"available for this purpose" - Translation from English to Arabic

    • المتاحة لهذا الغرض
        
    • متاحة لهذا الغرض
        
    • المتوفرة لهذا الغرض
        
    The administration costs of national coordinating bodies shall be covered through international financial resources made available for this purpose. UN أما التكاليف الإدارية لهذه الهيئات فتُوفر من الموارد المالية الدولية المتاحة لهذا الغرض.
    This calls for serious discussion at the various forums available for this purpose. UN ويتطلب هذا مناقشة جدية في المحافل المختلفة المتاحة لهذا الغرض.
    The South Oil Company has indicated that there is a considerable lack of transport available for this purpose. UN وأشارت شركة نفط الجنوب إلى وجود نقص كبير في وسائل النقل المتاحة لهذا الغرض.
    At present, the total unliquidated obligations available for this purpose are $100,000. UN ويبلغ حاليا مجموع الالتزامات غير المصفاة المتاحة لهذا الغرض ٠٠٠ ١٠٠ دولار.
    Habeas corpus, for instance, a remedy available for this purpose, has never been invoked by the author. UN فمثلا، لم يطلب صاحب الرسالة في أي وقت تطبيق حق اﻹحضار، وهو وسيلة انتصاف متاحة لهذا الغرض.
    Presently, the total unliquidated obligations available for this purpose is $14,950,796. UN وفي الوقت الراهن، يبلغ إجمالي الالتزامات غير المصفاة المتوفرة لهذا الغرض ٧٩٦ ٩٥٠ ١٤ دولار.
    At present, the total unliquidated obligations available for this purpose are $100,000. UN وحاليا، يبلغ مجموع الالتزامات غير المصفاة المتاحة لهذا الغرض ٠٠٠ ١٠٠ دولار.
    As is shown in annex I, the IPF funds available for this purpose amount to approximately $43.5 million. UN وكما يتضح من المرفق اﻷول، فإن موارد أرقام التخطيط الارشادية المتاحة لهذا الغرض تقارب ٤٣,٥ مليون دولار.
    Presently, the total unliquidated obligations available for this purpose is $539,400. UN وحاليا تبلغ الالتزامات الكلية غير المصفاة المتاحة لهذا الغرض ما مجموعه ٤٠٠ ٥٣٩ دولار.
    At present, the total unliquidated obligations available for this purpose amount to $353,500. UN ويبلغ مجموع الالتزامات غير المصفاة المتاحة لهذا الغرض حاليا ٥٠٠ ٣٥٣ دولار.
    At present, the total unliquidated obligations available for this purpose amount to $468,500. UN وحاليا يبلغ مجموع الالتزامات غير المصفاة المتاحة لهذا الغرض ٠٠٥ ٨٦٤ دولار.
    Presently, the total unliquidated obligations available for this purpose is $428,700. UN وحاليا تبلغ الالتزامات غير المصفاة المتاحة لهذا الغرض ما مجموعه ٧٠٠ ٤٢٨ دولار.
    It requested the Secretary to continue to explore new technologies and procedures aimed at strengthening the verification process, taking into account current resources available for this purpose. UN وقد طلب الى أمين المجلس مواصلة استقصاء تكنولوجيات واجراءات جديدة ترمي الى تعزيز عملية التحقق، على أن يضع في الاعتبار الموارد الحالية المتاحة لهذا الغرض.
    The Government also wants to broaden and strengthen the implementation of gender and non-discrimination mainstreaming in municipalities by means of the adoption of municipal plans for equality and to multiply the structures available for this purpose. UN وتريد الحكومة أيضاً توسيع نطاق تعميم البعد الجنساني وعدم التمييز في البلديات وتعزيز تنفيذه، من خلال اعتماد خطط بلدية للمساواة، ومضاعفة الهياكل المتاحة لهذا الغرض.
    The Government also wants to broaden and strengthen the implementation of gender and non-discrimination mainstreaming in municipalities by means of the adoption municipal plans for equality and to multiply the structures available for this purpose. UN كما ترغب الحكومة في توسيع ودعم تنفيذ البعد الجنساني وعدم التمييز في البلديات، من خلال اعتماد خطط بلدية للمساواة وتعدد الهياكل المتاحة لهذا الغرض.
    20. The flow of investments also depends on the opportunities available for this purpose. UN ٢٠ - ويتوقف تدفق الاستثمارات أيضا على الفرص المتاحة لهذا الغرض.
    At present, the total unliquidated obligations available for this purpose for the period from inception to the current period amount to $624,160. UN وفي الوقت الحالي، بلغ مجموع الالتزامات غير المصفاة المتاحة لهذا الغرض في الفترة الممتدة منذ بدء البعثة إلى الفترة الحالية ١٦٠ ٦٢٤ دولارا.
    The unliquidated obligations available for this purpose total $864,875 as at 31 March 1995. UN وبلغت الالتزامات غير المصفاة المتاحة لهذا الغرض في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥ ما مجموعه ٨٧٥ ٨٦٤ دولارا.
    The unliquidated obligations available for this purpose total $3,773,875 as at 30 September 1995. UN وفي ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ بلغ مجموع الالتزامات غير المصفاة المتاحة لهذا الغرض ٨٧٥ ٧٧٣ ٣ دولارا.
    In the context of non-nuclear weaponry, all the sophistication of modern technology and the precise targeting systems now developed would presumably be available for this purpose. UN وفي سياق اﻷسلحة غير النووية، يفترض أن كل التكنولوجيا الحديثة المتطورة ونظم التهديف الدقيق التي طورت في الوقت الراهن متاحة لهذا الغرض.
    Indigenous peoples have the right to the conservation, restoration and protection of the environment and the productive capacity of their lands or territories and resources, as well as an equal right to any assistance available for this purpose from States and through international cooperation. UN للشعوب الأصلية الحق في حفظ وتجديد وحماية البيئة والقدرة المنتجة لأراضيها أو أقاليمها ومواردها، فضلا عن الحق المتساوي في الحصول على أية مساعدة متاحة لهذا الغرض من الدول ومن خلال التعاون الدولي.
    Presently, the total obligations available for this purpose amount to $50,000. UN وفي الوقت الراهن، تبلغ الالتزامات اﻹجمالية المتوفرة لهذا الغرض ٠٠٠ ٥٠ دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more