In this regard, we consider the green economy in the context of sustainable development and poverty eradication as one of the important tools available for achieving sustainable development. | UN | ونرى في هذا الصدد أن تحقيق الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر يمثل أحد الأدوات الهامة المتاحة لتحقيق التنمية المستدامة. |
In this regard, we consider the green economy in the context of sustainable development and poverty eradication as one of the important tools available for achieving sustainable development. | UN | ونرى في هذا الصدد أن تحقيق الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر يمثل أحد الأدوات الهامة المتاحة لتحقيق التنمية المستدامة. |
In this regard, we consider the green economy in the context of sustainable development and poverty eradication as one of the important tools available for achieving sustainable development. | UN | ونرى في هذا الصدد أن تحقيق الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر يمثل أحد الأدوات الهامة المتاحة لتحقيق التنمية المستدامة. |
They also consider green economy in the context of sustainable development and poverty eradication as one of the important tools available for achieving sustainable development. | UN | وهي تنظر أيضا إلى الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر بوصفه إحدى الأدوات الهامة المتاحة لتحقيق التنمية المستدامة. |
In this regard, we consider the green economy in the context of sustainable development and poverty eradication as one of the important tools available for achieving sustainable development. | UN | ونرى في هذا الصدد أن تحقيق الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر يمثل أحد الأدوات الهامة المتاحة لتحقيق التنمية المستدامة. |
They also consider green economy in the context of sustainable development and poverty eradication as one of the important tools available for achieving sustainable development. | UN | وهي تنظر أيضا إلى الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر بوصفه إحدى الأدوات الهامة المتاحة لتحقيق التنمية المستدامة. |
In this regard, we consider green economy in the context of sustainable development and poverty eradication as one of the important tools available for achieving sustainable development and that it could provide options for policymaking but should not be a rigid set of rules. | UN | ونحن نرى في هذا الصدد أن الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر هو من الأدوات الهامة المتاحة لتحقيق التنمية المستدامة، ونرى أنه يمكن أن يتيح خيارات لمقرّري السياسات، على ألا يُنظر إليه كمجموعة من القواعد الجامدة. |
When assessing different options available for achieving the rapidity of deployment that the Panel has recommended, the need to promote cost-effectiveness and transparency wherever possible should be borne in mind. | UN | وعند تقييم مختلف الخيارات المتاحة لتحقيق السرعة التي أوصى بها الفريق في نشر البعثات، ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار ضرورة توخي الفعالية من حيث التكاليف والشفافية حيثما أمكن ذلك. |
It was stated that the issue of sector structure, as well as the options available for achieving the desired structure, were essentially matters of national economic policy, which should not figure prominently in the guide. | UN | وقيل إن مسألة هيكل القطاع، ومسألة الخيارات المتاحة لتحقيق الهيكل المرغوب، تدخلان أساسا في صميم السياسة الاقتصادية الوطنية، وينبغي عدم إبرازهما في الدليل. |
In this regard, we consider green economy in the context of sustainable development and poverty eradication as one of the important tools available for achieving sustainable development and that it could provide options for policymaking but should not comprise a set of rigid rules. | UN | وفي هذا الصدد، نعتبر أن الاقتصاد الأخضر، في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر، يمثل إحدى الأدوات الهامة المتاحة لتحقيق التنمية المستدامة وأنه يمكن أن يوفر خيارات لوضع السياسات ولكن ينبغي ألا يتألف من مجموعة من القواعد الصارمة. |
11. We welcome the statements of " The future we want " , which recognize the green economy in the context of sustainable development and poverty eradication as one of the important tools available for achieving sustainable development and resilience. | UN | 11 - نرحب بما ورد في وثيقة " المستقبل الذي نصبو إليه " من بيانات، تعترف بالاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر باعتباره إحدى الأدوات الهامة المتاحة لتحقيق التنمية المستدامة والقدرة على التكيف. |
