"available free of charge" - Translation from English to Arabic

    • مجانا
        
    • بالمجان
        
    • المتوفرة مجاناً
        
    • المتاحة مجاناً
        
    • متاحة دون مقابل
        
    • متاحة مجاناً
        
    The Australian Government has made their national road safety guides available free of charge to those in developing countries. UN وتوزّع الحكومة الأسترالية مبادئها التوجيهية للسلامة على الطرق مجانا في البلدان النامية.
    The tool will also be available, free of charge, from the UNODC and Global Compact websites. UN وستُتاح الأداة أيضا مجانا في موقعي المكتب والاتفاق العالمي على الإنترنت.
    271. As mentioned under 2 above, medical service and medical attention in the event of sickness is available, free of charge, for the whole population. UN وكما جاء تحت 2 أعلاه، تتاح لجميع السكان الخدمة والعناية الطبيتان مجانا في حال المرض.
    Multi-drug treatment is made available free of charge thanks to the donations from WHO and the Pan American Health Organization. UN ويتاح العلاج متعدد العقاقير بالمجان بفضل التبرعات المقدمة من منظمة الصحة العالمية ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية.
    Enrolment in technology and vocational institutes was open to both sexes and university education was available free of charge for all. UN وباب التسجيل في معاهد التكنولجيا والمعاهد المهنية مفتوح للجنسين، والتعليم الجامعي متاح بالمجان للجميع.
    9. The Committee welcomes the ACIDI national telephone information service, " SOS Imigrante " , providing information in the languages most common to immigrants in Portugal, and the translation telephone service available free of charge in 60 different languages. UN 9- وترحب اللجنة بالدائرة الوطنية للاستعلامات الهاتفية التابعة للجنة العليا للهجرة والحوار المشترك بين الثقافات " نجدة المهاجر " ، التي تقدم معلومات باللغات الأكثر شيوعاً للمهاجرين في البرتغال، وخدمة الترجمة الهاتفية المتوفرة مجاناً بستين لغة مختلفة.
    The Committee also recommends that the State party conduct information campaigns, with a view to encouraging migrant workers and members of their families claiming to be victims of corruption to report it, and raise awareness among migrant workers and members of their families about the services available free of charge. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بتنظيم حملات إعلامية لتشجيع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم الذين يدعون أنهم كانوا ضحية أفعال فساد على الإبلاغ عنها، وبتوعية العمال المهاجرين وأفراد أسرهم بالخدمات المتاحة مجاناً.
    The tool, which is expected to be launched at the third Global Compact Leaders Summit, will be distributed to all businesses participating in the Global Compact and will be available free of charge from the websites of both entities. UN وهذه الأداة، التي يتوقّع تقديمها في مؤتمر القمة الثالث لقادة الاتفاق العالمي، ستوزّع على جميع المنشآت التجارية المشاركة في الاتفاق العالمي، كما ستكون متاحة دون مقابل من مواقع الكيانين كليهما على الشبكة.
    The data were available free of charge to registered schools, classes and universities. UN والبيانات متاحة مجاناً للمدارس والفصول والجامعات المسجلة.
    The brochure, the diskette and the video are now available free of charge to all target groups, and will be tested for their effectiveness. UN إن الكراس والديسكيت وشريط الفيديو متاحة حاليا مجانا لجميع الجماعات المستهدفة. وتشكل موضوعا للتحقق عن فعالياتها.
    All of this will be available free of charge to users worldwide. UN وسوف يتاح كل ذلك مجانا للمستعملين في جميع أنحاء العالم.
    All publications are available free of charge at www.heritage.org. UN وجميع المطبوعات متاحة مجانا في الموقع الإلكتروني www.heritage.org.
    SDMX products are made available free of charge and without restrictions on use. UN وتتوافر نواتج المبادرة مجانا وبدون قيود على استخدامها.
    ACT treatment is now available free of charge in all Government and faith-based organizations' hospitals. UN وهذا العلاج الآن متوفر مجانا في جميع المستشفيات الحكومية ومستشفيات المنظمات الدينية.
    In addition, all the computer equipment and terminals installed were made available free of charge. UN وفضلا عن ذلك، فقد وُفرت جميع المعدات الحاسوبية والمحطات الطرفية مجانا.
    These services are available free of charge to the general public if they are Pink Card holders. UN فهذه الخدمات ميسّرة مجانا لعامة الجمهور بشرط حيازة البطاقة الوردية.
    Courses in preparation for the university entry examinations are also available free of charge in certain church schools. UN وتتاح مجانا في مدارس الكنيسة دورات تحضير لامتحانات دخول الجامعة.
    Contraception services are available, free of charge, to all those in need - both women and men. UN وخدمات منع الحمل متوفرة بالمجان لجميع مَن يحتاجون إليها من النساء والرجال.
    At present, ODS is available free of charge but on a limited basis to permanent missions and capitals. UN نظام الوثائق الرسمية متوفر بالمجان حاليا لكن بصورة محدودة للبعثات الدائمة والعواصم.
    Furthermore, the Treaty Database had been made available free of charge to depository libraries in developing countries. UN وعلاوة على ذلك، أصبحت قاعدة بيانات المعاهدات متاحة بالمجان للمكتبات الوديعة في البلدان النامية.
    Within the Olympic Village, 50,000 packages containing 100,000 condoms and communication products were made available free of charge. UN وفي القرية الأولمبية، جرى توفير 000 50 رزمة تحتوي على 000 100 واق ذكري ومنتجات إعلامية بالمجان.
    (9) The Committee welcomes the ACIDI national telephone information service, " SOS Imigrante " , providing information in the languages most common to immigrants in Portugal, and the translation telephone service available free of charge in 60 different languages. UN (9) وترحب اللجنة بالدائرة الوطنية للاستعلامات الهاتفية التابعة للجنة العليا للهجرة والحوار المشترك بين الثقافات " نجدة المهاجر " ، التي تقدم معلومات باللغات الأكثر شيوعاً للمهاجرين في البرتغال، وخدمة الترجمة الهاتفية المتوفرة مجاناً بستين لغة مختلفة.
    92. The report of Japan outlined various geographical names databases either available free of charge or for a fee (see E/CONF.101/35/Add.1). UN 92 - عرض تقرير اليابان بإيجاز مختلف قواعد بيانات الأسماء الجغرافية المتاحة مجاناً أو بمقابل (انظر E/CONF.101/35/Add.1).
    The tool, pre-launched at the third Global Compact Leaders' Summit and expected to be released on 9 December 2010 (the International Anti-Corruption Day), will be distributed to all United Nations Global Compact business participants and will be available free of charge from both organizations' websites. UN وهذه الأداة، التي أطلقت أوليا في مؤتمر القمة الثالث لقادة الاتفاق العالمي ويتوقع إصدارها في 9 كانون الأول/ديسمبر 2010 (اليوم الدولي لمكافحة الفساد)، سوف توزَّع على جميع الجهات التجارية المشاركة في مبادرة الاتفاق العالمي وستكون متاحة دون مقابل في الموقعين الشبكيين للمنظمتين المذكورتين.
    The OECD Test Guidelines are available free of charge on the OECD public website: UN وهذه التوجيهات متاحة مجاناً على الموقع العمومي للمنظمة في العنوان التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more