة الرئيسية تقلص المستوى الكلي للمخاطر التي كانت تتهدد إنجاز المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    58. To gain a complete and reliable understanding of available financing, budget projections need to include anticipated revenue received from water tariffs and other charges for water and sanitation services. UN 58- ولكي يمكن فهم التمويل المتاح بصورة كاملة وموثوقة، ينبغي أن تتضمن اسقاطات الميزانية الإيرادات المتوقعة من دفع تعريفات المياه وغيرها من رسوم خدمات المياه والصرف الصحي.
    (i) Sources of available financing through bilateral and multilateral agencies, including their funding patterns and eligibility criteria, using reports to the Conference of the Parties by Parties and all other available data; UN ' ١ ' مصادر التمويل المتاح عن طريق الوكالات الثنائية والمتعددة اﻷطراف بما يشمل أنماط تمويلها ومعايير أهليتها، باستخدام التقارير التي تقدمها اﻷطراف إلى مؤتمر اﻷطراف وكل البيانات اﻷخرى المتاحة؛
    Such assistance should also be given special treatment within the range of available financing modalities. UN كما يجب معاملة مثل هذه المساعدات معاملة خاصة في إطار طائفة طرائق التمويل المتاحة.
    By the same token, we believe that with appropriate economic and structural policies, the available financing mechanisms could support a marked increase in the identification and implementation of diversification projects. UN وفوق ذلك، فإننا نعتقد أن آليات التمويل المتاحة يمكنها، إذا اتبعت سياسات اقتصادية وهيكلية مناسبة، أن تدعم أي زيادة كبيرة في تحديد وتنفيذ مشاريع التنويع.
    The current government programme includes plans -- depending on the available financing -- to provide federal funding for the further extension of social services by the Länder. UN ويشتمل البرنامج الحكومي الحالي - تبعاً للتمويل المتاح - على خطط لتقديم تمويل اتحادي من أجل زيادة التوسّع في الخدمات الاجتماعية التي تقدمها الأقاليم.
    (i) Sources of available financing through bilateral and multilateral agencies, including their funding patterns and eligibility criteria, using reports to the Conference of the Parties by Parties and all other available data; UN ' ١ ' مصادر التمويل المتاح عن طريق الوكالات الثنائية والمتعددة اﻷطراف بما يشمل أنماط تمويلها ومعايير أهليتها، باستخدام التقارير التي تقدمها اﻷطراف إلى مؤتمر اﻷطراف وكل البيانات اﻷخرى المتاحة؛
    (i) Sources of available financing through bilateral and multilateral agencies, including their funding patterns and eligibility criteria, using reports to the Conference of the Parties by Parties and all other available data; UN ' ١ ' مصادر التمويل المتاح عن طريق الوكالات الثنائية والمتعددة اﻷطراف بما في ذلك أنماط تمويلها ومعايير أهليتها، باستخدام التقارير التي تقدمها اﻷطراف إلى مؤتمر اﻷطراف وكل البيانات اﻷخرى المتاحة؛
    (i) Sources of available financing through bilateral and multilateral agencies, including their funding patterns and eligibility criteria, using reports to the Conference of the Parties by Parties and all other available data; UN ' ١ ' مصادر التمويل المتاح عن طريق الوكالات الثنائية والمتعددة اﻷطراف بما في ذلك أنماط تمويلها ومعايير أهليتها، باستخدام التقارير التي تقدمها اﻷطراف إلى مؤتمر اﻷطراف وكل البيانات اﻷخرى المتاحة؛
    (i) sources of available financing through bilateral and multilateral agencies including their funding patterns and eligibility criteria, using reports to the COP by Parties and all other available data; UN ' ١ ' مصادر التمويل المتاح عن طريق الوكالات الثنائية والمتعددة اﻷطراف بما يشمل أنماط تمويلها ومعايير أهليتها، باستخدام التقارير التي تقدمها اﻷطراف إلى مؤتمر اﻷطراف وكل البيانات اﻷخرى المتاحة؛
    Private philanthropy for the Millennium Development Goals has also grown considerably in recent years and has proven effective in mobilizing support from individuals and supplementing available financing to achieve the Goals. UN كما زادت التبرعات الخيرية من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية زيادة كبيرة في السنوات الأخيرة وثبتت فعاليتها في تعبئة الدعم من الأفراد وفي إكمال التمويل المتاح لتحقيق تلك الأهداف.
    Private philanthropy for the Millennium Development Goals has also grown considerably in recent years and proven effective in mobilizing support from individuals and supplementing available financing to achieve the Goals. UN وزادت أيضا التبرعات الخيرية من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية زيادة كبيرة في السنوات الأخيرة وثبتت فعاليتها في تعبئة الدعم من الأفراد وفي إكمال التمويل المتاح من أجل تحقيق الأهداف.
    As those States have unique and particular vulnerabilities that require dedicated attention, they will continue to make use of a wide range of available financing mechanisms to implement the Barbados Programme of Action, the Mauritius Strategy and the Samoa Pathway. UN وبالنظر إلى ما تواجهه هذه الدول من مواطن ضعف فريدة وخاصة تقتضي اهتماما مكرسا، فإنها ستواصل استخدام مجموعة واسعة من آليات التمويل المتاحة لتنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس ومسار ساموا.
    As those States have unique and particular vulnerabilities that require dedicated attention, they will continue to make use of a wide range of available financing mechanisms to implement the Barbados Programme of Action, the Mauritius Strategy and the Samoa Pathway. UN وبالنظر إلى ما تواجهه هذه الدول من مواطن ضعف فريدة وخاصة تقتضي اهتماما مكرسا، فإنها ستواصل استخدام مجموعة واسعة من آليات التمويل المتاحة لتنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس ومسار ساموا.
    As those States have unique and particular vulnerabilities that require dedicated attention, they will continue to make use of a wide range of available financing mechanisms to implement the Barbados Programme of Action, the Mauritius Strategy and the Samoa Pathway. UN وبالنظر إلى ما تواجهه هذه الدول من مواطن ضعف فريدة وخاصة تقتضي اهتماما مكرسا، فإنها ستواصل استخدام مجموعة واسعة من آليات التمويل المتاحة لتنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس ومسار ساموا.
    As those States have unique and particular vulnerabilities that require dedicated attention, they will continue to make use of a wide range of available financing mechanisms to implement the Barbados Programme of Action, the Mauritius Strategy and the Samoa Pathway. UN وبالنظر إلى ما تواجهه هذه الدول من مواطن ضعف فريدة وخاصة تقتضي اهتماما مكرسا، فإنها ستواصل استخدام مجموعة واسعة من آليات التمويل المتاحة لتنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس ومسار ساموا.
    92. The purchasing power of available financing for imports of teaching inputs for Cuban schools dropped by between 25 per cent and 30 per cent, owing to the need to purchase such inputs in distant markets, often at higher prices because of the restrictions imposed by the embargo. UN 92 - وانخفضت القوة الشرائية للتمويل المتاح لاستيراد لوازم التعليم للمدارس الكوبية بنسبة تراوحت بين 25 و 30 في المائة نظرا للحاجة إلى شراء هذه اللوازم من أسواق بعيدة وغالبا بأسعار أعلى بسبب القيود المفروضة بموجب الحصار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more