In this regard, we consider green economy in the context of sustainable development and poverty eradication as one of the important tools available for achieving sustainable development and that it could provide options for policymaking but should not be a rigid set of rules. | UN | ونرى في هذا الصدد أن الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر أحد الأدوات الهامة المتاحة لتحقيق التنمية المستدامة، ونرى أنه يمكن أن يتيح خيارات لمقرري السياسات، وليس من المفروض أن يكون مجموعة من القواعد الجامدة. |
United Nations strategies to ensure accountability in post-conflict situations must extend beyond international courts and tribunals to include the full range of transitional justice mechanisms available for achieving justice, reconciliation and sustainable restoration of peace and security for conflict-torn societies. | UN | أمّا استراتيجيات الأمم المتحدة الرامية إلى كفالة المساءلة في حالات ما بعد انتهاء النزاع، فيجب أن يتّسع نطاقها إلى أبعد من المحاكم الدولية ويشمل مجموعة كاملة من آليات العدالة الانتقالية المتاحة لتحقيق العدالة والمصالحة واستعادة السلام والأمن الدائمين في المجتمعات التي مزقتها النزاعات. |
In this regard, we consider green economy in the context of sustainable development and poverty eradication as one of the important tools available for achieving sustainable development and that it could provide options for policymaking but should not be a rigid set of rules. | UN | ونرى في هذا الصدد أن الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر أحد الأدوات الهامة المتاحة لتحقيق التنمية المستدامة، ونرى أنه يمكن أن يتيح خيارات لمقرري السياسات، وليس من المفروض أن يكون مجموعة من القواعد الجامدة. |
20. We consider green economy in the context of sustainable development and poverty eradication as one of the important tools available for achieving sustainable development. | UN | 20 - نرى أن تحقيق الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر من أهم الأدوات المتاحة لتحقيق التنمية المستدامة. |
In this regard, we consider green economy in the context of sustainable development and poverty eradication as one of the important tools available for achieving sustainable development and that it could provide options for policymaking but should not comprise a set of rigid rules. | UN | وفي هذا الصدد، نعتبر أن الاقتصاد الأخضر، في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر، يمثل إحدى الأدوات الهامة المتاحة لتحقيق التنمية المستدامة وأنه يمكن أن يوفر خيارات لوضع السياسات ولكن ينبغي ألا يتألف من مجموعة من القواعد الصارمة. |
In this regard, we consider green economy in the context of sustainable development and poverty eradication as one of the important tools available for achieving sustainable development and that it could provide options for policymaking but should not be a rigid set of rules. | UN | ونرى في هذا الصدد أن الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر أحد الأدوات الهامة المتاحة لتحقيق التنمية المستدامة، ونرى أنه يمكن أن يتيح خيارات لمقرري السياسات، وليس من المفروض أن يكون مجموعة من القواعد الجامدة. |
57. The Committee had reiterated the current relevance of the options available for achieving political equality, namely, independence, free association and integration, and had marvelled at the position of one administering Power that it no longer offered two of those three options to the Territories under its administration. | UN | 57 - وقال إن اللجنة كررت تأكيد أهمية الخيارات المتاحة لتحقيق المساواة السياسية، أي الاستقلال، وحرية تكوين الجمعيات، والتكامل. وأصيبت بالدهشة لموقف إحدى السلطات القائمة بالإدارة لعدم إتاحتها اثنين من هذه الخيارات للأقاليم المسؤولة عن إدارتها. |
It was also considered in the outcome document that green economy in the context of sustainable development and poverty eradication is one of the important tools available for achieving sustainable development while maintaining the healthy functioning of the Earth's ecosystems. | UN | 68- واعتُبر أيضاً في الوثيقة الختامية أن الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر يشكل واحدة من الأدوات المهمة المتاحة لتحقيق التنمية المستدامة مع الحفاظ على سلامة وظائف النظم الإيكولوجية لكوكب الأرض(). |
In the Rio+20 outcome document, " The future we want " , the concept of a green economy in the context of sustainable development and poverty eradication was underlined as one of the important tools available for achieving sustainable development. | UN | نوهت الوثيقة الختامية لمؤتمر ريو + 20 المعنونة ' ' المستقبل الذي نصبو إليه``()، إلى مفهوم الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر، باعتباره أحد الأدوات الهامة المتاحة لتحقيق التنمية المستدامة. |